Página 4
HOW TO MOVE THE UPRIGHT BIKE WARNING Due to the weight of the Upright Bike, it is recommended To reduce the risk of injury, use extreme caution that two people move it. While one person lifts the back while moving the Upright Bike. Do not attempt to of the Upright Bike, the second person firmly holds the move it over uneven surfaces and make sure there’s handlebar and tips the Upright Bike forward until it rolls on...
Página 5
HOW TO ADJUST THE UPRIGHT BIKE SEAT ADJUSTMENT Proper seat height helps ensure maximum exercise The Upright Bike can be adjusted for maximum comfort and efficiency and comfort, while reducing the risk of injury. exercise effectiveness. The instructions below describe one Adjust the seat height to make sure it’s in proper approach to adjusting the Upright Bike to ensure optimal user position, one that keeps a slight bend in your knee while...
Página 6
WARNING READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS EXERCISE BIKE. IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO TAKE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS. • CAUTION: If you experience chest pains, nausea, dizziness or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
Página 7
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the Upright Bike could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
Página 8
MODEL INFORMATION Tablet holder Console (32) Handlebar set (30) Heart rate sensor Bottle holder Console Mast (33) Mast Cover (26) Seat (35) Seat height knob Seat slider (36) Main frame (20) Seat Slider Cap (10) Seat Adjustment knob (11) Pedal Straps (39 L&R) Pedals (37 L&R) Crank arms (38 L&R) Transport wheels...
Página 9
PRE ASSEMBLY MAIN PARTS INCLUDED: Main Frame (20) Front Stabilizer (21F) UNPACKING Rear Stabilizer (21R) Due to the weight of the Upright Bike, it is recommended that two people Handlebar Set (30) perform the assembly. Unpack the product where you will be using it. It is Mast Cover (26) recommended that you place a protective covering on your floor.
Página 10
ASSEMBLY STEP 1 STEP 1 HARDWARE : Bolt Spring Washer Flat Washer Ø8 Ø8 Qty: 4 Qty: 4 Qty: 4 1.1 Open hardware for Step 1. 1.2 Attach the Front Stabilizer (21F) and Rear Stabilizer (21R) to the Main Frame (20) using 4 Bolts (1), 4 Spring Washers (2) and 4 Flat Washers (3).
Página 11
ASSEMBLY STEP 2 STEP 2 HARDWARE : Bolt Bolt Qty: 4 Qty: 4 Qty: 2 Flat Washer Ø8 Qty: 10 2.1 Attach Lead Wire (24) to Console Cable (23). Pull through Mast Cover(26) and out opening of Console Mast (33). 2.2 Slide Mast Cover(26) over Console Mast (33).
Página 12
ASSEMBLY STEP 3 STEP 3 HARDWARE : Bolt Flat Washer Ø8 Qty: 4 Qty: 4 3.1 Open hardware for Step 3. 3.2 Attach Lead Wire (24) to Handlebar cable (25) and feed Handlebar Cable (25) through the Console Mast (33). 3.3 Attach Handlebar Set (30) to Console Mast (33) with 4 Bolts (4) and 4 Flat Washers (3).
Página 13
ASSEMBLY STEP 4 STEP 4 HARDWARE : Flat Washer Plate End Cap Ø10.5 Qty: 1 Qty: 1 Qty: 1 Seat Adjustment Knob Qty: 1 4.1 Open hardware for Step 4. 4.2 Insert Plate (9) into Seat Slider (36). 4.3 Place Seat (35) with Plate (9) onto seat post U-bracket and screw Seat Adjustment Knob (11) with Flat Washer (8) into Plate (9).
Página 14
ASSEMBLY STEP 5 5.1 Identify Left Pedal (37L) which is labeled L on spindle and Right Pedal (37R) labeled R. 5.2 Insert Left Pedal Strap (39L) into Left Pedal (37L) and Right Pedal Strap (39R) into Right Pedal (37R). 5.3 Insert Left Pedal (37L) into Left Crank Arm (38L), ensure screw threads are aligned.
