Página 1
YETI GX Dynamic RGB Gaming Mic with LIGHTSYNC SETUP GUIDE...
Página 2
English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Ελληνικά Türkçe По-русски العربية Po polsku עברית Magyar...
Página 3
SETUP INSTRUCTIONS SETUP 1 • Mount your new Yeti GX microphone to either the included desktop stand or a boom arm • Plug in the USB-C end of the cable to the port at the bottom • Plug the USB-A end of the cable into your computer...
Página 4
SETUP 2 IMPORTANT! Be sure the flat part of the windscreen is pointing towards you! 4 ENGLISH...
Página 5
Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Within the settings of the software, you may need to select Yeti GX as the active microphone Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 6
SETUP 4 The scroll wheel adjusts your microphone gain While speaking in a normal voice that you would use while streaming or recording, adjust the gain by scrolling the wheel Scrolling the wheel up will increase gain while scrolling down will reduce gain 6 ENGLISH...
Página 7
SETUP 5 The LED on the scroll wheel also indicates if the mic is being used • Solid white means your mic is powered on • Solid green means your mic is actively delivering audio • Flashing red means your gain level is too high and causing clipping or distortion so it’s best to turn it down •...
Página 8
SETUP 6 After you are happy with the gain setting, click the wheel in to enable Smart Audio Lock The LED on the wheel will turn Cyan when enabled Smart Audio Lock: smartly adjusts your gain by using an analog limiter to prevent clipping and a downward expander to reduce ambient background noise When enabled, the scroll wheel will not change gain Click again to unlock before making any changes...
Página 9
SETUP 8 • Click the Microphone menu in G HUB to access Yeti GX BlueVo!ce presets, effects, and processing like EQ and noise reduction You can also enable the Smart Audio Lock from this screen Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 10
• Click the LIGHTSYNC menu in GHub Yeti GX to customize the lighting in the RGB ring and G logo • Choose from easy presets, or use the freestyle and animation tabs for full LIGHTSYNC customization PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE...
Página 11
EINRICHTUNGSANLEITUNG EINRICHTUNG 1 • Bringe dein neues Yeti GX Mikrofon entweder am mitgelieferten Tischstativ oder an einem Mikrofonbügel an • Schließe das USB-C-Ende des Kabels am Anschluss an der Unterseite an • Schließe das USB-A-Ende des Kabels am Computer an 11 DEUTSCH...
Página 12
EINRICHTUNG 2 WICHTIG! Achte darauf, dass die flache Seite des Windschutzes auf dich zu gerichtet ist! 12 DEUTSCH...
Página 13
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Eventuell musst du Yeti GX in den Einstellungen der Software als aktives Mikrofon auswählen Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 14
EINRICHTUNG 4 Mit dem Scrollrad kannst du die Mikrofonverstärkung einstellen Sprich mit normaler Stimme wie beim Streamen oder Aufzeichnen und passe dabei mit dem Scrollrad die Verstärkung an Durch Scrollen nach oben erhöhst du die Verstärkung, durch Scrollen nach unten reduzierst du sie 14 DEUTSCH...
Página 15
EINRICHTUNG 5 Die LED am Scrollrad zeigt auch an, ob das Mikrofon gerade verwendet wird • Konstant weißes Leuchten bedeutet, dass das Mikrofon eingeschaltet ist • Konstant grünes Leuchten bedeutet, dass das Mikrofon aktiv Audio erfasst • Rotes Blinken bedeutet, dass die Verstärkung zu hoch eingestellt ist und es deshalb zu Übersteuerung oder Verzerrungen kommt Regle sie daher entsprechend herunter...
Página 16
EINRICHTUNG 6 Wenn du mit der Verstärkungseinstellung zufrieden bist, klicke mit dem Rad, um die intelligente Audiosperre zu aktivieren Die LED am Rad wird zyanfarben, wenn dies aktiviert ist Intelligente Audiosperre: Passt intelligent die Verstärkung an mit einem Analog-Limiter zur Verhinderung von Übersteuerung und einem Downward-Expander zur Reduzierung von Hintergrundgeräuschen Wenn sie aktiviert ist, kann das Scrollrad die Verstärkung nicht ändern Klicke erneut, um die Sperre aufzuheben,...
Página 17
EINRICHTUNG 8 • Klicke auf das Mikrofon-Menü in G HUB, um auf BlueVO!CE Yeti GX Voreinstellungen, Effekte und Verarbeitungsfunktionen wie EQ und Geräuschreduzierung zuzugreifen Auf diesem Bildschirm kannst du auch die intelligente Audiosperre aktivieren Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 18
• Klicke auf das LIGHTSYNC Menü in G Hub, Yeti GX um die Beleuchtung im RGB-Ring und G-Logo anzupassen • Wähle unter benutzerfreundlichen Voreinstellungen oder verwende die Registerkarten für Freestyle und Animation zur vollständigen Personalisierung LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE...
Página 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CONFIGURATION 1 • Montez votre nouveau microphone Yeti GX sur le support de bureau fourni ou sur un bras articulé • Branchez l'extrémité USB-C du câble sur le port situé en bas • Branchez l'extrémité USB-A du câble sur votre ordinateur...
Página 20
CONFIGURATION 2 IMPORTANT Vérifiez que la partie plate de la bonnette est orientée vers vous! 20 FRANÇAIS...
Página 21
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Dans les paramètres du logiciel, vous devrez peut-être sélectionner Yeti GX comme microphone actif Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 21 FRANÇAIS...
Página 22
CONFIGURATION 4 La roulette de défilement permet de régler le gain du microphone En parlant normalement comme vous le feriez lors d'une session de streaming ou d'enregistrement, réglez le gain en faisant défiler la roulette Faites défiler la roulette vers le haut pour augmenter le gain et vers le bas pour le réduire 22 FRANÇAIS...
Página 23
CONFIGURATION 5 Le témoin lumineux sur la roulette de défilement indique si le micro est en cours d'utilisation • Un témoin blanc continu signifie que le micro est allumé • Un témoin vert continu signifie que votre micro diffuse activement du son •...
Página 24
CONFIGURATION 6 Lorsque vous êtes satisfait du réglage du gain, cliquez sur la roulette pour activer le verrouillage intelligent de source audio Le témoin lumineux de la roulette s'allume en bleu cyan lorsque cette fonction est activée Verrouillage intelligent de source audio: ajuste intelligemment votre gain en utilisant un limiteur analogique pour éviter le clipping et un expander descendant pour réduire le bruit de fond ambiant...
Página 25
CONFIGURATION 8 • Cliquez sur le menu Microphone dans G HUB pour Yeti GX accéder aux préréglages, effets et traitements BlueVo!ce comme l'égalisation et la réduction du bruit Vous pouvez activer le verrouillage intelligent de source audio à partir de cet écran...
Página 26
• Cliquez sur le menu LIGHTSYNC dans G Hub pour Yeti GX personnaliser l'éclairage de l'anneau RVB et du logo G • Choisissez parmi des préréglages simples ou utilisez les onglets Freestyle et Animations pour une personnalisation complète LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS...
Página 27
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE IMPOSTAZIONE 1 • Installa il tuo nuovo microfono Yeti GX sul supporto da scrivania o su un braccio di estensione • Collega l’estremità USB-C del cavo alla porta nella parte inferiore • Collega l'estremità USB-A del cavo al computer 27 ITALIANO...
Página 28
IMPOSTAZIONE 2 IMPORTANTE Verifica che la parte piatta dello schermo antivento sia rivolta verso di te 28 ITALIANO...
Página 29
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Nelle impostazioni del software, può essere necessario selezionare Yeti GX come microfono attivo Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 29 ITALIANO...
Página 30
IMPOSTAZIONE 4 Lo scroller ti consente di regolare il guadagno del microfono Parlando con il tono normale che utilizzi durante lo streaming o la registrazione, fai scorrere la rotellina per regolare il guadagno Fai scorrere verso l’alto per aumentare il guadagno o verso il basso per ridurlo 30 ITALIANO...
Página 31
IMPOSTAZIONE 5 Il LED sullo scroller indica se il microfono è in uso • Il colore bianco fisso indica che il microfono è acceso • Il colore verde fisso indica che il microfono sta trasmettendo audio • Il colore rosso lampeggiante indica che il livello di guadagno è...
Página 32
IMPOSTAZIONE 6 Quando l’impostazione del guadagno risulta soddisfacente, spingi la rotellina fino a udire un clic per abilitare Smart Audio Lock Quando l’impostazione è attivata, il LED sulla rotellina diventa di colore azzurro Smart Audio Lock: regola in modo intelligente il guadagno utilizzando un limitatore analogico per evitare il clipping e un expander verso il basso per ridurre il rumore di fondo ambientale...
Página 33
IMPOSTAZIONE 8 • Fai clic sul menu Microfono in G HUB per accedere Yeti GX a preimpostazioni, effetti ed elaborazioni di BlueVo!ce, come EQ e riduzione del rumore In questa schermata puoi anche attivare Smart Audio Lock Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 34
• Fai clic sul menu LIGHTSYNC in GHub per personalizzare Yeti GX l’illuminazione nell’anello RGB e nel logo G • Scegli tra preimpostazioni facili oppure utilizza le schede Freestyle e animazione per una personalizzazione completa LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT...
