Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Integrated Amplifier
A-9377
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur l'amplificateur
intégré Onkyo A-9377. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'effectuer des connexions et de mettre
votre nouveau produit Onkyo sous tension. Suivez
toutes les consignes figurant dans ce mode d'emploi
pour exploiter au mieux les possibilités de votre
nouveau produit Onkyo et en tirer un plaisir d'écoute
optimal. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el amplificador integrado Onkyo
A-9377. Por favor, lea este manual con atención antes
de realizar las conexiones o de conectar su nuevo
producto Onkyo. Si sigue las instrucciones de este
manual, conseguirá unas máximas prestaciones y
reproducción óptima con su nuevo producto Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato l'amplificatore integrato
Onkyo A-9377. Prima di effettuare qualsiasi
collegamento e accendere il vostro nuovo prodotto
Onkyo, leggete attentamente questo manuale.
Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale,
potrete ottenere il massimo delle prestazioni e del
divertimento dal vostro nuovo prodotto Onkyo. Vi
consigliamo di conservare questo manuale per future
consultazioni.
Français
Español
Introduction
................................................ Fr-
Introducción
............................................. Es-
Introduzione
................................................ It-
Connexions
............................................. Fr-
Conexiones
............................................ Es-
Collegamenti
........................................... It-
Ecouter des sources audio
Disfrutar de las fuentes de audio
Utilizzare sorgenti audio
Dépannage
............................................... Fr-
Solucionar problemas
Risoluzione dei problemi
Fiche technique
................................... Fr-
Especificaciones
................................ Es-
Caratteristiche tecniche
Schéma de principe
.......................... Fr-
Diagrama de bloques
Diagramma a blocchi
Italiano
5
5
5
11
11
11
15
......... Fr-
15
.. Es-
15
................ It-
18
18
.................... Es-
18
............... It-
19
19
19
................. It-
19
19
...................... Es-
19
........................ It-
F
E
I
r
s
t

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Onkyo A-9377

  • Página 1 Risoluzione dei problemi ....It- Gracias por adquirir el amplificador integrado Onkyo A-9377. Por favor, lea este manual con atención antes de realizar las conexiones o de conectar su nuevo producto Onkyo. Si sigue las instrucciones de este Fiche technique manual, conseguirá...
  • Página 2 ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3 82194 GROEBENZELL pond aux caractéristiques électriques figurant en ALLEMAGNE face arrière de l’appareil (CA 120/220-240 V, garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, 50/60 Hz). EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez décon- necter le cordon d’alimentation.
  • Página 4 Connexion d’éléments ....................14 Connexions d’alimentation ....................14 Alimenter d’autres éléments avec les prises en face arrière..........14 Connexion du câble d’alimentation de l’A-9377 ..............14 Ecouter des sources audio Mise sous tension de l’A-9377 ..................... 15 Sélection des enceintes......................15 Utilisation d’un casque ......................
  • Página 5 Introduction Caractéristiques Accessoires fournis ❑ 90W/canal sous 4Ω (IEC) Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: ❑ WRAT — “Wide Range Amplifier Technology” ❑ Circuits d’étage de sortie distincts ❑ Transformateur haute puissance ❑ Contrôle du volume avec moteur de précision ❑...
  • Página 6 Règle le niveau du grave. quent la source d’entrée sélectionnée. Témoin MUTING (16) Capteur de télécommande (10) S’allume quand vous coupez le son de l’A-9377. Reçoit les signaux de la télécommande. Commande TREBLE (17) Prise PHONES (15) Règle le niveau de l’aigu.
  • Página 7 (“Remote Inte- tion. ractive”) aux prises d’autres éléments audio PHONO (MM) Onkyo afin de les piloter avec la télécommande de Entrée audio analogique pour un tourne-disque doté l’A-9377. Pour exploiter le système , il faut éga- d’une cartouche à aimant mobile.
  • Página 8 VOLUME [ ] (16) d’un cercle indiquent les boutons servant à piloter Règle le volume de l’A-9377. l’A-9377. Ces boutons sont décrits à cette page. Les INPUT [ ] (16) numéros entourés d’un carré indiquent les boutons ser- vant à piloter d’autres éléments audio Onkyo branchés à...
  • Página 9 , vous pouvez les piloter avec la télécommande de l’A-9377. Le fonctionnement de chaque bouton dépend de la source d’entrée sélectionnée. Si, par exemple, la source DOCK est sélectionnée, le bouton [RANDOM] détermine la fonction de lecture aléatoire du Dock RI/iPod. Si l’entrée TAPE est sélectionnée, ce bouton pilote la fonction “Dolby NR”...
  • Página 10 Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement. Remarques: • Si un obstacle se trouve entre l’A-9377 et la télécom- • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, mande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télé- remplacez les piles.
