Descargar Imprimir esta página
Black and Decker BD17207 Manual De Instrucciones
Black and Decker BD17207 Manual De Instrucciones

Black and Decker BD17207 Manual De Instrucciones

Columna de brasero de gas para exteriores

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
OUTDOOR GAS FIRE COLUMN
BD17207
Please read before returning this product for any reason.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BD17207

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL OUTDOOR GAS FIRE COLUMN BD17207 Please read before returning this product for any reason.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS SAFETY INFORMATION PACKAGE CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATION MAINTENANCE ENVIROSTONE® SURFACE CARE TROUBLESHOOTING WARRANTY CONTACT REPLACEMENT PARTS Attach your receipt here Serial number Purchase date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
  • Página 3 Definitions: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4 DANGER FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • If odor continues, leave the area immediately. • After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
  • Página 5 CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide DANGER which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home. Before you assemble or operate this unit, please carefully read this entire manual.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION in place. • Inspect the burner before each use of the appliance. If there is evidence of damage, WARNING the burner must be replaced prior to the • Do not use this firebowl for cooking. appliance being put into operation. • Do not burn any other materials than are • Use manufacturer approved or supplied supplied with and intended for use in this...
  • Página 7 Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any kin burner or any other parts, calls manufacturer at 1.877.447.4768. NOTE: You must follow all steps to properly assemble this heati WARNING to assemble without proper tools. around the entire unit.
  • Página 8 PACKAGE CONTENTS Burner Gaurd Body Knob Door Protective cover Touch-up pen Lava Rocks 1 box...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 .  P our the lava rocks (H) into the fire bowl. To ensure proper function, the guard on the 1 .  M ake sure the control knob is turned to burner should be free of lava rocks at all the OFF position before beginning any times.
  • Página 10 OPERATION To Light 1 .  A fter assembling the gas tank, push and turn Leak Test the control knob (C) counter-clockwise, then use a match or lighter to light the Before performing a leak test, be sure that no firebowl. Keep holding down the control sparks can occur and you are in a spacious knob for 15 seconds.
  • Página 11 MAINTENANCE cleaning products. Do not use any harsh brushes when cleaning the Envirostone® surface. WARNING • Do not slide products across the Envirostone® Before performing any maintenance always surface to avoid permanent scratching and disconnect propane gas tank. damage. • Always use protective mats such as coasters • Store your product indoors during or place mats when eating near an Envirostone®...
  • Página 12 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Burner won’t light while using No gas flow Check that the gas tank isn’t a match empty Regulator isn’t connected Tighten regulator connection to securely to the tank the gas tank Spider web or insect nest in the Check the burner and guard burner and guard Burner ports are clogged...
  • Página 13 WARRANTY This product has a one-year warranty against manufacturing defects in workmanship, or materials. The manufacturer warranty will be voided by, and manufacturer disclaims any responsibility for, the following actions: • Modification of the unit and/or components including the gas valve assembly. • Use of any component part not manufactured or approved by Manufacturer.
  • Página 14 REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. –4:30 p.m.,CST, Monday – Friday. Part Description Part # Burner 30-07-459-B Guard 30-07-460-B Body 30-07-461-B Knob 30-07-462-B Door 30-07-463-B Protective cover 30-07-464-B Touch up pen 30-07-465-B Lava rock 30-07-466-B Thermocouple...
  • Página 15 MODE D’EMPLOI COLONNE DE FEU EXTÉRIEURE AU GAZ BD17207 À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ET TERMES D’ALARMES SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ CONTENU DE L’EMBALLAGE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN SOINS DE SURFACE ENVIROSTONE® GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE CENTRE D’ENTRETIEN PIÈCES DE RECHANGE Joignez votre reçu ici Numéro de série Date d’achat Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre service à...
  • Página 17 Définitions: SYMBOLES ET MOTS D’ALERTE DE SÉCURITÉ Ce mode d’emploi utilise les symboles et les mots d’alerte de sécurité suivants pour vous alerter des situations dangereuses ou qui pourraient causer des blessures corporelles ou des dommages matériels. DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 18 DANGER RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Si vous sentez le gaz: • Fermez le gaz de l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Si l’odeur persiste, quittez immédiatement la zone. • Après avoir quitté la zone, appelez votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie. Ne pas suivre ces consignes pourrait entraîner un incendie ou une explosion qui pourrait causer des.