Página 15
ASSEMBLY STEP 6 STEP 6 HARDWARE : Bolt Qty: 4 6.1 Open hardware for Step 6. 6.2 Attach Console Cable (23), Handlebar Cables (25), and Fan Cable (27) to Console (32). 6.3 Carefully tuck all cables into Console Mast (33). 6.4 Attach Console (32) to Console Mast (33) using 4 Bolts (7).
Página 16
ASSEMBLY STEP 7 CONGRATULATIONS! You have successfully assembled your Upright Bike.
Página 18
5.0U CONSOLE 5.0U LCD Display USB Port (Backside) P R O G R A M S Program Indicators Bluetooth Button CADENCE TIME RESISTANCE START Fan Speed Button SPLIT S T O P R E S I S TA N C E...
Página 19
5.0U CONSOLE OPERATION LCD DISPLAY WINDOWS: time, remain, distance, calories, heart rate, timer, speed, watts, cadence and resistance level. LCD DISPLAY INDICATORS: indicates what information is being displayed. START: press to begin exercising, start your workout, or resume exercising after pause.
Página 20
PROGRAM INFORMATION P1) MANUAL: Adjust your resistance manually during your workout. P2) DISTANCE: Push yourself and go further during your workout with 13 distance workouts. Choose from 1 mile, 2 miles, 5k, 5 miles, 10k, 8 miles, 15k, 10 miles, 20k, half marathon, 15 miles, 20 miles, and marathon goals. P3) CALORIES: Set goals for burning calories.
Página 21
GETTING STARTED Check to make sure no objects are nearby that will hinder the movement of the Bike. Plug in the power cord. NOTE: The Bike does not have a power switch and will turn on when power is supplied. QUICK START UP Simply press the START key to begin working out.
Página 22
HOW TO SWITCH BETWEEN APP MODE & BT HEART RATE MODE Home- P1 Connecting to an App (default mode) Connecting to HR Strap (off by default) If using a 3rd party App, please turn on your device’s In order to access to HR Strap mode, make sure the Bluetooth (BT) and follow the App pairing instructions.
Página 24
COMMON PRODUCT QUESTIONS ARE THE SOUNDS MY Upright Bike MAKES NORMAL? Our Upright Bikes are some of the quietest available because they use belt drives and magnetic brake resistance. We use the highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will occasionally hear other slight mechanical noises.
Página 25
TROUBLE SHOOTING PROBLEM: The Upright Bike makes a squeaking or chirping noise. SOLUTION: Verify the following: • The Upright Bike is on a level surface. • Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again. If this does not remedy the problem, you may CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE BACK PANEL.
Página 26
MAINTENANCE What kind of routine maintenance is required? Minimal maintenance and cleaning is required. We use sealed bearings throughout our bikes so lubrication is not needed. The most important maintenance step is to simply wipe your perspiration off the bike after each use. How do I clean my bike? Clean with mild soap and water cleaners only.
Página 28
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS WEIGHT CAPACITY = 300 lbs (136 kilograms) Who IS covered: FRAME • LIFETIME • The original owner and is not transferable. Manufacturer warrants the frame against defects in What IS covered: workmanship and materials for the period specified above from the date of purchase, so long as the device remains in •...
Página 29
SERVICE/RETURNS does not provide monetary or other compensation for • In-home service is available within 150 miles of the any such repairs or replacement parts costs, including nearest authorized Service Provider (Mileage beyond but not limited to gym membership fees, work time lost, 150 miles from an authorized service center is the diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
Página 32
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO DROIT AVERTISSEMENT Compte tenu du poids du vélo droit, il est recommandé Pour réduire le risque de blessure, soyez de le déplacer avec l’aide d’une autre personne. Pendant extrêmement prudent(e) lorsque vous déplacez le qu’une personne soulève l’arrière du vélo droit, la seconde vélo droit.
Página 33
COMMENT AJUSTER LE VÉLO DROIT AJUSTEMENT DU SIÈGE Une hauteur de siège correcte permet d’assurer une Le vélo droit peut être réglé pour un confort et une efficacité efficacité et un confort maximum pour l’exercice, tout en maximum. Les instructions ci-dessous décrivent une approche réduisant le risque de blessure.
Página 34
AVERTISSEMENT LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER CE VÉLO D’EXERCICE. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES. • ATTENTION: Si vous ressentez des douleurs thoraciques, des nausées, des vertiges ou un essoufflement, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez votre médecin avant de continuer.