  • Página 11 à des niveaux élevés de façon prolongée. Insérez la portion dénu- • Si vos enceintes ont une impédance de 4 à 8Ω, bran- dée du fil aussi loin que...
  • Página 12 L’entrée PHONO de l’A-9377 permet de brancher un Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises tourne-disque doté d’une cartouche à aimant mobile CD L/R de l’A-9377 aux sorties audio analogiques du (MM). lecteur CD (voyez l’illustration). Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises PHONO L/R de l’A-9377 aux sorties audio du tourne-...
  • Página 13 LINE L/R de l’A-9377 aux sorties ligne du téléviseur d’un autre câble audio analogique pour brancher les sor- ou d’un autre élément (voyez l’illustration). ties TAPE OUT L/R de l’A-9377 aux entrées audio ana- logiques de l’enregistreur à cassette (voyez l’illustration).
  • Página 14 A une prise secteur Pour un résultat optimal, branchez l’A-9377 à une prise sec- teur distincte. Ne le branchez pas à une prise secteur utilisée par un appareil puissant, comme un chauffage électrique.
  • Página 15 Ecouter des sources audio Mise sous tension de l’A-9377 Utilisation d’un casque Vous pouvez brancher un casque stéréo (doté d’une fiche jack 1/4”) à la prise PHONES de l’A-9377. POWER Pour mettre l’A-9377 sous ten- Remarques: sion, appuyez sur le commuta- •...
  • Página 16 La sortie de l’A-9377 est coupée et le témoin Actionnez le sélecteur d’entrée MUTING clignote. pour choisir la source à écouter. Pour rétablir le son de l’A-9377, LINE: Elément branché aux prises appuyez de nouveau sur le bou- LINE. ton [MUTING].
  • Página 17 • Les signaux envoyés aux prises TAPE OUT L/R ne sont pas affectés par les commandes de volume, BALANCE, BASS et TREBLE de l’A-9377. • Si vous utilisez une platine à cassette Onkyo branchée pour la copie ou l’enregistrement synchronisé, réglez REC SELECTOR sur “SOURCE”.
  • Página 18 10 secondes avant de le rebran- (page 10). cher. • Veillez à ce que l’A-9377 ne soit pas exposé aux Les témoins SPEAKERS A et B clignotent. rayons directs du soleil ni à de puissantes lampes fluo- •...
  • Página 19 Fiche technique Puissance de sortie nominale 2 canaux × 90W sous 4 Ω, 1kHz, 2 canaux pilotés Europe (IEC): Puissance de sortie maximum (JEITA): 2 canaux × 132W sous 4 Ω, 1kHz, 2 canaux pilotés 124W + 124W (4 Ω) Puissance dynamique: 80W + 80W (8 Ω) DHT (distorsion harmonique totale):...
  • Página 20 ADVERTENCIA: AVIS WARNING PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 21 ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, terior de esta unidad (CA 120/220-240 V, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 22 Conectar componentes ....................14 Conexiones de alimentación....................14 Conectar los cables de alimentación de otros componentes..........14 Conectar el cable de alimentación del A-9377..............14 Disfrutar de las fuentes de audio Activar el A-9377 ........................15 Seleccionar los altavoces..................... 15 Utilizar auriculares ........................
  • Página 23 Introducción Características Accesorios incluidos ❑ 90W/canal en 4Ω (IEC) Compruebe que no falte ninguno de los accesorios ❑ WRAT —Wide Range Amplifier Technology siguientes: ❑ Circuitos de etapa de salida discreta ❑ Transformador de gran potencia ❑ Control del volumen con motor de precisión ❑...
  • Página 24 Ajusta el nivel de graves. Selecciona la fuente de entrada: LINE, DOCK, Indicador MUTING (16) PHONO, CD, TUNER o TAPE. Los indicadores Se ilumina cuando se enmudece el A-9377. muestran la fuente de entrada seleccionada. Control TREBLE (17) Sensor del controlador remoto (10) Ajusta el nivel de agudos.
  • Página 25 VOLTAGE SELECTOR (Modelos no Entrada de audio analógica para conectar un sinto- europeos) nizador. Si el A-9377 dispone de un selector VOLTAGE, TAPE IN/OUT ajústelo para que coincida con el voltaje de CA uti- Entradas y salidas de audio analógicas para conectar lizado en el país, antes de conectarlo a la alimenta-...
  • Página 26 VOLUME [ ] (16) indican los botones que pueden utilizarse para controlar Ajusta el volumen del A-9377. el A-9377. Estos botones se explican en esta página. INPUT [ ] (16) Los números en un cuadro indican los botones que pue-...
