Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

06/2005
Mod: ES14-E
Production code: ES14-E
The catering program

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond ES14-E

  • Página 1 06/2005 Mod: ES14-E Production code: ES14-E The catering program...
  • Página 2 E020401C 08/05/03 INDICE INDEX Contenuto del manuale Introduction Norme di sicurezza Safety preacutions Responsabilità del costruttore Manufacturer’s liability Messa in servizio Machine starting Utilizzo della macchina Operating instructions Utilizzo della macchina ICD Operating instructions ICD Utilizzo della macchina tilting tilting operating instructions Pausa e stop Pausa and stop Ciclo singolo...
  • Página 3 E020401B 08/05/03 1. CONTENUTO DEL MANUALE presente manuale è dedicato all’uso 3. RESPONSABILITA’ DEL COSTRUTTORE essiccatoi industriali. E’ redatto in considerazione Le istruzioni riportate in questo manuale non delle direttiva comunitarie vigenti. Le informazioni sostituiscono ma integrano gli obblighi per il sono indirizzate all’utilizzatore, il quale dovrà...
  • Página 4 E020401B 08/05/03 telecomando. Selezionare uno dei dieci programmi già inseriti nella memoria del microprocessore premendo uno Attendere sempre conclusione dei tasti numerici, da 0 a 9 (si veda il paragrafo programma prima di azionare il tilting. L’uso del relativo). A display appare il nome che identifica il telecomando viene abilitato...
  • Página 5 E020401B 08/05/03 completata, rovesciare la macchina in avanti premendo contemporaneamente tasto 10. PROGRAMMI IN MEMORIA abilitazione (in basso a sinistra) ed il tasto Nella tabella seguente vengono elencate le “UNLOAD DOWN”. Quando la macchina è in caratteristiche dei programmi i n seriti in memoria posizione di scarico è...
  • Página 6 E020401B 08/05/03 E’ possibile modificare le caratteristiche di ognuno parametro. Utilizzare i tasti “UP” e “DOWN” per dieci programmi inseriti memoria, modificarlo. Quando il parametro è “NO”, il procedendo nel modo seguente. programma sarà caratterizzato da un tempo e da Mentre a display scorre la scritta “SELEZIONARE una temperatura di asciugatura.
  • Página 7 E020401B 08/05/03 dovrà pagare, per acquistare un tempo definito Si precisa che i parametri disponibili possono dal parametro “tempo base”. Il costo programma è essere sfogliati con i tasti “UP” e “DOWN” e che è visualizzato nella valuta corrente, con il punto possibile uscire dalla...
  • Página 8 E020401B 08/05/03 tasto”ENTER”. programma. Se il segnale persiste spegnere la GETTONE 2 macchina, togliere tutte alimentazioni E’ il valore riconosciuto dalla seconda gettoniera rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica (per le macchine che n e sono dotate). Premere il BLOCCO TERMICO MOTORE tasto “ENTER”...
  • Página 9 E020401B 08/05/03 SETTIMANALE Pulire gli accumuli di filacce dalla camera del filtro e dalla sonda di temperatura (come mostrato in figura).
  • Página 10 E020401B 08/05/03 1. INTRODUCTION The builder is not responsible for external This manual includes specifications connections not duly performed. necessary for a safe and correct use of Imesa dryers. Installation and maintenance of machines These precautions do not include all must be performed by authorised and qualified possible risks.
  • Página 11 E020401B 08/05/03 the rate of the residual humidity. Finished the heating cycle, the machine starts a phase of cooling, during this phase in the display appears the writing “COOLING”. This phase has programmable parameters: time temperature. The machine stops the program when time finishes or when temperature has reached.
  • Página 12 E020401B 08/05/03 9. SINGLE CYCLE Pr. 08 A single program may be implemented for single operation with automatic erase at the end of the Pr. 09 program itself. Machine with humidity version Pressing the button SINGLE CYCLE: you are in the programming of the single cycle.
  • Página 13 E020401B 08/05/03 enter in a menu of parameters of the chosen machines) program. Press “ENTER” to visualize the parameter value. NAME Use the alphameric keyboard to insert the amount Press “ENTER” in order to enter in the parameter. of money to be payed for the chosen time defined Insert the name chosen using the alphabetical by the parameter “minimum time”.