Página 35
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Au cours de l’assemblage, une attention particulière doit être accordée à plusieurs moments. Il est essentiel de suivre les instructions d’assemblage correctement et de s’assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas suivies correctement, le vélo droit peut avoir des pièces qui ne sont pas serrées et qui semblent lâches et peuvent causer des bruits irritants.
Página 36
RENSEIGNEMENTS SUR LE MODÈLE Support à tablette Console (32) Ensemble de guidon (30) Capteur de fréquence cardiaque Ventilateur Porte-bouteille Mât de la console (33) Glissière du siège (36) Protection du mât (26) Selle (35) Poignée de réglage de la hauteur de la selle Cadre principa (20) Protection de la glissière du siège (10) Bouton d’ajustement du siège (11)
Página 37
PRÉASSEMBLAGE PIÈCES PRINCIPALES COMPRISES: Cadre principa (20) DÉBALLAGE Stabilisateur avant (21F) Compte tenu du poids du vélo droit, il est recommandé que l’assemblage Stabilisateur arrière (21R) soit effectué par deux personnes. Déballez le produit à l’endroit où vous allez Ensemble de guidon (30) l’utiliser.
Página 38
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 1 MATÉRIEL, ÉTAPE 1 : Boulon Rondelle Rondelle élastique plate Qté: 4 Ø8 Ø8 Qté: 4 Qté: 4 1.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 1. 1.2 Attachez le stabilisateur avant (21F) et le stabi- lisateur arrière (21R) au cadre principal (20) en utilisant 4 boulons (1), 4 rondelles élastiques (2) et 4 rondelles plates (3).
Página 39
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 2 MATÉRIEL, ÉTAPE 2 : Boulon Écrou Boulon Qté: 4 Qté: 4 Qté: 2 Rondelle plate Ø8 Qté: 10 2.1 Fixez le fil conducteur (24) au câble de la con- sole (23). Tirez à travers la protection du mât (26) et ressortez par l’ouverture du mât de la console (33).
Página 40
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 3 MATÉRIEL, ÉTAPE 3 : Boulon Rondelle plate Ø8 Qté: 4 Qté: 4 3.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 3. 3.2 Fixez le fil conducteur (24) au câble du guidon (25) et faites passer le câble du guidon (25) à travers le mât de la console (33).
Página 41
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 4 MATÉRIEL, ÉTAPE 4 : Rondelle Plaque de l’embout plate réglage Qté: 1 Ø10.5 Qté: 1 Qté: 1 Bouton d’ajustement du siège Qté: 1 4.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 4. 4.2 Insérez la plaque de réglage (9) dans la glis- sière du siège (36).
Página 42
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 5 5.1 Identifiez la pédale gauche (37L) qui est étiquetée "L" sur l’axe et la pédale droite (37R) étiquetée "R". 5.2 Insérez la Sangles de pédale gauche (39L) dans la pédale gauche (38L) et la Sangles de pédale droite (39R) dans la pédale droite (37R). 5.3 Insérez la pédale gauche (37L) dans la maniv- elle gauche (38L), en vous assurant d’aligner le filetage des vis.
Página 43
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 6 MATÉRIEL, ÉTAPE 6 : Boulon Qté: 4 6.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 6. 6.2 Fixez le câble de la console (23), les câbles du guidon (25) et le câble du ventilateur (27) à la console (32). 6.3 Rentrez soigneusement tous les câbles dans le mât de la console (33).
Página 46
CONSOLE 5.0U 5.0U ÉCRAN ACL Port USB (face arrière) P R O G R A M S Indicateurs de programme Bouton Bluetooth CADENCE TIME RESISTANCE START Bouton de vitesse SP LIT S T O P du ventilateur R E S I S TA N C E...
Página 47
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 5.0U FENÊTRES DE L ’ÉCRAN ACL: temps, reste, distance, calories, fréquence cardiaque, chronomètre, vitesse, watts, cadence et niveau de résistance. INDICATEURS DE L ’ÉCRAN ACL: indique quels renseignements sont affichés. START: appuyez pour commencer votre entraînement, votre programme ou reprendre votre entraînement après une pause.