  • Página 27 , puede controlarlos con el controlador remoto del A-9377. La función de cada botón depende de la fuente de entrada seleccionada. Por ejemplo, si selecciona la fuente de entrada DOCK, el botón [RANDOM] utilizará la función Shuffle (reproducción aleatoria) del Dock/iPod RI.
  • Página 28 Nota: • Puede que el controlador remoto no funcione correc- tamente si el A-9377 está sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta al realizar la ins- talación.
  • Página 29 Conectar los altavoces Puede conectar uno o dos grupos de altavoces (A/B) al Conectar los cables de los altavoces A-9377 y seleccionar el grupo que emitirá sonido o uti- lizar ambos grupos simultáneamente. Pele unos 15 mm de los 15 mm 15 mm (5/8")
  • Página 30 La entrada PHONO del A-9377 está diseñada para utili- Utilice un cable de audio analógico para conectar los zarse con un tocadiscos que contenga un portaagujas jacks CD L/R del A-9377 a los jacks de salida de audio tipo imán móvil (MM). analógica, como se muestra a continuación.
  • Página 31 (TV, consola de juegos, etc.) Utilice un cable de audio analógico para conectar los jacks TAPE IN L/R del A-9377 a los jacks de salida de Utilice un cable de audio analógico para conectar los audio analógico de la pletina de cassette y utilice otro jacks LINE L/R del A-9377 a los jacks de salida de cable de audio analógico para conectar los jacks TAPE...
  • Página 32 Cambio directo A-9377. Estos componentes pueden dejarse activados Cuando inicie la reproducción en un componente conec- para que se activen y se desactiven junto con el A-9377. tado a través de , el A-9377 seleccionará automáti- Utilice las tomas de CA para los componentes que no dis- camente este componente como fuente de entrada.
  • Página 33 Disfrutar de las fuentes de audio Activar el A-9377 Utilizar auriculares Puede conectar unos auriculares estéreo (conector phone de 1/4”) al jack PHONES del A-9377 para escu- POWER char en privado. Para activar el A-9377, pulse el botón [POWER]. Notas: En el selector de entrada, se ilumina el •...
  • Página 34 INPUT Enmudecer el A-9377 VOLUME Puede enmudecer temporalmente la salida del A-9377. MUTING Pulse el botón [MUTING] del con- Controlador trolador remoto. remoto La salida del A-9377 está enmudecida y el indicador MUTING parpadea.
  • Página 35 Inicie la reproducción en el com- ponente fuente. Notas: • Los controles Volume, BALANCE, BASS y TREBLE del A-9377 no afectan a las señales que envían los jacks TAPE OUT L/R. • Si utiliza una pletina de cassette de Onkyo conectada con un , para una grabación rápida o sincronizada,...
  • Página 36 (página 10). tacte con el distribuidor Onkyo más cercano. • Si el A-9377 está instalado en rack o en un mueble con Audio puertas de cristal de color, es posible que el controla- dor remoto no funcione correctamente con las puertas No hay sonido, o es muy bajo.
  • Página 37 Especificaciones Potencia de salida nominal 2 canales × 90W a 4 Ω, 1kHz, 2 canales activos Europea (IEC): 2 canales × 132W a 4, Ω, 1kHz 2 canales activos Potencia máxima de salida (JEITA): 124W + 124W (4 Ω) Potencia dinámica: 80W + 80W (8 Ω) THD (“total harmonic distortion”, distorsión harmónica total):...
  • Página 38 AVVERTIMENTO: AVIS WARNING PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Página 39 ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in (CA 120/220-240 V, 50/60 Hz). conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 40 Accessori forniti ........................5 Pannello anteriore ........................6 Pannello posteriore......................... 7 Telecomando ........................... 8 Pulsanti per controllare l’A-9377 ..................8 Pulsanti per controllare gli altri dispositivi Onkyo ..............9 Installare le batterie......................10 Direzionare il telecomando....................10 Collegamenti Collegare gli altoparlanti ...................... 11 Precauzioni riguardanti il collegamento degli altoparlanti ..........
  • Página 41 Introduzione Caratteristiche Accessori forniti ❑ 90W/canali in 4Ω (IEC) Accertarsi di avere i seguenti accessori: ❑ WRAT —Wide Range Amplifier Technology ❑ Circuito stadio con uscita discreta ❑ Potente trasformatore ❑ Controllo del volume con motore di precisione ❑ Controllo del timbro (bassi/acuti) ❑...
  • Página 42 PHONO, CD, TUNER o TAPE. Gli indicatori mostrano la sorgente d’ingresso selezionata. Indicatore MUTING (16) Sensore del telecomando (10) Si accende quando l’A-9377 viene silenziato. Riceve i segnali di controllo dal telecomando. Controllo TREBLE (17) Connettore PHONES (15) Regola il livello degli acuti.