  • Página 14 E020401B 08/05/03 different times up tot eh display shows “SELECT DEPRESSION A PROGRAM” At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the With this parameter is possible to select the type buzzer will ring and the machine will be blocked. of currency, seeing the possibilities with the Press the STOP key to stop the alarm;...
  • Página 15 E020401B 08/05/03 ATTENTION: We recommend to call authorised technical assistance every time a failure occurs. 14. GENERAL MAINTENANCE Servicing and maintenance of the machine must be performed only by experienced technicians: before servicing be sure to take off power supply and either gas or steam connection according to the type of heating.
  • Página 16 E020401B 08/05/03 inflammables). De même il est interdit de déposer des produits inflammables à proximité du séchoir pouvant entraîner incendies et/ou explosions. Il est impératif de lire attentivement et de tenir compte des instructions de lavage annotées sur le linge. L’utilisation du séchoir est interdite aux personnes de moins de 14 ans, de même qu’il ne faut pas laisser les enfants jouer à...
  • Página 17 E020401B 08/05/03 Sélectionner programmes déjà spécifique. présents dans la mémoire du microprocesseur à l’aide des touches de 0 à 9. Le display affiche le Attendre la conclusion d’un programme avant nom du programme, par exemple “50 min 90°C ”. d’actionner le tilting. La télécommande est activée Appuyer sur START: le séchoir démarre le ou pas selon la position de l’interrupteur à...
  • Página 18 E020401B 08/05/03 tableau à poussoirs. Ouvrir le hublot en appuyant en même temps sur la touche d’habilitation (en bas à gauche) et la touche d’ouverture hublot “DOOR OPEN”. Quand l’ouverture du hublot est terminée, basculer le séchoir en avant en appuyant même temps...
  • Página 19 E020401B 08/05/03 10. PROGRAMMES EN MEMOIRE 11. PROGRAMMATION Les 10 programmes pré-établis en usine sont Il est possible de modifier très simplement les numérotés de 0 à 9. Le tableau ci-dessous en caractéristiques des dix programmes préréglés en donne les caractéristiques. A noter : le temps de usine pour les adapter aux besoins spécifiques de refroidissement est égal à...
  • Página 20 E020401B 08/05/03 programme sera caractérisé par un temps et par Appuyer sur “ENTER pour visualiser la valeur du une température de séchage. Quand le paramètre paramètre. Utiliser la clavier alphanumérique pour est “OUI” le programme sera automatique et sera choisir le temps, paient le montant fixé par caractérisé...
  • Página 21 E020401B 08/05/03 Ce paramètre correspond au type de devise qui paragraphe 11. est affichée sur le display pour demander le paiement. Parcourir les symboles de devise 13. ALARMES disponibles avec les touches “UP” et “DOWN” : Le séchoir est équipé de nombreuses sécurités. jeton Leur déclenchement se traduit par l’affichage d’un euro...
  • Página 22 E020401B 08/05/03 couper toutes tous les alimentations du séchoir et notice). contacter le service d’Assistance Technique. FLAMME ETEINTE Concerne les séchoirs à gaz. Le brûleur ne s’allume pas malgré 3 tentatives. Le buzzer sonne et le séchoir s’arrête. Le message peut être effacé en appuyant sur “STOP”...
  • Página 23 E020401B 08/05/03 1. CONTENIDO DEL MANUAL 3. RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Este manual está dedicado al uso de secadoras Las instrucciones de este manual no quieren industriales. sido hecho teniendo sustituir sino completar los compromisos para el consideración directivas comunitarias respeto de las normas vigentes sobre seguridad. vigentes.
  • Página 24 E020401B 08/05/03 temperatura. La máquina concluye el programa la izquierda) y el botón “LOAD UP”. Cuando la cuando tiempo termina cuando operación de carga está completada reponer la temperatura viene conseguida. máquina posición horizontal apretando Si el programa tiene el ciclo antiarrugas, la simultaneamente el botón de habilitación (abajo a pantalla visualiza “ANTIARRUGAS”...
  • Página 25 E020401B 08/05/03 10. PROGRAMAS EN MEMORIA 8. PAUSA Y STOP tabla siguiente están listadas Mientras la máquina está trabajando no es características de los programas insertados en posible modificar las características del programa memoria fabricante. tiempo en curso. Abriendo la puerta la máquina se para enfriamiento igual minutos...