Página 48
RENSEIGNEMENTS SUR LES PROGRAMMES P1) MANUAL: Ajustez votre résistance manuellement durant votre séance d’entraînement. P2) DISTANCE: Dépassez vos limites pendant votre entraînement avec 13 entraînements de distance. Choisissez parmi les objectifs suivants : 1 mille, 2 milles, 5 km, 5 milles, 10 km, 8 milles, 15 km, 10 milles, 20 km, semi-marathon, 15 milles, 20 milles et marathon.
Página 49
COMMENCER Assurez-vous qu’aucun objet pouvant gêner le mouvement du vélo ne se trouve à proximité. Branchez le câble d’alimentation. REMARQUE : Le vélo n’a pas de bouton d’alimentation et se mettra en marche lorsque le courant sera fourni. DÉMARRAGE RAPIDE Appuyez simplement sur la touche START pour commencer votre entraînement. Le temps sera décompté à partir de 0:00, le niveau de résistance sera par défaut le niveau 0.
Página 50
COMMENT BASCULER ENTRE LE MODE APP ET LE MODE BT RYTHME CARDIAQUE Accueil- P1 Connexion à une application (mode par défaut) Connexion à la sangle BT HR (désactivé par défaut) Si vous utilisez une application tierce, veuillez activer le Pour accéder au mode HR Strap, assurez-vous que la Bluetooth (BT) de votre appareil et suivre les instructions console n’est pas actuellement connectée à...
Página 52
QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT EST-CE QUE LES SONS QUE FAIT MON VÉLO DROIT SONT NORMAUX? Nos vélo droits sont parmi les plus silencieux du marché, car ils utilisent des courroies et des freins à résistance magnétique. Nous utilisons des roulements et des chaînes/courroies de la plus haute qualité pour minimiser le bruit. Cependant, comme le système de résistance lui-même est très silencieux, vous entendrez occasionnellement d’autres légers bruits mécaniques.
Página 53
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME : Le vélo droit émet un son de couinement. SOLUTION : Vérifiez les éléments suivants : • Le vélo droit est sur une surface bien horizontale. • Relâchez tous les boulons installés durant le processus d’assemblage, graissez les filets et resserrez-les. Si cela ne règle pas le problème, vous pouvez COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À...
Página 54
ENTRETIEN Quel type d’entretien de routine est requis? Un entretien et un nettoyage minimaux sont requis. Nous utilisons des roulements étanches sur l’ensemble de nos vélos, de sorte que la lubrification n’est pas nécessaire. L’étape d’entretien la plus importante consiste simplement à essuyer votre transpiration sur le vélo après chaque utilisation.
Página 55
GARANTIE LIMITÉE SUR L ’USAGE À DOMICILE...
Página 56
EXCLUSIONS ET LIMITES CAPACITÉ DE MASSE = 136 kg (300 lb) Qui EST couvert : CADRE • À VIE • Le propriétaire original, sans possibilité de transfert. Ce qui EST couvert : Le fabricant garantit le cadre contre les défauts de • La réparation ou le remplacement d’un moteur fabrication et de matériaux pour la période indiquée ci- défectueux, d’un composant électronique ou d’une dessus à...
Página 57
SERVICE/RETOURS compensation monétaire ou autre pour de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris, • Le service à domicile est disponible dans un rayon de mais sans s’y limiter, les frais d’adhésion à un centre de 240 km (150 milles) autour du centre de service agréé...
Página 60
CÓMO MOVER LA BICICLETA VERTICAL ADVERTENCIA Debido al peso de la bicicleta vertical, se recomienda que Para reducir el riesgo de lesiones, tenga mucha dos personas la muevan. Mientras una persona levanta precaución al mover la bicicleta vertical. No intente la parte trasera de la bicicleta vertical, la segunda agarra moverla sobre superficies irregulares, y asegúrese firmemente el manubrio y la inclina hacia delante hasta que...
Página 61
CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA VERTICAL AJUSTE DEL ASIENTO El ajuste correcto del asiento y el manubrio ayuda a La bicicleta vertical se puede ajustar para máxima comodidad y garantizar la máxima eficacia y comodidad durante el efectividad del ejercicio. Las siguientes instrucciones describen ejercicio, reduciendo a la vez el riesgo de lesiones.