  • Página 43 Ingresso audio analogico per collegare un lettore VOLTAGE SELECTOR (eccetto modello per l’Europa) TUNER Se l’A-9377 è dotato di un selettore VOLTAGE, Ingresso audio analogico per collegare un sintoniz- prima di collegare il cavo dell’alimentazione, impo- zatore. statelo in modo che corrisponda alla tensione CA TAPE IN/OUT utilizzata nella vostra zona.
  • Página 44 Introduzione—Continua Pulsanti per controllare l’A-9377 Telecomando I seguenti pulsanti servono per controllare l’A-9377: Nella seguente figura i numeri cerchiati indicano i pul- VOLUME [ ] (16) santi che possono essere utilizzati per controllare Regola il volume dell’A-9377. l’A-9377. Tali pulsanti vengono spiegati in questa...
  • Página 45 Se gli altri dispositivi audio Onkyo sono collegati all’A-9377 mediante , potete controllarli con il telecomando dell’A-9377. Il funzionamento di ogni pulsante dipende dalla sorgente d’ingresso selezionata. Per esempio, se selezio- nate la sorgente d’ingresso DOCK, il pulsante [RANDOM] esegue la funzione “Brani Casuali” di un Dock RI/iPod. Se selezionate la sorgente d’ingressoTAPE, il pulsante esegue la funzione “Dolby NR”...
  • Página 46 Nota: • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il A-9377 è esposto a una luce intensa, come ad esempio luce solare diretta o luce fluorescente di tipo ad inverter. Tenetelo in considerazione quando lo installate.
  • Página 47 A e B, dovete usare degli altopar- lanti con un’impedenza compresa tra 8 e 16Ω. Se uti- lizzate degli altoparlanti con un’impedenza inferiore e usate l’A-9377 ad alti livelli di volume per un lungo Inserite completamente periodo di tempo, si potrebbe attivare il circuito di pro- il conduttore.
  • Página 48 L’ingresso PHONO dell’A-9377è progettato per essere Utilizzate un cavo audio analogico per collegare i con- utilizzato con un giradischi dotato di una cartuccia a nettori CD L/R dell’A-9377 ai connettori delle uscite magnete mobile (MM). audio analogiche del lettore CD come mostra la figura.
  • Página 49 BALANCE, BASS, TREBLE e del volume dell’A-9377’. Nota: • Quando l’A-9377 è collegato a un amplificatore, se • Se avete un Dock RI come il DS-A1 o il DS-A2, impo- quest’ultimo è spento e l’A-9377 viene usato da solo, state il suo interruttore RI MODE su “HDD”...
  • Página 50 Sul retro, l’A-9377 è dotato di prese CA commutate che possono essere utilizzate per collegare i cavi dell’alimen- Cambio diretto tazione di altri dispositivi che volete usare con l’A-9377.
  • Página 51 Utilizzare sorgenti audio Accendere l’A-9377 Utilizzare le cuffie Potete collegare un paio di cuffie stereo (spina phone da 1/4”) al connettore PHONES dell’A-9377 per l’ascolto POWER privato. Per accendere l’A-9377, premete il pulsante [POWER]. Note: Sul selettore dell’ingresso si accende •...
  • Página 52 Selezionare la sorgente d’ingresso silenziata e l’indicatore MUTING lampeggia. Utilizzate il selettore Per ripristinare l’audio dell’ingresso per selezionare il dell’A-9377, premete di nuovo il dispositivo sorgente che volete pulsante [MUTING]. ascoltare. La funzione “Mute” può anche essere LINE: Dispositivo collegato ai connet- annullata regolando il controllo del tori LINE.
  • Página 53 • I segnali emessi dai connettori TAPE OUT L/R non vengono influenzati dai controlli BALANCE, BASS, TREBLE e del volume dell’A-9377. • Se utilizzate un registratore a cassetta Onkyo collegato mediante , per il dubbing o la registrazione in sin-...
  • Página 54 Entrambi gli indicatori SPEAKERS A e B Spostatelo se necessario (pagina 10). lampeggiano. • Se l’A-9377 viene installato in un rack o in un cabinet • È stato attivato il sistema di protezione dell’amplifica- con vetri colorati sulle antine, il telecomando potrebbe tore.
  • Página 55 Caratteristiche tecniche Potenza di uscita nominale Configurazione a 2 canali, 2 canali × 90W a 4 Ω, 1kHz Modello per l’Europa (IEC): Configurazione a 2 canali, 2 canali × 132W a 4 Ω, 1kHz Massima potenza di uscita (JEITA): 124W + 124W (4 Ω) Potenza dinamica: 80W + 80W (8 Ω) Distorsione armonica totale:...
  • Página 56 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 I0904-1 http://www.ch.onkyo.com/ SN 29400101 (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 0 1 0 1 *...