Página 35
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN 1 • Monta tu nuevo micrófono Yeti GX en el soporte de sobremesa o en el brazo articulado incluidos • Conecta el extremo USB-C del cable al puerto en la parte inferior • Conecta el extremo USB-A del cable al ordenador...
Página 36
CONFIGURACIÓN 2 ¡IMPORTANTE! ¡Asegúrate de que la parte plana de la pantalla antiviento esté orientada hacia ti! 36 ESPAÑOL...
Página 37
Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Es posible que, en los ajustes del software, tengas que seleccionar Yeti GX como micrófono activo Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 38
CONFIGURACIÓN 4 El botón rueda ajusta la ganancia del micrófono Mientras hablas con la voz normal que utilizarías al hacer streaming o grabar, ajusta la ganancia desplazando el botón rueda Desplazar el botón rueda hacia arriba aumentará la ganancia, desplazarlo hacia abajo la reducirá 38 ESPAÑOL...
Página 39
CONFIGURACIÓN 5 El LED del botón rueda también indica si se está usando el micrófono • Blanco permanente indica que tu micrófono está encendido • Verde permanente indica que tu micrófono está entregando audio activamente • Destellos rojos indican que tu nivel de ganancia es demasiado alto y que produce recortes o distorsión Por tanto, es mejor que lo bajes •...
Página 40
CONFIGURACIÓN 6 Cuando te parezca bien el ajuste de ganancia, pulsa el botón rueda hacia dentro para activar Bloqueo de audio inteligente El LED del botón rueda se volverá cian cuando se haya activado Bloqueo de audio inteligente: ajusta la ganancia de forma inteligente mediante un limitador analógico para evitar los recortes y un expansor descendente para reducir el ruido ambiental de fondo...
Página 41
CONFIGURACIÓN 8 • Haz clic en el menú Micrófono en G HUB para acceder Yeti GX a los preajustes, efectos y procesamiento de BlueVo!ce como EQ y reducción de ruido En esta pantalla también puedes activar la función Bloqueo de audio inteligente Microphone...
Página 42
• Haz clic en el menú LIGHTSYNC en G Hub para personalizar Yeti GX la iluminación en el anillo RGB y en el logotipo de G • Elige entre fáciles preajustes, o usa las pestañas Estilo libre y Animación para una personalización completa...
Página 43
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO CONFIGURAÇÃO 1 • Monta o teu novo microfone Yeti GX no suporte de secretária ou numa haste de microfone • Liga a extremidade do cabo USB-C à porta na parte inferior • Liga a extremidade do cabo USB-A ao teu computador...
Página 44
CONFIGURAÇÃO 2 IMPORTANTE! Garante que a parte plana do protector de espuma anti-vento está a apontar para ti! 44 PORTUGUÊS...
Página 45
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Nas definições do software, poderá ter de selecionar Yeti GX como o microfone ativo Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 45 PORTUGUÊS...
Página 46
CONFIGURAÇÃO 4 A roda de deslocamento ajusta o ganho do microfone Enquanto falas numa voz normal que usarias enquanto estivesses a transmitir ou a gravar, ajusta o ganho ao deslocar a roda Deslocar a roda para cima aumentará o ganho enquanto deslocar para baixo irá...
Página 47
CONFIGURAÇÃO 5 O LED na roda de deslocamento também indica se o microfone está a ser utilizado • Branco sólido significa que o microfone está ligado • Verde sólido significa que o microfone está a transmitir áudio de forma activa • Vermelho a piscar significa que o nível de ganho é demasiado alto e irá...
Página 48
CONFIGURAÇÃO 6 Quando estiveres satisfeito com a definição de ganho, clica na roda para ativar o Bloqueio áudio inteligente O LED na roda ficará Ciano quando estiver activado Bloqueio áudio inteligente: ajusta de forma inteligente o ganho ao usar um limitador analógico para evitar cortes e um expansor descendente para reduzir o ruído ambiente Quando estiver activado, a roda de deslocamento não altera o ganho Clica novamente para desbloquear antes de efetuar...
Página 49
CONFIGURAÇÃO 8 • Clica no menu do microfone no G HUB para aceder Yeti GX às predefinições, efeitos e processamento BlueVo!ce como EQ e redução de ruído Também podes ativar o Bloqueio áudio inteligente neste ecrã Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 50
• Clica no menu LIGHTSYNC no GHub para personalizar Yeti GX a iluminação no anel RGB e no logótipo G • Escolhe de entre predefinições simples, ou usa os separadores de modo livre ou animação para obteres uma personalização total LIGHTSYNC PRESETS...
Página 51
INSTALLATIE-INSTRUCTIES CONFIGURATIE 1 • Bevestig uw nieuwe Yeti GX-microfoon op de meegeleverde desktophouder of de microfoonarm • Steek het USB-C-uiteinde van de kabel in de poort aan de onderkant • Steek het USB-A-uiteinde van de kabel in uw computer 51 NEDERLANDS...
Página 52
CONFIGURATIE 2 BELANGRIJK! Zorg ervoor dat de platte kant van de windkap naar u toe is gericht 52 NEDERLANDS...
Página 53
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Het kan zijn dat u in de instellingen van de software Yeti GX moet selecteren als actieve microfoon Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 53 NEDERLANDS...
Página 54
CONFIGURATIE 4 Met het scrolwiel past u de microfoonversterking aan Praat met een normale stem zoals u die zou gebruiken tijdens het streamen of opnemen en pas de versterking aan door aan het scrolwiel te draaien Omhoog scrollen verhoogt de versterking en omlaag scrollen verlaagt de versterking 54 NEDERLANDS...
Página 55
CONFIGURATIE 5 Het ledlampje op het scrolwiel geeft aan of de microfoon wordt gebruikt • Als het wit brandt, staat de microfoon aan • Als het groen brandt, levert de microfoon actief audio • Als het rood knippert, is uw versterkingsniveau te hoog en veroorzaakt deze clipping of vervorming We raden u aan om de versterking te verlagen •...
Página 56
CONFIGURATIE 6 Nadat u tevreden bent met de versterkingsinstelling, klikt u op het wiel om Slimme audiovergrendeling in te schakelen Het ledlampje op het scrolwiel wordt cyaan wanneer deze is ingeschakeld Slimme audiovergrendeling: dit past op een slimme manier je versterking aan door middel van een analoge limiter om clipping te voorkomen en een naar beneden gekantelde expander om achtergrondgeluiden uit de omgeving te verminderen...
Página 57
CONFIGURATIE 8 • Klik op het menu Microfoon in G HUB om de BlueVo!ce- Yeti GX voorinstellingen, effecten en processen als EQ en ruisonderdrukking te bekijken U kunt vanuit dit scherm ook de Slimme audiovergrendeling inschakelen Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 58
• Klik op het menu LIGHTSYNC in G Hub om de verlichting Yeti GX van de RGB-ring en het G-logo aan te passen • Kies uit de gemakkelijke voorinstellingen of gebruik de tabbladen Freestyle en Animatie voor volledige aanpassing LIGHTSYNC PRESETS...
Página 59
INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATION 1 • Fäst den nya Yeti GX-mikrofonen på antingen det medföljande skrivbordsstativet eller en mikrofonarm • Anslut sladdens USB-C-ände till porten på undersidan • Anslut sladdens USB-A-ände till datorn 59 SVENSKA...
Página 60
INSTALLATION 2 VIKTIGT! Se till att den platta sidan av puffskyddet är riktad mot dig! 60 SVENSKA...
Página 61
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Du kan behöva välja Yeti GX som aktiv mikrofon i programvarans inställningar Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 61 SVENSKA...
Página 62
INSTALLATION 4 Rullningshjulet justerar mikrofonförstärkningen När du pratar i vanligt röstläge, som vid streaming eller inspelning, justerar du förstärkningen genom att rulla på hjulet Förstärkningen ökar när du rullar hjulet uppåt och minskar när du rullar hjulet nedåt 62 SVENSKA...
Página 63
INSTALLATION 5 Indikatorlampan på rullningshjulet visar också om mikrofonen används • Ett fast vitt sken betyder att mikrofonen är på • Ett fast grönt sken betyder att mikrofonen aktivt överför ljud • Ett blinkande rött sken betyder att förstärkningsnivån är för hög och orsakar klippning eller distorsion, så det är bäst att vrida ner den •...
Página 64
INSTALLATION 6 När du är nöjd med förstärkningsinställningen klickar du på hjulet för att aktivera smart ljudlås Indikatorlampan på hjulet blir turkos när det smarta ljudlåset är aktiverat Smart ljudlås: Justerar förstärkningen på ett smart sätt genom att använda en analog limiter för att förhindra klippning och en nedåtriktad expander för att minska omgivande bakgrundsbrus När det är aktiverat kan rullningshjulet inte ändra förstärkningen Klicka igen för att låsa upp det innan du gör...
Página 65
INSTALLATION 8 • Klicka på mikrofonmenyn i G HUB för att få åtkomst Yeti GX till BlueVo!ce-förval, effekter och ljudbehandling som EQ och brusreducering Du kan också aktivera Smart ljudlås från den skärmen Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 66
• Klicka på LIGHTSYNC-menyn i G Hub för att anpassa Yeti GX lamporna i RGB-ringen och G-logotypen • Välj bland enkla förval eller använd flikarna freestyle och animering för fullständig anpassning LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE...
