Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ELECTRICAL
PASTA COOKERS
DROP-IN
I N S T R U C T I O N F O R I N S TA L L AT I O N A N D U S E
D I E G E B R A U C H S U N D I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G
N O T I C E D ' I N S TA L L AT I O N E T D ' E M P L O I
N Á V O D K O B S L U Z E A I N S TA L A C I
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I O N Y U S O
I S T R U Z I O N I P E R L ' I N S TA L L A Z I O N E E L ' U S O
CPD-64ET, CPD-84ET, CPAD-64ET, CPAD-84ET
1 0 1 5 - 2 2
www.rmgastro.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RM CPD-64ET

  • Página 1 I S T R U Z I O N I P E R L ‘ I N S TA L L A Z I O N E E L ‘ U S O CPD-64ET, CPD-84ET, CPAD-64ET, CPAD-84ET 1 0 1 5 - 2 2...
  • Página 2 CONTENT Instruction for use Cleaning and maintenance Picture attachment INHALT Gebrauchsanweisung Die Reinigung und instandshaltung Bildlicher Anhang CONTENU Mode d‘emploi Nettoyage et entretien Annexe picturale OBSAH Návod k použití Čistění a údržba Obrazová příloha CONTENIDO Instrucciones de uso Mantenimiento y limpieza Anexo ilustrado CONTENUTO Istruzioni per l‘uso...
  • Página 3 INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE...
  • Página 4 TECHNICAL DATA TABLE MAXIMUM MAXIMUM POWER SUPPLY MODELS POWER SUPPLY POWER (kW) ABSORPTION (A) CABLE (Silicon) CPD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm² CPD-84ET 400V~3N 50/60 Hz 13,5 19,57 5 x 2,5 mm² CPAD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm²...
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE Attention! Use the appliance only under surveillance. - Never start up the appliance without water. With pasta cookers it is possible to cook pasta, vegetables, rice, eggs, legumes, etc. WATER SUPPLY CHARACTERISTICS The system must be connected to a drinking water supply with the following characteristics. Failure to do so automatically invalidates the guarantee ™...
  • Página 6 When the "slow refilling button" is active the system will fill the tank slowly so as to eliminate any foaming. Level button The "level button" defines the level of the water in the tank: high level for cooking the pasta, low level for steaming. Important: keep clean the probe level TIME- OUT After discovering the level probe, the micro controller triggers an internal timer relative to the duration of this phase.
  • Página 7 DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG...
  • Página 8 TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN HÖCHST MAXIMALE VERSORGUNGS MODELL STROMZUFUHR LEISTUNG STROMAUFNAHME LEITUNG (kW) aus Silikon CPD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm² CPD-84ET 400V~3N 50/60 Hz 13,5 19,57 5 x 2,5 mm² CPAD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm²...
  • Página 9 INBETRIEBNAHME Vor der Benutzung ist es notwendig, das Gerät und insbesondere das Becken sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNGEN Achtung: Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden. - Das Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen.
  • Página 10 N. B.: Die Phase des Auffüllens wird vom System anhand eines TIMEOUTS überwacht. Taste langsames Auffüllen Wenn die “Taste langsames Auffüllen aktiv ist, sorgt das System für das langsame Auffüllen des Behälters, um eventuelle Schaumbildung zu vermeiden. Füllstandstaste Die “Füllstandstaste” definiert den Wasserstand im Behälter: hoher Stand zum Garen von Pasta, niedriger Stand zum Dampfgaren.
  • Página 11 NOTICE D‘INSTALLATION ET D‘EMPLOI...
  • Página 12 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES PUISSANCE CÂBLE ABSORPTION MODÈLES ALIMENTATION MAXIMUM D'ALIMENTATION MAXIMUM (A) (kW) (au silicone) CPD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm² CPD-84ET 400V~3N 50/60 Hz 13,5 19,57 5 x 2,5 mm² CPAD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm²...
  • Página 13 Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attention!: Veiller à ce que l'appareil soit constamment contrôlé durant son utilisation. Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau. Les marmites sont prévues pour la cuisson de pâtes, légumes, riz, œufs, etc. CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION L’arrivée doit être alimentée avec de l’eau potable possédant les caractéristiques suivantes, pein de chute immédiate de la garantie...
  • Página 14 Touche de remplissage lent Lorsque la « touche de remplissage lent » est activée, le système procèdera lentement au remplissage du réservoir afin d'éviter toute formation de mousse. Touche de niveau La « touche de niveau » définit le niveau d'eau dans le réservoir : haut niveau pour la cuisson des pâtes, niveau bas pour la cuisson vapeur.
  • Página 15 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI...
  • Página 16 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ MAXIMÁLNÍ MAXIMÁLNÍ NAPÁJECÍ KABEL NAPÁJENÍ MODEL ABSORPCE (A) (křemíkový) VÝKON (kW) CPD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm² CPD-84ET 400V~3N 50/60 Hz 13,5 19,57 5 x 2,5 mm² CPAD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm²...
  • Página 17 NÁVOD K POUŽITÍ Pozor! Spotřebič používejte pouze pod dohledem. - Spotřebič nikdy neuvádějte do provozu bez vody! S vařiči těstovin lze vařit těstoviny, zeleninu, rýži, vejce, luštěniny atd. CHARAKTERISTIKA ZÁSOBOVÁNÍ VODOU Systém musí být napojen na zdroj pitné vody s následujícími vlastnostmi. Pokud tak neučiníte, záruka automaticky zaniká.