Página 62
ADVERTENCIA LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR ESTA BICICLETA VERTICAL. SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE SEGUIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. • PRECAUCIÓN: Si experimenta dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultad para respirar, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte a su médico antes de continuar.
Página 63
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Hay varias indicaciones del proceso de ensamblaje a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén firmemente apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, la bicicleta vertical podría quedar con piezas sueltas, parecer endeble y generar ruidos molestos.
Página 64
INFORMACIÓN DEL MODELO Soporte para tableta Consola (32) Manillar (30) Sensor de frecuencia cardíaca Ventilador Soporte para botella Soporte de la consola (33) Deslizador del asiento (36) Cubierta del soporte (26) Asiento (35) Perilla de altura del asiento Marco principal (20) Capuchón del deslizador del asiento (10) Perilla de ajuste del asiento (11) Correas para pedales (39 L&R)
Página 65
ANTES DE ENSAMBLAR PARTES PRINCIPALES INCLUIDAS: Marco principal (20) DESEMPACAR Estabilizardor delantero (21F) Debido al peso de la bicicleta vertical, se recomienda que dos personas realicen Estabilizardor trasero (21R) el ensamblaje. Desempaque el producto en el lugar donde lo va a utilizar. Se Manillar (30) recomienda que cubra el piso con un elemento protector.
Página 66
PASO DE ENSAMBLAJE 1 PASO 1. TORNILLERÍA: Perno Arandela de Arandela presión Plana Cant: 4 Ø8 Ø8 Cant: 4 Cant: 4 1.1 Abra la tornillería para el Paso 1. 1.2 Fije el estabilizador delantero (21F) y el tra- sero (21R) al armazón principal (20) usando los 4 pernos (1), las 4 arandelas de presión (2) y las 4 arandelas planas (3).
Página 67
PASO DE ENSAMBLAJE 2 PASO 2. TORNILLERÍA: Perno Tuerca Perno Cant: 4 Cant: 4 Cant: 2 Arandela Plana Ø8 Cant: 10 2.1 Conecte el cable conductor (24) al cable de la consola (23).Tire a través de la cubierta del soporte (26) y hacia fuera de la abertura del soporte de la consola (33).
Página 68
PASO DE ENSAMBLAJE 3 PASO 3. TORNILLERÍA: Perno Arandela Plana Ø8 Cant: 4 Cant: 4 3.1 Abra la tornillería para el Paso 3. 3.2 Conecte el cable conductor (24) al cable del manillar (25) y pase el cable del manillar (25) a través del soporte de la consola (33).
Página 69
PASO DE ENSAMBLAJE 4 PASO 4. TORNILLERÍA: Arandela Placa Capuchón Plana del extremo Ø10.5 Cant: 1 Cant: 1 Cant: 1 Perilla de ajuste del asiento Cant: 1 4.1 Abra la tornillería para el Paso 4. 4.2 Inserte la placa (9) en el deslizador del asiento (36).
Página 70
PASO DE ENSAMBLAJE 5 5.1 Identifique el pedal izquierdo (37L), que está marcado con "L" en el eje, y el pedal derecho (37R) marcado con "R". 5.2 Inserte el Correas para pedal izquierdo (39L) en el pedal izquierdo (37L) y el Correas para pedal derecho (39R) en el pedal derecho (37R) 5.3 Inserte el pedal izquierdo (37L) en el brazo iz- quierdo de la manivela (38L);...
Página 71
PASO DE ENSAMBLAJE 6 PASO 6. TORNILLERÍA: Perno Cant: 4 6.1 Abra la tornillería para el Paso 6. 6.2 Conecte el cable de la consola (23), los cables del manillar (25) y el cable del ventilador (27) a la consola (32). 6.3 Introduzca cuidadosamente todos los cables en el soporte de la consola (33).
Página 72
PASO DE ENSAMBLAJE 7 ¡FELICITACIONES! Ha terminado de ensamblar correctamente su bicicleta vertical.