Página 67
INSTALLATIONSVEJLEDNING SETUP 1 • Monter din nye Yeti GX-mikrofon på enten det medfølgende bordstativ eller en mikrofonarm • Sæt USB-C-enden af kablet i porten i bunden • Sæt USB A-enden af kablet i din computer 67 DANSK...
Página 68
SETUP 2 VIGTIGT! Sørg for, at den flade del af skumgummifilteret vender mod dit ansigt! 68 DANSK...
Página 69
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • I softwarens indstillinger skal du muligvis vælge Yeti GX som den aktive mikrofon Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 70
SETUP 4 Scrollehjulet justerer din mikrofonforstærkning Mens du taler med en normal stemme, som du ville bruge under streaming eller optagelse, skal du justere forstærkningen ved at rulle hjulet Hvis du ruller hjulet op, øges forstærkningen, og hvis du ruller hjulet ned, reduceres forstærkningen 70 DANSK...
Página 71
KONFIGURATION 5 Lyset på scrollehjulet viser også, om mikrofonen er i brug • Konstant hvid farve betyder, at din mikrofon er tændt • Konstant grøn betyder, at din mikrofon aktivt leverer lyd • Hvis den blinker rødt, betyder det, at dit forstærkningsniveau er for højt og forårsager klipning eller forvrængning, så det er bedst at skrue ned •...
Página 72
SETUP 6 Når du er tilfreds med forstærkningsindstillingen, skal du klikke hjulet ind for at aktivere Smart Audio Lock Lyset på hjulet lyser cyan, når det er aktiveret Smart Audio Lock: justerer smart din forstærkning ved at bruge en analog begrænser til at forhindre klipning og en nedadgående ekspander til at reducere baggrundsstøj Når det er aktiveret, vil scrollehjulet ikke ændre forstærkning Klik igen for at låse op, før du foretager ændringer...
Página 73
SETUP 8 • Klik på menuen Microphone i G HUB for at få adgang Yeti GX til BlueVo!ce-forudindstillinger, effekter og behandling som EQ og støjreduktion Du kan også aktivere Smart Audio Lock fra denne skærm Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 74
• Klik på menuen LIGHTSYNC i GHub for at tilpasse Yeti GX belysningen i RGB-ringen og G-logoet • Vælg mellem nemme forudindstillinger, eller brug freestyle- og animationsfanerne til fuld tilpasning LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE...
Página 75
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING OPPSETT 1 • Monter din nye Yeti GX-mikrofon til enten det medfølgende skrivebordsstativet eller en mikrofonarm • Koble til USB-C-enden av kabelen i porten nederst • Koble til USB-A-enden av kabelen i din datamaskin 75 NORSK...
Página 76
OPPSETT 2 VIKTIG! Vær sikker på at den flate delen av vindskjermen peker mot deg! 76 NORSK...
Página 77
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • I innstillingene til programvaren må du kanskje velge Yeti GX som den aktive mikrofonen Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 77 NORSK...
Página 78
OPPSETT 4 Rullehjulet justerer mikrofonforsterkningen Mens du snakker med en vanlig stemme som du ville brukt under strømming eller opptak, justerer du forsterkningen med rullehjulet Hvis du ruller hjulet opp, øker forsterkningen, hvis du ruller ned reduseres forsterkningen 78 NORSK...
Página 79
OPPSETT 5 En LED på rullehjulet indikerer om mikrofonen er i bruk • Hvitt lys betyr at mikrofonen er på • Grønt lys betyr at mikrofonen aktivt leverer lyd • Blinkende rødt lys betyr at forsterkningsnivå er for høy og forårsaker klipping eller forvrengning, så det bør skrus ned •...
Página 80
OPPSETT 6 Etter at du er fornøyd med forsterkningsinnstillingen, trykker du på hjulet for å aktivere Smart Audio Lock LED-en hjulet vil endre til blå når denne er aktivert Smart Audio Lock: Justerer forsterkningen på en smart måte ved hjelp av en analog limiter for å hindre signalklipping og en nedadgående expander for å...
Página 81
OPPSETT 8 • Klikk på Mikrofon-menyen i G HUB for å få tilgang Yeti GX til BlueVo!ce-forhåndsinnstillinger, effekter og prosessering som EQ og støyreduksjon Du kan også aktivere Smart Audio Lock fra denne skjermen Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 82
• Klikk på LIGHTSYNC-menyen i GHub for å konfigurere Yeti GX belysningen i RGB-ringen og G-logoen • Velg mellom enkle forhåndsinnstillinger, eller bruk freestyle- og animasjonsfanene for full tilpasning LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE 12300ms...
Página 83
KÄYTTÖÖNOTTO-OHJEET KÄYTTÖÖNOTTO 1 • Kiinnitä uusi Yeti GX -mikrofonisi joko mukana tulleeseen pöytätelineeseen tai puomiin • Liitä johdon USB-C-pää alapuolen liittimeen • Liitä johdon USB-A-pää tietokoneeseen 83 SUOMI...
Página 84
KÄYTTÖÖNOTTO 2 TÄRKEÄÄ! Varmista, että mikrofonin tasainen pää osoittaa sinua kohti! 84 SUOMI...
Página 85
Avaa suoratoisto- tai tallennusohjelman audiomääritykset Mixer Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Valitse ohjelmiston asetuksista Yeti GX aktiiviseksi mikrofoniksi Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 85 SUOMI...
Página 86
KÄYTTÖÖNOTTO 4 Vierityspyörällä voit säätää mikrofonin vahvistusta Puhu normaalilla äänellä, kuin tekisit suoratoistolähetystä tai tallennusta, ja säädä vahvistus kohdalleen vierityspyörällä Pyörän vierittäminen ylöspäin lisää vahvistusta ja alaspäin vieritys vähentää sitä 86 SUOMI...
Página 87
KÄYTTÖÖNOTTO 5 Vierityspyörän LED-valo osoittaa myös mikrofonin käyttöä • Tasaisesti palava valkoinen valo tarkoittaa, että virta on päällä • Tasaisesti palava vihreä valo osoittaa, että mikrofoni välittää ääntä aktiivisesti • Vilkkuva punainen valo merkitsee liian suurta vahvistusta, joka aiheuttaa leikkautumista tai säröä, joten on paras vähentää...
Página 88
KÄYTTÖÖNOTTO 6 Kun olet tyytyväinen vahvistusasetuksiin, aktivoi Älykäs äänenlukitus napsauttamalla pyörää Pyörän LED-valo vaihtuu syaanin väriseksi, kun äänenlukitus on päällä Älykäs äänenlukitus säätää tasoa käyttämällä analogista limitteriä estämään leikkautumista ja hiljaisimpia ääniä vaimentavaa ekspanderia vähentämään taustahälyä Kun äänenlukitus on päällä, vierityspyörä ei muuta vahvistusta Napsauta pyörää...
Página 89
KÄYTTÖÖNOTTO 8 • Napsauta G HUBista Mikrofoni-valikkoa, jotta pääset Yeti GX BlueVo!cen esiasetuksiin, tehosteisiin ja käsittelyyn, kuten taajuuskorjaimeen ja kohinanvaimennukseen Voit laittaa Älykkään äänenlukituksen päälle myös tästä ikkunasta Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 90
• Napsauta G HUBin LIGHTSYNC-valikkoa, jos haluat Yeti GX muokata RGB-renkaan valaistusta ja G-logoa • Valitse joku esiasetuksista tai käytä Vapaa- ja Animaatio- välilehtiä mukauttamiseen LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE 12300ms BRIGHTNESS SATURATION ONKO SINULLA KYSYTTÄVÄÄ? logitechG com/support/yeti-gx 90 SUOMI...
Página 91
ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗ 1 • Τοποθετήστε το νέο σας μικρόφωνο Yeti GX είτε στην επιτραπέζια βάση που περιλαμβάνεται στη συσκευασία είτε σε έναν βραχίονα • Συνδέστε το άκρο USB-C του καλωδίου στη θύρα στο κάτω μέρος • Συνδέστε το άκρο USB-A του καλωδίου στον υπολογιστή σας...
Página 92
ΡΥΘΜΙΣΗ 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φροντίστε η επίπεδη πλευρά του αντιανέμιου να είναι στραμμένη προς τα εσάς! 92 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 93
Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Στις ρυθμίσεις του λογισμικού, ίσως χρειαστεί να επιλέξετε το Yeti GX ως το ενεργό μικρόφωνο Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 93 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 94
ΡΥΘΜΙΣΗ 4 Ο τροχός κύλισης ρυθμίζει την ενίσχυση του μικροφώνου Προσαρμόστε την ενίσχυση κυλώντας τον τροχό, ενώ μιλάτε με την κανονική φωνή που θα χρησιμοποιούσατε κατά το streaming ή την εγγραφή Η κύλιση του τροχού προς τα επάνω θα αυξήσει την ενίσχυση, ενώ η κύλιση προς τα κάτω θα τη μειώσει 94 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 95
ΡΥΘΜΙΣΗ 5 Το LED στον τροχό κύλισης υποδεικνύει επίσης αν το μικρόφωνο χρησιμοποιείται • Σταθερό λευκό φως σημαίνει ότι το μικρόφωνο είναι ενεργοποιημένο • Σταθερό πράσινο φως σημαίνει ότι το μικρόφωνο παρέχει ενεργά ήχο • Κόκκινο φως που αναβοσβήνει σημαίνει ότι το επίπεδο ενίσχυσης...