  • Página 18 Když je aktivní tlačítko pomalého doplňování, systém plní nádrž pomalu, aby se eliminovalo pěnění. Tlačítko hladiny Tlačítko "level" určuje hladinu vody v nádržce: vysoká hladina pro vaření těstovin, nízká hladina pro vaření v páře. Důležité: udržujte hladinu sondy v čistotě ČAS VYPNUTÍ...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y USO...
  • Página 20 TABLA DATOS TÉCNICOS CABLE POTENCIA ABSORCIÓN MODELOS ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN MÁXIMA (kW) MÁXIMA (A) (A la silicona) CPD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm² CPD-84ET 400V~3N 50/60 Hz 13,5 19,57 5 x 2,5 mm² CPAD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm²...
  • Página 21 INSTRUCCIONES PARA EL USO ¡Atención!: Usar el aparato sólo bajo vigilancia. - No poner nunca el aparato en funcionamiento sin agua. Los cuece pasta son aparatos que permiten la cocción de pasta, verduras, arroz, huevos, legumbres, etc. CARACTERISTICAS DEL AGUA DE ALIMENTACION El agua debe ser apta para el consumo homano y tener las siguientes caracteristicas, otro modo provoca la anulación de la garantìa.
  • Página 22 CUECEPASTA CON CARGA AUTOMÁTICA Si la sonda no detecta la presencia de agua en la cuba el sistema restablecerá el nivel correcto y después de 15 seg. inhabilita el elemento de calentamiento: la alarma se señala a través del indicador rojo que parpadea Cuando la sonda vuelve a detectar la presencia de agua se activa inmediatamente el elemento de calentamiento y después de 3 seg.
  • Página 23 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Página 24 TABELLA DATI TECNICI CAVO POTENZA ASSORBIMENTO MODELLI ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE MASSIMA kW MASSIMO A (Al silicone) CPD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm² CPD-84ET 400V~3N 50/60 Hz 13,5 19,57 5 x 2,5 mm² CPAD-64ET 400V~3N 50/60 Hz 11,3 5 x 1,5 mm²...
  • Página 25 Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni. ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione: Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza! I cuocipasta sono apparecchi che consentono la cottura di pasta , verdure , riso , uova , legumi ecc. CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente le specifiche caratteristiche sotto riportate , pena il totale decadimento della garanzia.
  • Página 26 Pulsante rabbocco lento Quando il “pulsante rabbocco lento” è attivo il sistema provvede a rabboccare la vasca lentamente in modo da eliminare eventuale schiumaggio. Pulsante livello Il “pulsante livello” definisce il livello dell’acqua presente in vasca: livello alto per cucinare la pasta, livello basso per cucinare a vapore.
  • Página 27 FIG. A CPD-64ET 562022101M02P00 400-600-800 390-590-790 44,5 43,5 130,5 313,5 268,5 102,5 Electrical connection Allacciamento elettrico Elektroanschluß Elektroanschluß Raccordement electrique Raccordement electrique Elektrické připojení Electrical connection Allacciamento elettrico Conexión eléctrica Conexión eléctrica...
  • Página 28 FIG.A CPD-84ET 562035600M00P00 400-600-800 390-590-790 145,5 313,5 179,5 268,5 102,5 Allacciamento elettrico Electrical connection Elektroanschluß Elektroanschluß Raccordement electrique Raccordement electrique Electrical connection Elektrické připojení Conexión eléctrica Allacciamento elettrico Conexión eléctrica...
  • Página 29 FIG. A CPAD-64ET 562041300M00P00 400-600-800 390-590-790 44,5 43,5 130,5 313,5 268,5 102,5 Allacciamento elettrico Electrical connection Elektroanschluß Elektroanschluß Raccordement electrique Raccordement electrique Electrical connection Elektrické připojení Conexión eléctrica Allacciamento elettrico Conexión eléctrica...
  • Página 30 FIG. A CPAD-84ET 562041400M00P00 400-600-800 390-590-790 145,5 313,5 179,5 268,5 102,5 Electrical connection Allacciamento elettrico Elektroanschluß Elektroanschluß Raccordement electrique Raccordement electrique Elektrické připojení Electrical connection Allacciamento elettrico Conexión eléctrica Conexión eléctrica...
  • Página 31 FIG. B Rubinetto carico acqua Wasserzufuhr Hahn Robinet remplissage d’eau Water filling Tap Grifo carga agua FIG. C Bypass acqua Wasser bypass Bypass eau Water bypass Bypass agua Water bypass Wasser bypass Bypass eau Vodní bypass Bypass agua Bypass acqua Allacciamento acqua Wasseranscluß...
  • Página 32 SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO CPD-64ET , CPD-84ET 549024200 M00_00 400Vac/3N 50/60 Hz Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Commutator Schalter Commutateur Komutátor Conmutador Commutatore Morsettiera Bornier Power terminal Tablero de bornes de Einspeiseklemme...
  • Página 33 SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO CPAD-64ET , CPAD-84ET CPAD-64ET , CPAD-84ET 549026600 M00_00 549026600 M00_00 400V~3N 50/60 Hz Centralina sicurezza Central de seguridad Wassersicherheitseinheit Unité...
  • Página 34 Tel. +420 281 926 604, info@rmgastro.cz, www.rmgastro.cz SK: RM Gastro Slovakia, Rybárska 1, Nové Město nad Váhom Tel.: +421 32 7717061, obchod@rmgastro.sk, www.rmgastro.sk PL: RM GASTRO Polska Sp. z o. o., ul. Skoczowska 94, 43-450 Ustroń Tel.: +33 854 73 26, www.rmgastro.pl...

Este manual también es adecuado para:

Cpd-84etCpad-64etCpad-84et