Página 74
CONSOLA 5.0U 5.0U Pantalla LCD Puerto USB (parte trasera) P R O G R A M S Indicadores de programa Botón Bluetooth CADENCE TIME RESISTANCE START Botón de velocidad SPLIT S T O P del ventilador R E S I S TA N C E Teclas rápidas...
Página 75
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 5.0U VENTANAS DE LA PANTALLA LCD: tiempo, permanencia, distancia, calorías, frecuencia cardiaca, temporizador, velocidad, vatios, cadencia y nivel de resistencia. INDICADORES DE LA PANTALLA LCD: indica qué información se muestra. START (Iniciar): presione para comenzar a ejercitarse, empezar el entrenamiento o reanudar el ejercicio luego de una pausa.
Página 76
INFORMACIÓN DE PROGRAMA P1) MANUAL: Permite ajustar la resistencia manualmente durante el entrenamiento. P2) DISTANCE: Esfuércese y logre más mientras hace ejercicio, con 13 entrenamientos de distancia. Elija metas de 1 milla, 2 millas, 5k, 5 millas, 10k, 8 millas, 15k, 10 millas, 20k, media maratón, 15 millas, 20 millas, y maratón. P3) CALORIES: Defina metas de quema de calorías.
Página 77
CÓMO COMENZAR Asegúrese de que no haya objetos cerca que impidan el movimiento de la bicicleta. Conecte el cable de alimentación de energía. NOTA: La bicicleta no tiene interruptor de encendido, y se encenderá al conectar la energía. INICIO RÁPIDO Simplemente presione la tecla START (Comenzar) para empezar el entrenamiento.
Página 78
COMO CAMBIAR ENTRE EL MODO FRECUENCIA CARDÍACA POR APLICACIÓN Y POR BLUETOOTH Inicio - P1 Conectar una banda de frecuencia cardiaca (desactivado de Conectarse a una aplicación (modo predeterminado) manera predeterminada) Si usa una aplicación de terceros, active el Bluetooth (BT) Para acceder al modo de banda de frecuencia cardiaca, del dispositivo y siga las instrucciones de la aplicación para asegúrese de que la consola no esté...
Página 79
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO...
Página 80
PREGUNTAS COMUNES DEL PRODUCTO ¿SON NORMALES LOS SONIDOS QUE HACE MI Bicicleta vertical? Nuestras bicicletas fijas son unas de las más silenciosas del mercado, porque utilizan transmisión de banda y resistencia mediante frenos magnéticos. Utilizamos cojinetes, cadenas y bandas de la más alta calidad para minimizar el ruido. Sin embargo, debido a que el sistema de resistencia es tan silencioso, ocasionalmente escuchará...
Página 81
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: La bicicleta vertical hace ruidos de chillido o gorgojeo. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: • Que la bicicleta vertical esté sobre una superficie nivelada. • Afloje todos los pernos colocados durante el proceso de ensamblaje, engrase las roscas y apriete de nuevo. Si esto no soluciona el problema, COMUNÍQUESE CON ASISTENCIA TÉCNICA AL CLIENTE AL NÚMERO DE TELÉFONO QUE ENCUENTRA EN LA CONTRAPORTADA.
Página 82
MANTENIMIENTO ¿Qué tipo de mantenimiento de rutina se necesita? Se necesita mantenimiento y limpieza mínimos. Utilizamos cojinetes sellados en todas nuestras bicicletas, por lo que no hay necesidad de lubricarlas. El paso más importante del mantenimiento es simplemente limpiar su transpiración de la bicicleta luego de cada uso.
Página 84
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES CAPACIDAD DE PESO = 136 kilogramos (300 lb) Quién está cubierto: ARMAZÓN • DE POR VIDA • El propietario original, y no es transferible. El fabricante garantiza el armazón contra defectos de Lo que está cubierto: mano de obra y materiales durante el periodo especificado anteriormente, a partir de la fecha de la compra, siempre •...
Página 85
SERVICIO Y DEVOLUCIONES alguno por dichos costos de reparación o reemplazo, lo que incluye, entre otros, tarifas de membresía • El servicio a domicilio está disponible hasta a 150 millas de gimnasios, tiempo de trabajo perdido, visitas de del Proveedor de servicio autorizado más cercano (la diagnóstico o mantenimiento, o transporte.