Página 96
ΡΥΘΜΙΣΗ 6 Όταν είστε ικανοποιημένοι με τη ρύθμιση ενίσχυσης, κάντε κλικ στον τροχό για να ενεργοποιήσετε το έξυπνο κλείδωμα ήχου Το LED στον τροχό θα γίνει κυανό, όταν ενεργοποιηθεί Έξυπνο κλείδωμα ήχου: Προσαρμόζει έξυπνα την ενίσχυση, χρησιμοποιώντας έναν αναλογικό περιοριστή για την αποτροπή...
Página 97
ΡΥΘΜΙΣΗ 8 • Κάντε κλικ στο μενού μικροφώνου στο G HUB για να Yeti GX αποκτήσετε πρόσβαση σε προεπιλογές BlueVo!ce, εφέ και επεξεργασία, όπως ισοσταθμιστή και μείωση θορύβου Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε το έξυπνο κλείδωμα ήχου από αυτήν την οθόνη...
Página 98
• Κάντε κλικ στο μενού LIGHTSYNC στο GHub για Yeti GX να προσαρμόσετε τον φωτισμό στον δακτύλιο RGB και στο λογότυπο G • Επιλέξτε από τις εύκολες προεπιλογές ή χρησιμοποιήστε τις καρτέλες ελεύθερου στυλ και κίνησης για πλήρη LIGHTSYNC προσαρμογή PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS...
Página 99
ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 1 • Закрепите новый микрофон Yeti GX на настольной подставке из комплекта поставки либо на штативе • Подключите разъем кабеля USB-C к порту в нижней части микрофона • Подключите разъем кабеля USB-A к компьютеру 99 ПО-РУССКИ...
Página 100
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 2 ВАЖНО! Убедитесь, что плоская часть ветрозащитной насадки направлена в вашу сторону! 100 ПО-РУССКИ...
Página 101
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Вам может понадобиться выбрать Yeti GX в качестве активного микрофона в настройках программы Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 101 ПО-РУССКИ...
Página 102
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 4 Усиление микрофона можно отрегулировать с помощью колесика прокрутки Произнесите что-нибудь своим обычным голосом (так, как вы бы говорили во время трансляции или записи) и отрегулируйте усиление, прокручивая колесико Прокручивание колесика вверх увеличивает усиление, а прокручивание вниз — уменьшает 102 ПО-РУССКИ...
Página 103
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 5 Светодиодный индикатор на колесике прокрутки показывает, используется ли микрофон • Непрерывное белое свечение означает, что микрофон включен • Непрерывное зеленое свечение означает, что микрофон в данный момент передает звук • Индикатор, мигающий красным, означает, что уровень усиления слишком высок Это может привести к ограничению...
Página 104
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 6 После успешной настройки усиления нажмите на колесико, чтобы включить функцию Smart Audio Lock При этом светодиодный индикатор на колесике загорится голубым цветом Smart Audio Lock — это интеллектуальная регулировка усиления звука с помощью аналогового лимитера для защиты от искажений и понижающего экспандера для снижения...
Página 105
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 8 • Щелкните микрофон в меню G HUB, чтобы получить Yeti GX доступ к предустановкам Blue Vo!ce, эффектам и функциям обработки звука, таким как эквалайзер и шумоподавитель На этом экране также можно включить функцию Smart Audio Lock Microphone BLUE VO!CE...
Página 106
• Откройте меню LIGHTSYNC в GHub, чтобы настроить Yeti GX подсветку RGB-кольца и логотипа G • Выберите одну из готовых предустановок либо воспользуйтесь вкладками «Свободный стиль» и «Анимация» для полной персонализации LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE...
Página 107
INSTRUKCJE KONFIGURACJI KONFIGURACJA 1 • Zamontuj swój nowy mikrofon Yeti GX na dołączonej podstawce na biurko lub wysięgniku • Podłącz końcówkę kabla USB C do portu na dole • Końcówkę USB A kabla podłącz do swojego komputera 107 PO POLSKU...
Página 108
KONFIGURACJA 2 WAŻNE! Upewnij się, że płaska część osłony przeciwwietrznej jest skierowana w Twoją stronę! 108 PO POLSKU...
Página 109
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • W ustawieniach oprogramowania może być konieczne wybranie Yeti GX jako aktywnego mikrofonu Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 109 PO POLSKU...
Página 110
KONFIGURACJA 4 Kółko przewijania reguluje wzmocnienie mikrofonu Mówiąc normalnym głosem podczas streamowania lub nagrywania, dostosuj wzmocnienie, obracając kółko Przewijając kółko w górę zwiększysz wzmocnienie, a przewijając w dół zmniejszysz wzmocnienie 110 PO POLSKU...
Página 111
KONFIGURACJA 5 Dioda LED na kółku przewijania wskazuje również, czy mikrofon jest używany • Stały biały kolor oznacza, że mikrofon jest włączony • Stały zielony kolor oznacza, że mikrofon aktywnie dostarcza dźwięk • Migający czerwony kolor oznacza, że poziom wzmocnienia jest zbyt wysoki i powoduje przesterowanie lub zniekształcenia, więc najlepiej go zmniejszyć...
Página 112
KONFIGURACJA 6 Po wybraniu ustawienia wzmocnienia, kliknij kółko, aby włączyć funkcję Smart Audio Lock Po włączeniu dioda LED na kółku zmieni kolor na niebieski Blokada Smart Audio Lock: inteligentne dostosowanie wzmocnienia przy użyciu analogowego ogranicznika zapobiegającego przycięciom i ekspandera skierowanego w dół, redukującego szumy otoczenia Gdy ta funkcja jest włączona, kółko przewijania nie zmienia wzmocnienia Kliknij ponownie, aby odblokować...
Página 113
KONFIGURACJA 8 • Kliknij menu mikrofonu w G HUB, aby uzyskać dostęp Yeti GX do ustawień wstępnych BlueVo!ce, efektów i przetwarzania, takich jak korektor i redukcja szumów Na tym ekranie możesz również włączyć funkcję Smart Audio Lock Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 114
• Kliknij menu LIGHTSYNC w GHub, aby dostosować Yeti GX oświetlenie w pierścieniu RGB i logo G • Wybieraj spośród łatwych ustawień wstępnych lub korzystaj z zakładek freestyle i animacji, aby dokonać własnych modyfikacji LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE...
Página 115
ÜZEMBE HELYEZÉSI UTASÍTÁSOK ÜZEMBE HELYEZÉS – 1 • Szerelje fel új Yeti GX mikrofonját a mellékelt asztali állványra vagy egy mikrofontartó karra • Csatlakoztassa a kábel USB-C végét a mikrofon alján lévő porthoz • Csatlakoztassa a kábel USB-A végét a számítógéphez...
Página 116
ÜZEMBE HELYEZÉS – 2 FONTOS! Ügyeljen arra, hogy a szélfogó lapos része Ön felé nézzen! 116 MAGYAR...
Página 117
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Lehetséges, hogy a szoftver beállításain belül ki kell választania aktív mikrofonként a Yeti GX-et Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 117 MAGYAR...
Página 118
ÜZEMBE HELYEZÉS – 4 A mikrofon jelerőssége a görgetőkerékkel állítható Állítsa be a jelerősséget a kerék görgetésével, miközben olyan hangon beszél, mint amilyet közvetítés vagy felvétel közben használna A kerék felfelé görgetése növeli, míg a lefelé görgetés csökkenti a jelerősséget 118 MAGYAR...
Página 119
ÜZEMBE HELYEZÉS – 5 A görgetőkeréken lévő LED azt is jelzi, hogy használatban van-e a mikrofon • A folyamatos fehér fény azt jelenti, hogy a mikrofon be van kapcsolva • A folyamatos zöld fény azt jelzi, hogy a mikrofon aktívan továbbítja a hangot •...
Página 120
ÜZEMBE HELYEZÉS – 6 Ha elégedett a jelerősség beállításával, a görgetőkerékre kattintva engedélyezze az Intelligens hangzárolást A görgetőkerék LED-je ciánkék színűre vált, ha engedélyezve van ez a funkció Intelligens hangzárolás: intelligensen beállítja az erősítését egy analóg szabályozóval a határolás megelőzéséhez és egy lehalkító...
Página 121
ÜZEMBE HELYEZÉS – 8 • A BlueVo!ce kész beállítások, effektek és feldolgozási Yeti GX lehetőségek, például a hangszínszabályzó vagy a zajszűrés eléréséhez kattintson a G HUB Mikrofon menüjére Ezen a képernyőn engedélyezheti az Intelligens hangzárolást is Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 122
• Az RGB gyűrű és a G embléma megvilágításának Yeti GX testreszabásához kattintson a GHub LIGHTSYNC menüjére • Választhat az egyszerű kész beállítások közül, de a freestyle és az animáció lapokon teljes testreszabást is végezhet LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT...