  • Página 26 E020401B 08/05/03 programas insertados en memoria procediendo Apretar el botón “ENTER” para visualizar el así: parámetro. Utilizar los botones “UP” y “DOWN” Mientras que en el display aparece la escritura para modificarlo. Cuando el parámetro es “NO”, el “SELECCIONAR PROGRAMA”, apretar programa estará...
  • Página 27 E020401B 08/05/03 inseritar el importe de dinero que el Utente Final En el display aparece “VALOR”: apretar el botón tendrá que pagar, para comprar un tiempo “ENTER”. definido del parametro “tiempo base”. El costo En el display aparece el primer parámetro: “XXX”. programa está...
  • Página 28 E020401B 08/05/03 Es el valor reconocido del segundo monedero Si ocurre una sobrecarga térmica, la secadora se (para las maquinas que lo tiene). Apretar el botón para. La alarma suena. Apretar STOP para parar “ENTER” e insertar el valor, en la unidad alarma: aparecerá...
  • Página 29 E020401B 08/05/03 CADA SEMANA Limpiar las pelusas de la cámara del filtro y de la sonda de temperatura (véanse las figuras finales del manual).
  • Página 30 E020401B 08/05/03 1. ÜBER DIESE ANLEITUNG Diese Anleitung bezieht sich auf die Installation, Diese Warnungen können nicht alle Betrieb Wartung mögliche Gefahren vorbeugen. Waschschleudermaschine entspricht jeglichen Arbeiten muß sich europäischen Vorschriften. Diese Hinweise Anwender mit der Maschine vertraut werden Installateur machen und mit der höchsten Vorsicht Ausbesserer gerichtet;...
  • Página 31 E020401B 08/05/03 „ABKÜHLUNG”. Die Abkühlungsphase hat 2 programmierbaren Parameter: Zeit Temperatur. Die Maschine endet das Programm wenn die Zeit vergangen ist oder wenn die Temperatur erreicht wird. Die Programmen mit Antiknitterphase bei dieser Phase zeigt das Display “ANTIKNITTER”. Die Maschine stoppt sich am Ende des Programm Display zeigt “ENDE”...
  • Página 32 E020401B 08/05/03 9. EINZELZYKLUS 10. SCHON GESPEICHERTE PROGRAMME Man kann ein Programm in wenigen Sekunden Hintereinander geben wir eine Auflistung der speichern aber gültig nur für einen einzigen schon gespeicherten Programmen. Betrieb. Drücken Sie die Taste SINGLE CYCLE, Abkühlungszeit ist gleich zu 10 Minuten und die das Display zeigt “ZYKLUSDAUER”: ENTER Verkühlungstemperatur ist gleich zu 30°C für alle drücken.
  • Página 33 E020401B 08/05/03 Programmen ändern. der schon gespeicherten Kurven für das Trocknen Wann das Display “PROGRAMM WÄHLEN” zeigt, auszuwählen. “ENTER” zu bestätigen und den drücken Sie gleichzeitig die Taste “UP” und nächsten Parameter lesen. “DOWN”. ZYKLUSDAUER Display zeigt “PASSWORD”: “ENTER” “ENTER” drücken, um das Wert des Paramenters drücken.
  • Página 34 E020401B 08/05/03 Sekunden) ein. “ENTER” zu bestätigen. SONSTIGE WÄHRUNG kann eine neue Währung (max Buchstaben) einlegen. Einfach „ENTER“ drücken PROGRAMMIERUNG und die 3 Buchstaben der neuen Währung MÜNZSTEUERUNG einlegen. „ENTER“ zu bestätigen. Maschine Münzsteuerung können DEZIMALWÄHRUNG gespeichert werden. Man kann die Temperaturzeit “ENTER”...
  • Página 35 E020401B 08/05/03 Alarmsignal weiter klingt, also schalten Sie die schalten Sie die Maschine aus und unterbrechen Maschine unterbrechen alle Sie alle Stromanschlüsse. Bitte wenden Sie sich Stromanschlüsse. Bitte wenden Sie sich an den an den technischen Kundendienst. technischen Kundendienst. TÜR OFFEN ACHTUNG: Alle Arbeiten zur Installation Das Bullauge wurde aufgemacht.