Página 123
POKYNY PRO NASTAVENÍ NASTAVENÍ 1: • Připojte nový mikrofon Yeti GX k přiloženého stolnímu stojánku nebo nastavitelnému ramenu • Zapojte koncovku kabelu USB-C do portu ve spodní části • Zapojte koncovku kabelu USB-A do vašeho počítače 123 ČESKÁ VERZE...
Página 124
NASTAVENÍ 2: DŮLEŽITÉ! Ujistěte se, že plochá část krytu proti větru směřuje směrem k vám! 124 ČESKÁ VERZE...
Página 125
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • V rámci nastavení softwaru může být nutné vybrat Yeti GX jako aktivní mikrofon Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 126
NASTAVENÍ 4: Rolovací kolečko slouží k nastavení zesílení mikrofonu Při hovoru normálním hlasem, který byste použili během streamování nebo nahrávání, upravte zesílení otáčením kolečka Otáčením kolečka nahoru zesílení zvýšíte, zatímco otáčením dolů jej snížíte 126 ČESKÁ VERZE...
Página 127
NASTAVENÍ 5: Indikátor LED na rolovacím kolečku rovněž indikuje, zda se používá mikrofon • Svítící bílá znamená, že mikrofon je zapnutý • Svítící zelená znamená, že mikrofon aktivně přenáší zvuk • Blikající červená znamená, že úroveň zesílení je příliš vysoká a způsobuje oříznutí nebo zkreslení, takže by bylo nejlepší...
Página 128
NASTAVENÍ 6: Po doladění nastavení zesílení k vaší spokojenosti stiskněte kolečko pro aktivaci funkce Inteligentní blokace zvuku Po její aktivaci se indikátor LED na kolečku rozsvítí modrozeleně Inteligentní blokace zvuku: chytře reguluje zesílení pomocí analogového limiteru s cílem zabránit oříznutí a sestupného expanderu za účelem potlačení šumu na pozadí Je-li tato funkce aktivní, rolovací...
Página 129
NASTAVENÍ 8: • Kliknutím na nabídku Mikrofon v G HUB získáte Yeti GX přístup k předvolbám, efektům a procesům BlueVo!ce, například ekvalizéru a redukci šumu Na této obrazovce můžete také aktivovat funkci Inteligentní blokace zvuku Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 130
• Klikněte na nabídku LIGHTSYNC v Ghub a přizpůsobte Yeti GX podsvícení v kroužku RGB a logu G • Vyberte si z jednoduchých předvoleb nebo použijte karty freestyle a animace pro plné přizpůsobení LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE 12300ms BRIGHTNESS SATURATION MÁTE OTÁZKY?
Página 131
POKYNY PRE NASTAVENIE NASTAVENIE 1: • Pripojte nový mikrofón Yeti GX k priloženého stolovému stojančeku alebo nastaviteľnému ramenu • Zapojte koncovku kábla USB-C do portu v spodnej časti • Zapojte koncovku kábla USB-A do vášho počítača 131 SLOVENČINA...
Página 132
NASTAVENIE 2: DÔLEŽITÉ! Ubezpečte sa, že plochá časť krytu proti vetru smeruje smerom k vám! 132 SLOVENČINA...
Página 133
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • V rámci nastavení softvéru môže byť nutné vybrať Yeti GX ako aktívny mikrofón Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 134
NASTAVENIE 4: Rolovacie koliesko slúži na nastavenie zosilnenia mikrofónu Pri hovore normálnym hlasom, ktorý by ste použili počas streamovania alebo nahrávania, upravte zosilnenie otáčaním kolieska Otáčaním kolieska nahor zosilnenie zvýšite, zatiaľ čo otáčaním nadol ho znížite 134 SLOVENČINA...
Página 135
NASTAVENIE 5: Indikátor LED na rolovacom koliesku takisto indikuje, či sa používa mikrofón • Svietiaca biela znamená, že mikrofón je zapnutý • Svietiaca zelená znamená, že mikrofón aktívne prenáša zvuk • Blikajúca červená znamená, že úroveň zosilnenia je príliš vysoká a spôsobuje orezanie alebo skreslenie, takže by bolo najlepšie ju zoslabiť...
Página 136
NASTAVENIE 6: Po doladení nastavenia zosilnenia k vašej spokojnosti stlačte koliesko na aktiváciu funkcie Inteligentná blokácia zvuku Po jej aktivácii sa indikátor LED na koliesku rozsvieti na modrozeleno Inteligentná blokácia zvuku: inteligentne reguluje zosilnenie pomocou analógového limitéra s cieľom zabrániť orezaniu a pomocou zostupného expandéra s cieľom potlačenia šumu na pozadí...
Página 137
NASTAVENIE 8: • Kliknutím na ponuku Mikrofón v G HUB získate prístup Yeti GX k predvoľbám, efektom a procesom BlueVo!ce, napríklad ekvalizéru a redukcii šumu Na tejto obrazovke môžete tiež aktivovať funkciu Inteligentnej blokácie zvuku Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 138
• Kliknite na ponuku LIGHTSYNC v Ghub a prispôsobte Yeti GX podsvietenie v krúžku RGB a logu G • Vyberte si z jednoduchých predvolieb alebo použite karty freestyle a animácie pre úplné prispôsobenie LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE...
Página 139
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 1 • Закріпіть новий мікрофон Yeti GX на настільній підставці з комплекту поставки або на стійці • Підключіть роз’єм кабелю USB-C до порту в нижній частині мікрофона • Підключіть роз’єм кабелю USB-A до комп’ютера 139 УКРАЇНСЬКА...
Página 140
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 2 ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що пласка частина вітрозахисної насадки спрямована у ваш бік! 140 УКРАЇНСЬКА...
Página 141
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Вам може знадобитися вибрати Yeti GX як активний мікрофон у налаштуваннях програми Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 141 УКРАЇНСЬКА...
Página 142
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 4 Посилення мікрофона можна відрегулювати за допомогою коліщатка прокрутки Скажіть що-небудь своїм звичайним голосом (так, як ви говорили б під час трансляції або запису) і відрегулюйте посилення, прокручуючи коліщатко Прокрутіть коліщатко вгору, щоб збільшити посилення, і вниз – щоб зменшити його 142 УКРАЇНСЬКА...
Página 143
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 5 Світлодіодний індикатор на коліщатку прокрутки вказує, чи використовується зараз мікрофон • Безперервне біле світіння означає, що мікрофон увімкнений • Безперервне зелене світіння означає, що мікрофон у цей момент передає звук • Індикатор, який мигтить червоним, сигналізує про те, що рівень посилення занадто високий Це може призвести до...
Página 144
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 6 Завершивши налаштування посилення, натисніть на коліщатко, аби ввімкнути функцію Smart Audio Lock При цьому індикатор на коліщатку засвітиться блакитним кольором Smart Audio Lock – це інтелектуальне регулювання посилення звуку за допомогою аналогового лімітера для захисту від спотворень й експандера з пониженням для пригнічення...
Página 145
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 8 • Натисніть на мікрофон у меню G HUB, щоб отримати Yeti GX доступ до попередньо налаштованих профілів Blue Vo!ce, ефектів і функцій оброблення звуку, зокрема еквалайзера та технології приглушення шуму На цьому екрані також можна ввімкнути функцію Smart Audio Lock...
Página 146
• Перейдіть до меню LIGHTSYNC у GHub, щоб налаштувати Yeti GX підсвічування кільця RGB та емблеми G • Виберіть один із готових попередньо налаштованих профілів або скористайтеся вкладками «Вільний стиль» і «Анімація» для персоналізації параметрів LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE...
Página 147
SEADISTAMISJUHISED SEADISTUS 1 • Kinnitage uus Yeti GX-mikrofon kaasasolevale töölauaalusele või mikrofonivarrele • Ühendage kaabli USB-C ots all olevasse porti • Ühendage kaabli USB-A ots arvutisse 147 EESTI...
Página 148
SEADISTUS 2 Veenduge, et katte lapik osa oleks suunatud teie poole 148 EESTI...
Página 149
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Ilmselt peate tarkvara seadetes valima Yeti GX-i aktiivseks mikrofoniks Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 149 EESTI...
Página 150
SEADISTUS 4 Kerimisratas reguleerib teie mikrofoni võimendust Rääkige tavalise hääletugevusega, mida kasutaksite voogesitamise või salvestamise ajal ja reguleerige võimendust kerimisrattaga Ratta üleskerimine suurendab võimendust ja allakerimine vähendab võimendust 150 EESTI...
Página 151
SEADISTUS 5 Kerimisratta LED näitab, kui mikrofoni kasutatakse • Ühtlane valge tuli näitab, et mikrofon on sisse lülitatud • Ühtlane roheline tuli näitab, et mikrofon edastab aktiivselt heli • Vilkuv punane tuli näitab, et võimendustase on liiga kõrge ning tekitab heli mahalõikeid või moonutamist, seega on parem võimendust vähendada •...
Página 152
SEADISTUS 6 Kui olete võimenduse seadistusega rahul, klõpsake ratas sisse, et aktiveerida nutikas helilukk Kui see on aktiveeritud, põleb ratta LED tsüaansiniselt Nutikas helilukk: reguleerib teie võimendust nutikalt, kasutades kärpimise vältimiseks analoogpiirikut ja ümbritseva taustamüra vähendamiseks allapoole suunatud laiendit Pärast aktiveerimist ei muuda kerimisratas võimendust Enne muutmist klõpsake ratast uuesti SEADISTUS 7 Laadige alla G HUB, et kõiki heli ja valguse seadeid täielikult...
Página 153
SEADISTUS 8 • Klõpsake rakenduses G HUB mikrofoni menüüd, et pääseda Yeti GX ligi BlueVo!ce’i eelsätetele, efektidele ja töötlusele, nagu ekvalaiser ja müravähendus Samuti saate siit ekraanilt aktiveerida nutika heliluku Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 154
• Vajutage G HUBis menüüd LIGHTSYNC, et kohandada Yeti GX valgust RGB-rõngas ja G-logos • Valige mõni lihtne eelsäte või kasutage vabastiili ja animatsiooni vahekaarte täieliku kohandamise jaoks LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL RATE 12300ms BRIGHTNESS SATURATION KAS TEIL ON KÜSIMUSI?
Página 155
SAGATAVOŠANA DARBAM 1. DARBĪBA • Piestipriniet jauno “Yeti GX” mikrofonu pie komplektā iekļautā galda statīva vai pie kāta sviras • Iespraudiet kabeļa USB-C galu mikrofona apakšā esošajā pieslēgvietā • Iespraudiet kabeļa USB-A galu datorā 155 LATVISKI...
Página 156
2. DARBĪBA SVARĪGI! Pārliecinieties, vai trokšņu filtra plakanā daļa ir vērsta pret jums! 156 LATVISKI...
Página 157
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Programmatūras iestatījumos, iespējams, “Yeti GX” būs jāiestata kā aktīvais mikrofons Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 157 LATVISKI...
Página 158
4. DARBĪBA Ar ritināšanas ritenīti notiek mikrofona skaņas pastiprinājuma regulēšana Runājot balsī, kādu parasti izmantojat straumēšanas vai ierakstīšanas laikā, noregulējiet skaņas pastiprinājumu, ritinot ritenīti Ritinot ritenīti uz augšu, skaņas pastiprinājums palielināsies, savukārt, ja ritināsiet uz leju, skaņas pastiprinājums samazināsies 158 LATVISKI...
Página 159
5. DARBĪBA LED indikators uz ritināšanas ritenīša arī norāda, vai mikrofons pašlaik tiek izmantots • Ja LED indikators deg baltā krāsā, tas nozīmē, ka mikrofons ir ieslēgts • Ja LED indikators deg zaļā krāsā, tas nozīmē, ka mikrofons aktīvi pārraida audio •...
Página 160
6. DARBĪBA Kad esat apmierināts ar skaņas pastiprinājuma iestatījumu, noklikšķiniet uz ritenīša, lai iespējotu opciju “Smart Audio Lock” Kad šī opcija ir iespējota, LED indikators izgaismosies ciāna krāsā Funkcija “Smart Audio Lock”: viedi pielāgo skaņas pastiprinājumu, izmantojot analogu ierobežotāju, lai novērstu skaņas pārrāvumus, un ekspanderu, lai mazinātu fona troksni Kad šī...
Página 161
8. DARBĪBA • Programmā “G HUB” noklikšķiniet uz izvēlnes Microphone Yeti GX (Mikrofons), lai piekļūtu “BlueVo!ce” priekšiestatījumiem, efektiem un apstrādei, piemēram, EQ un trokšņu slāpēšanai Šajā ekrānā varat arī iespējot opciju “Smart Audio Lock” Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 162
• Programmā “G HUB” noklikšķiniet uz izvēlnes “LIGHTSYNC”, Yeti GX lai pielāgotu RGB gredzena un G logotipa apgaismojumu • Izvēlieties kādu no vienkāršajiem priekšiestatījumiem vai izmantojiet brīvā stila un animāciju cilnes, lai pilnībā pielāgotu mikrofonu LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT...
Página 163
SĄRANKOS INSTRUKCIJOS 1 NUSTATYMAS • Sumontuokite savo naują „Yeti GX“ mikrofoną ant pateikto darbastalio stovo arba gervės • Prijunkite kabelio USB-C galą prie apačioje esančio prievado • Prijunkite kabelio USB-A galą prie savo kompiuterio 163 LIETUVIŲ...
Página 164
2 NUSTATYMAS SVARBU! Įsitikinkite, kad plokščioji vėjo filtro dalis yra nukreipta į jus! 164 LIETUVIŲ...
Página 165
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Programinės įrangos nustatymuose gali tekti pasirinkti „Yeti GX“ kaip aktyvų mikrofoną Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 165 LIETUVIŲ...
Página 166
4 NUSTATYMAS Slinkties ratukas reguliuoja jūsų mikrofono signalo galią Kalbėdami normaliu balsu, kuriuo kalbėtumėte srautinio perdavimo arba įrašymo metu, reguliuokite signalo galią ratuku Judinant ratuką į viršų, signalo galia didinama, o judinant į apačią – mažinama 166 LIETUVIŲ...
Página 167
5 NUSTATYMAS Ant slinkties ratuko esantis LED nurodo, ar mikrofonas naudojamas • Vientisa balta reiškia, kad jūsų mikrofonas yra įjungtas • Vientisa žalia reiškia, kad jūsų mikrofonas aktyviai teikia garsą • Mirksinti raudona reiškia, kad jūsų signalo galia yra per didelė ir lemia iškraipymą, todėl geriausia ją sumažinti •...
Página 168
6 NUSTATYMAS Kai džiaugiatės signalo galios nustatymu, spustelėkite ratuką ir įjunkite „Smart Audio Lock“ Kai įjungta, LED ant ratuko švies žalsvai mėlyna spalva „Smart Audio Lock“: sumaniai sureguliuoja stiprinimą naudodamas analoginį ribotuvą, kad būtų išvengta iškirpimo, ir žemyn nukreiptą plėtiklį, kad sumažintų aplinkos foninį triukšmą...
Página 169
8 NUSTATYMAS • Spustelėkite mikrofono meniu G HUB, kad pasiektumėte Yeti GX „BlueVo!ce“ išankstines nuostatas, efektus ir apdorojimą, pvz , EQ ir triukšmo mažinimą Taip pat šiame ekrane galite įjungti „Smart Audio Lock“ Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 170
• Spustelėkite LIGHTSYNC meniu „GHub“ norėdami tinkinti Yeti GX RGB žiedo ir G logotipo apšvietimą • Rinkitės iš paprastų išankstinių nuostatų arba naudokite laisvojo stiliaus ir animacijos skirtukus, kad užtikrintumėte visapusišką pritaikymą LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE...
Página 171
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НАСТРОЙКА 1 • Пос аве е своя нов микрофон Yeti GX на включена а в комплек а деск оп с ойка или с ойка за рамо • Включе е USB-C накрайника на кабела в пор а най-долу •...
Página 172
НАСТРОЙКА 2 ВАЖНО! Необходимо е плоска а час на дунапренова а шапка да сочи към вас! 172 БЪЛГАРСКИ...
Página 173
Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • В обхва а на нас ройки е на соф уера може да е необходимо да избере е Yeti GX ка о ак ивен Source Settings Global Settings микрофон Desktop Audio Mic/Aux...
Página 174
НАСТРОЙКА 4 С колелце о за превър ане регулира е сила а на микрофона Дока о говори е с нормална сила на гласа, коя о бих е използвали при с рийминг или запис, нас рой е и сила а, ка о превър и е колелце о Превър...
Página 175
НАСТРОЙКА 5 Све одиодъ на колелце о за превър ане указва и дали в момен а микрофонъ се използва • Изпълнено о докрай в бяло означава, че микрофонъ е включен • Изпълнено о докрай в зелено означава, че микрофонъ извършва ак ивен пренос на аудио •...
Página 176
НАСТРОЙКА 6 След ка о пос игне е удовле вори елна за вас нас ройка на усилване о, щракне е върху колелце о, за да ак ивира е Smart Audio Lock Кога о е ак ивен, све линния индика ор на колелце о ще се изпълни в циан...
Página 177
НАСТРОЙКА 8 • Щракне е върху меню о на микрофона в G HUB за Yeti GX дос ъп до предвари елни е нас ройки на BlueVo!ce, ефек и и обрабо ка о ипа на EQ и шумопо искане Може е да ак ивира е Smart Audio Lock и о...
Página 178
• Щракне е върху меню о LIGHTSYNC в GHub, Yeti GX за да персонализира е осве яване о в RGB пръс ена и G лого о • Избере е о лесни предвари елно зададени нас ройки или използвай е раздели е за свободен...
Página 179
UPUTE ZA POSTAVLJANJE POSTAVA 1 • Montirajte novi Yeti GX mikrofon na isporučeni stolni stalak ili na krak držača • Ukopčajte USB-C kraj kabela u priključak s donje strane • Ukopčajte USB-A kraj kabela u računalo 179 HRVATSKI...
Página 180
POSTAVA 2 VAŽNO! Pazite da ravan dio zaslona od vjetra bude okrenut prema vama! 180 HRVATSKI...
Página 181
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • U postavkama softvera, možda ćete trebati odabrati Yeti GX kao aktivni mikrofon Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 181 HRVATSKI...
Página 182
POSTAVA 4 Kotačićem se podešava pojačanje mikrofona Podešavajte pojačanje mikrofona kotačićem dok govorite normalnim glasom kojim ćete govoriti za vrijeme prijenosa ili snimanja Okretanjem kotačića prema gore povećava se pojačanje dok se okretanjem kotačića prema dolje pojačanje smanjuje 182 HRVATSKI...
Página 183
POSTAVA 5 LED na kotačiću također signalizira upotrebu mikrofona • Stalno bijelo znači da je mikrofon uključen • Stalno zeleno znači da mikrofon aktivno daje signal zvuka • Trepćuće crveno znači da je razina pojačanja previsoka i da dovodi do zasićenja ili izobličenja pa će biti najbolje da ga smanjite •...
Página 184
POSTAVA 6 Kada budete zadovoljni s podešenim pojačanjem, kliknite kotačić prema unutra kako biste omogućili Pametno zaključavanje zvuka LED na kotačiću će svijetliti cijan bojom kada je omogućeno Smart Audio Lock: pametno podešavanje pojačanja uz pomoć analognog limitatora, čime se onemogućuje zasićenje i ekspandera za smanjenje buke iz okoline u pozadini Kada je zaključano, kotačićem se neće moći mijenjati pojačanje Kliknite ponovno za otključavanje prije bilo...
Página 185
POSTAVA 8 • Kliknite izbornik za mikrofon u G HUB radi pristupa gotovim Yeti GX postavkama za BlueVo!ce, efektima i obradi poput EQ i smanjenje šumova Pametno zaključavanje zvuka možete omogućiti i na ovom zaslonu Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 186
• Kliknite izbornik LIGHTSYNC u GHub radi prilagodbe svjetla Yeti GX u RGB prstenu i G logotipu • Odaberite nešto među jednostavnim gotovim postavkama ili slobodnim stilom i karticama za animaciju izvršite punu prilagodbu LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE...
Página 187
UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE PODEŠAVANJE 1 • Postavite novi Yeti GX mikrofon na priloženo stono postolje ili na ručicu • Povežite USB-C kraj kabla na port sa donje strane • Povežite USB-A kraj kabla na računar 187 SRPSKI...
Página 188
PODEŠAVANJE 2 VAŽNO! Proverite da li je ravni deo štitnika od vetra okrenut prema vama! 188 SRPSKI...
Página 189
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • U postavkama softvera ćete možda morati da izaberete Yeti GX kao aktivni mikrofon Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 189 SRPSKI...
Página 190
PODEŠAVANJE 4 Točkić podešava pojačanje mikrofona Dok govorite normalnim glasom koji biste koristili za strimovanje ili snimanje, podesite pojačanje okretanjem točkića Okretanjem točkića nagore povećava se pojačanje, a okretanjem nadole se smanjuje 190 SRPSKI...
Página 191
PODEŠAVANJE 5 LED indikator na točkiću takođe pokazuje da li se mikrofon koristi • Postojano belo svetlo označava da je mikrofon uključen • Postojano zeleno svetlo znači da mikrofon aktivno šalje zvuk • Trepereće crveno svetlo označava da je nivo pojačanja previsok i da izaziva isecanje ili izobličenje, pa je najbolje da ga smanjite •...
Página 192
PODEŠAVANJE 6 Kada budete zadovoljni postavkom pojačanja, kliknite točkićem da biste omogućili Smart Audio Lock LED indikator na točkiću će početi da svetli cijan kada je omogućeno Smart Audio Lock: pametno prilagođava pojačanje pomoću analognog ograničavača radi sprečavanja isecanja i proširivača okrenutog nadole radi smanjivanja pozadinske buke iz okruženja Kada je omogućeno, točkić...
Página 193
PODEŠAVANJE 8 • Kliknite na meni Mikrofon u softveru G HUB da biste prustili Yeti GX BlueVo!ce šablonima, efektima i obradi poput ekvilajzera i smanjenja buke Na ovom ekranu takođe možete da omogućite Smart Audio Lock Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 194
• Kliknite na meni LIGHTSYNC u softveru GHub da biste Yeti GX prilagodili osvetljenje u RGB prstenu i G logotipu • Odaberite neki od jednostavnih šablona ili koristite kartice za slobodni stil i animaciju za kompletno prilagođavanje LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS...
Página 195
NAVODILA ZA NAMESTITEV NAMESTITEV 1 • Svoj novi mikrofon Yeti GX namestite na priloženo namizno stojalo ali na ročico boom mikrofona • Konec kabla USB-C priklopite v vhod na spodnjem delu • Konec kabla USB-A priklopite v svoj računalnik 195 SLOVENŠČINA...
Página 196
NAMESTITEV 2 POMEMBNO! Bodite pozorni, da bo ploščati del vetrobrana obrnjen proti vam! 196 SLOVENŠČINA...
Página 197
0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • V nastavitvah programske opreme boste morda morali izbrati mikrofon Yeti GX kot aktivni mikrofon Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 197 SLOVENŠČINA...
Página 198
NAMESTITEV 4 Z drsnim kolescem nastavite glasnost mikrofona Nastavite glasnost z drsnim pomikanjem kolesca, medtem ko govorite z normalnim tonom glasu, kakršnega bi uporabljali med pretočnim predvajanjem ali snemanjem Drsno pomikanje kolesca navzgor bo glasnost povečalo, drsenje navzdol pa jo bo zmanjšalo 198 SLOVENŠČINA...
Página 199
NAMESTITEV 5 LED lučka na drsnem kolescu označuje, da je mikrofon v uporabi • Bela lučka pomeni, da je vaš mikrofon vklopljen • Zelena lučka pomeni, da vaš mikrofon aktivno oddaja zvok • Utripajoča rdeča lučka pomeni, da je glasnost previsoka in povzroča prekinitve in izkrivljanje zvoka, zato jo je bolje zmanjšati •...
Página 200
NAMESTITEV 6 Ko boste zadovoljni z nastavitvami zvoka, kliknite kolesce, da omogočite pametno zaklepanje zvoka Ko bo to omogočeno, bo lučka LED na kolescu zasvetila svetlo modre barve Pametno zaklepanje zvoka: pametno nastavi ojačitev z uporabo analognega omejevalnika, ki prepreči prekinitve ter spodnji ekspander za zmanjšanje hrupa okolice v ozadju Ko je omogočeno, drsno kolesce ne more spreminjati glasnosti Ponovno kliknite za odklepanje pred kakršnokoli spremembo...
Página 201
NAMESTITEV 8 • Za dostop do prednastavitev BlueVo!ce ter učinkov Yeti GX in obdelave, kot sta izenačenje in zmanjšanje hrupa, kliknite meni za mikrofon v programski opremi G HUB Na tem zaslonu lahko omogočite tudi pametno zaklepanje zvoka Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 202
• Za prilagajanje svetlobe v obroču RGB in logotipu G kliknite Yeti GX meni LIGHTSYNC v programski opremi GHub • Izberite med enostavnimi prednastavitvami ali pa uporabite za popolno prilagoditev zavihke za prosti slog in animacijo LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS...
Página 203
INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE INSTALARE 1 • Fixaţi noul microfon Yeti GX fie de suportul pentru desktop inclus, fie de braţul microfonului • Conectaţi capătul cablului cu mufă USB-C la portul de jos • Conectaţi capătul cablului cu mufă USB-A la computer...
Página 204
INSTALARE 2 IMPORTANT! Asiguraţi-vă că partea plată a paravântului este îndreptată către dvs ! 204 ROMÂNĂ...
Página 205
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • În cadrul acestora, va trebui să setaţi Yeti GX drept microfon activ Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 206
INSTALARE 4 Rotiţa de derulare ajustează puterea microfonului Atunci când vorbiţi normal şi faceţi streaming sau înregistraţi, ajustaţi puterea microfonului derulând rotiţa Dacă derulaţi rotiţa în sus, puterea microfonului va creşte, iar dacă o derulaţi în jos, aceasta va scădea 206 ROMÂNĂ...
Página 207
INSTALARE 5 LED-ul de pe rotiţa de derulare indică, de asemenea, dacă microfonul este utilizat • Alb constant înseamnă că microfonul este activat • Verde constant înseamnă că microfonul este utilizat activ şi primeşte sunet • Roşu intermitent înseamnă că nivelul puterii microfonului este setat prea înalt, cauzând întreruperi şi distorsiuni, aşadar, este indicat să...
Página 208
INSTALARE 6 După ce obţineţi nivelul dorit de putere a microfonului, faceţi clic pe rotiţă pentru a activa Blocarea inteligentă a sunetului Atunci când activaţi acest mod, LED-ul de pe rotiţă va deveni azuriu Blocarea inteligentă a sunetului: ajustează inteligent amplificarea semnalului folosind un limitator analog pentru a împiedica întreruperile şi un expandor descendent pentru a reduce zgomotul de fundal Atunci când modul este activ, rotiţa de derulare nu poate...
Página 209
INSTALARE 8 • Faceţi clic pe meniul Microfon din G HUB şi accesaţi setările Yeti GX prestabilite, efectele şi funcţionalităţile de procesare BlueVo!ce, precum egalizatorul şi reducerea zgomotului De asemenea, puteţi activa Blocarea inteligentă a sunetului din acest ecran Microphone BLUE VO!CE...
Página 210
• Faceţi clic pe meniul LIGHTSYNC din G HUB pentru Yeti GX a personaliza iluminarea din inelul RGB şi din sigla G • Alegeţi setările prestabilite şi uşor accesibile sau utilizaţi filele freestyle şi de animaţie pentru o personalizare completă LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS...
Página 211
KURULUM TALİMATLARI KURULUM 1 • Yeni Yeti GX mikrofonunuzu, ürünle birlikte gelen masaüstü standına veya bir boom koluna monte edin • Kablonun USB-C ucunu alt kısımdaki bağlantı noktasına takın • Kablonun USB-A ucunu bilgisayarınıza takın 211 TÜ R KÇE...
Página 212
KURULUM 2 ÖNEMLİ! Ön camın düz kısmının size dönük olduğundan emin olun! 212 TÜ R KÇE...
Página 213
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • Yazılımın ayarlarından aktif mikrofon olarak Yeti GX’i seçmeniz gerekebilir Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX) 213 TÜ R KÇE...
Página 214
KURULUM 4 Kaydırma tekerleği ile mikrofonun ses kazancı ayarlanabilir Yayın veya kayıt sırasında kullandığınız normal ses tonunuzla konuşurken, tekerleği kaydırarak kazancı ayarlayın Tekerleği yukarı doğru kaydırmak ses kazancını artırırken aşağı doğru kaydırmak azaltacaktır 214 TÜ R KÇE...
Página 215
KURULUM 5 Kaydırma tekerleğindeki LED, mikrofon kullanıldığında yanar • Sabit beyaz ışık, mikrofonunuzun açık olduğu anlamına gelir • Sabit yeşil ışık, mikrofonunuzun aktif olarak ses ilettiği anlamına gelir • Yanıp sönen kırmızı ışık, ses kazanç seviyeniz çok yüksek olduğu için seste cızırtı veya bozulmaya neden olduğu anlamına gelir, bu durumda sesi kısmak en iyisidir •...
Página 216
KURULUM 6 İstediğiniz ses kazanç ayarına ulaştıktan sonra, Akıllı Ses Kilidini etkinleştirmek için tekerleğe tıklayın Etkinleştirildiğinde tekerlek üzerindeki LED Camgöbeği rengine döner Akıllı Ses Kilidi: sesteki bozulmayı önlemek için analog bir sınırlayıcı ve ortamdaki arka plan gürültüsünü azaltmak için aşağı doğru bir genişletici kullanarak ses kazancını akıllıca ayarlar Etkinleştirildiğinde, kaydırma tekerleği ses kazancını...
Página 217
KURULUM 8 • BlueVo!ce ön ayarlarına, efektlerine, EQ ve gürültü azaltma Yeti GX gibi özelliklere erişmek için G HUB’daki Mikrofon menüsüne tıklayın Akıllı Ses Kilidini bu ekrandan da etkinleştirebilirsiniz Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 218
• RGB halkası ve G logosundaki aydınlatmayı özelleştirmek Yeti GX için GHub’daki LIGHTSYNC menüsüne tıklayın • Dilerseniz kolay hazır ayarlar arasından seçim yapın veya tam özelleştirme için serbest stil ve animasyon LIGHTSYNC sekmelerini kullanın PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE CYCLE HORIZONTAL...
Página 219
إرشادات اإلعداد 1 اإلعداد رقم • الجديد إما على حامل المك�تب المرفقYeti GX ضع ميكروفون .أو ذراع إمساك الميكروفون • بالمنفذUSB-C قم بتوصيل طرف الكابل المزود بمنفذ .بالجزء السفلي • . بجهاز الكمبيوتر لديكUSB-A قم بتوصيل طرف الكابل المزود بمنفذ...
Página 220
2 اإلعداد رقم !معلومة مهمة !تأكد من أن الجزء المسطح من زجاج الواجهة موجه نحوك 022 العربية...
Página 221
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • كميكروفون نشط، وذلكYeti GX قد تحتاج إلى اختيار ميكروفون .ضمن إعدادات البرنامج Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 222
4 اإلعداد رقم .يمكن لعجلة التمرير تعديل مستوى صوت الميكروفون لديك بينما ت�تحدث بصوت طبيعي مماثل للصوت الذي تستخدمه أثناء إجراء البث المباشر أو التسجيل الصوتي، اضبط مستوى الصوت .عن طريق تحريك عجلة التمرير ،عندما تحرك عجلة التمرير ألعلى ستزيد من مستوى الصوت .وعندما...
Página 223
5 اإلعداد رقم الظاهر على عجلة التمرير أي ض ً ا ما إذا كانLED يوضح مصباح .الميكروفون يتم استخدامه • ،عندما يظهر الضوء األمامي لعجلة التمرير باللون األبيض الثابت .فهذا يعني أن الميكروفون قيد التشغيل • عندما يظهر الضوء باللون األخضر الثابت، فهذا يعني أن .الميكروفون...
Página 224
6 اإلعداد رقم بعد أن ترضى عن إعدادات مستوى الصوت، اضغط على عجلة ."Smart Audio Lock" التمرير لتمكين خاصية قفل الصوت الذكي على عجلة التمرير إلى اللون السماوي عندماLED يتحول مصباح . ً تصبح خاصية الصوت الذكي مفعلة قفل الصوت الذكي: يضبط مستوى صوت الميكروفون الخاص بك...
Página 225
8 اإلعداد رقم • G HUB اضغط على القائمة الخاصة بالميكروفون في برنامج Yeti GX المضبوطة مسبق ً ا والتأثيراتBlueVo!ce للوصول إلى تعيـينات والمعالجة مثل معادلة الصوت وتقليل الضجيج. يمكنك "Smart Audio Lock" أي ض ً ا تفعيل خاصية قفل الصوت الذكي...
Página 226
• لتخصيص تقنيةGHub في برنامجLIGHTSYNC اضغط على قائمة Yeti GX . بالطريقة التي ترغب بهاG وشعارRGB يمكنك اختيار ما تود من بين التعيـينات المضبوطة مسبق ً ا • إلعدادات سريعة وبسيطة، أو استخدام عالمات التبويب ذات LIGHTSYNC .الصلة...
Página 227
הוראות התקנה 1 התקנה • החדש על המעמד השולחני הכלול או עלYeti GX הרכב את מיקרופון .זרוע מתכווננת • . של הכבל אל היציאה שבתחתית המיקרופוןUSB-C-יש לחבר את קצה ה • . של הכבל צריך לחבר למחשבUSB-A-את קצה ה...
Página 228
2 התקנה !חשוב !יש לוודא שחלקו השטוח של מגן הרוח פונה לכיוונך 822 עברית...
Página 229
Desktop Audio 0.0 dB Free trial included Mic/Aux 0.0 dB Essai gratuit inclus Incluye prueba gratuita • בתורYeti GX מהגדרות התוכנה, אולי יהיה צורך לבחור את .המיקרופון הפעיל Source Settings Global Settings Desktop Audio Mic/Aux Device Microophone (2-Yeti GX)
Página 230
4 התקנה .גלגל הגלילה מכוונן את הגברת המיקרופון ,כשמדברים בקול רגיל, שבו משתמשים לסטרימינג או להקלטה .אפשר לכוונן את ההגברה על-ידי גלילת הגלגל גלילת הגלגל כלפי מעלה תחזק את ההגברה, וגלילתו כלפי מטה .תחליש אותה 032 עברית...
Página 231
5 התקנה .הנורה שעל גלגל הגלילה גם מציינת אם המיקרופון בשימוש כעת • .אור לבן רצוף מציין שהמיקרופון דולק • .אור ירוק רצוף מציין שהמיקרופון מעביר שמע באופן פעיל • אור אדום מהבהב מציין שרמת ההגברה גבוהה מדי, ושהיא גורמת קטימה .או...
Página 232
6 התקנה אם אתה מרוצה מהגדרת ההגברה, אפשר ללחוץ על הגלגל כדי להפעיל את נעילת השמע החכמה. כשהאפשרות מופעלת, הנורה שעל הגלגל תשנה .צבעה לתכלת נעילת שמע חכמה: כוונן בצורה חכמה את ההגברה על ידי שימוש במגביל אנלוגי שימנע קטימה והרחבת טווח שנמוך על מנת להפחית .רעש...
Página 233
8 התקנה • , כדי לעבור להגדרות מוכנותG HUB-לחץ על תפריט המיקרופון ב Yeti GX . כגון אקולייזר וצמצום רעשיםBlueVo!ce לאפקטים וליכולות עיבוד של .גם ממסך זה אפשר להפעיל את נעילת השמע החכמה Microphone BLUE VO!CE EFFECTS BLUE VO!CE gives you total contral over your mic audio.
Página 234
• כדי להתאים את התאורהGHub- בLIGHTSYNC לחץ על התפריט Yeti GX .G ובלוגו שלRGB-בטבעת ה • אפשר לבחור מתוך הגדרות מוכנות קלות או להשתמש בכרטיסיות הסגנון .החופשי וההנפשה, להתאמה אישית מלאה LIGHTSYNC PRESETS FREESTYLE ANIMATIONS EFFECT COLOR WAVE...