  • Página 19 RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut générer du monoxyde de DANGER carbone, un gaz inodore. L’utilisation de cet appareil dans un endroit fermé pourrait causer la mort. N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit fermé comme une caravane, une tente, une automobile ou une maison.
  • Página 20 RENSEIGNEMENTS SUR LA • N’agrandissez pas les ouvertures de la vanne SÉCURITÉ ou les ports du brûleur lors du nettoyage du foyer ou du brûleur. • Le gaz propane n’est pas du gaz naturel. AVERTISSEMENT N’utilisez que du propane avec ce foyer. • Ne pas utiliser ce foyer pour la cuisson.
  • Página 21 AVERTISSEMENT • Ne pas allumer ou utiliser l’appareil au gaz N’utilisez que le régulateur et les tuyaux si les roches de lave sont humides; assurez- fournis avec cet appareil. Les pièces de vous que les pierres sont bien sèches avant rechange doivent être fournies directement d’allumer.
  • Página 22 CONTENU DE L’EMBALLAGE Brûleur Protection Corps Bouton Porte Couverture de protection Stylo de retouche Roches de lave 1 boîte...
  • Página 23 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3 .  V ersez les roches de lave (H) dans la vasque à feu. Pour bien fonctionner, les roches de 1 .  A ssurez-vous que le bouton de commande lave ne doivent jamais couvrir la protection soit bien en position ARRÊT avant de placée sur le brûleur.
  • Página 24 FONCTIONNEMENT Pour éteindre 1 .  . Poussez et tournez le bouton d’allumage Essai d’étanchéité (C) dans le sens horaire à la position ‘OFF’ (arrêt). Avant de faire un essai d’étanchéité, 2 .  D ébranchez la bouteille de propane pour assurezvous qu’aucune étincelle ne peut se fermer l’alimentation en gaz si vous ne produire et que vous êtes dans un grand l’utilisez pas pendant un certain temps.
  • Página 25 ENTRETIEN sur le reste du plateau. Nettoyez votre surface Envirostone® avec un chiffon ou une éponge douce et propre. Préparez une AVERTISSEMENT solution d’eau chaude et propre à base de Avant ‘effectuer des travaux d’entretien, savon à vaisselle doux pour éliminer toute détachez toujours la bouteille de gaz propane.
  • Página 26 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le brûleur ne s’allume pas avec Le gaz ne circule pas Vérifiez que la bouteille de gaz une allumette n’est pas vide Le régulateur n’est pas branché Resserrez le branchement du correctement à la bouteille de régulateur à...
  • Página 27 GARANTIE Ce produit est accompagné d’une garantie d’un an contre tout défaut de matériaux ou de fabrication. La garantie du fabricant sera annulée par le fabricant, et le fabricant décline toute responsabilité pour les actions suivantes • Modification de l’unité et (ou) de ses composants, y compris le système d’alimentation en gaz. •...
  • Página 28 PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8h à 16h30, HNC, du lundi au vendredi. Article Description Qté Brûleur 30-07-459-B Protection 30-07-460-B Corps 30-07-461-B Bouton 30-07-462-B Porte 30-07-463-B Couverture de protection 30-07-464-B Stylo de retouche 30-07-465-B...
  • Página 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES COLUMNA DE BRASERO DE GAS PARA EXTERIORES BD17207 Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 30 TABLA DE CONTENIDOS SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTENIDO DEL PAQUETE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE ENVIROSTONE® RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA CENTRO DE SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Adjunte su recibo aquí Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
  • Página 31 Definiciones: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarlo sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.
  • Página 32 PELIGRO: RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN Si huele gas: • Apaque el gas al aparato. • Apaque cualquier flama abierta. • Si el olor continúa, deje el área de inmediato. • Después de salir del área, llame a su proveedor de gas o departamento de bomberos.
  • Página 33 PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este electrodoméstico puede producir PELIGRO: monóxido de carbono, el cual no produce olor. Su uso en espacios cerrados puede ser fatal. Nunca use este electrodoméstico en un espacio cerrado, como dentro de remolques, carpas, automóviles o casas. Antes de ensamblar o poner en funcionamiento esta unidad, lea detenidamente todo este manual.
  • Página 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUENCO DE FUEGO) despejadas y libres de escombros. • No apoye los pies en el cuenco de fuego. ADVERTENCIA • No ensanche los orificios de la válvula ni los • Do not use this firebowl for cooking. puertos del quemador durante la limpieza de • No queme ningún otro material que no sea la válvula o del quemador.
  • Página 35 ADVERTENCIA • Las botellas deben almacenarse al aire libre SI PROCEDE: en un área bien ventilada fuera del alcance • Deje que el artículo calefactor se enfríe de los niños. completamente antes de colocar la tapa. • Las botellas desconectadas deben tener • NO utilice el elemento calefactor mientras tapas de válvulas bien instaladas y no deben la tapa esté...
  • Página 36 CONTENIDO DEL PAQUETE Quemador Protector Cuerpo Perilla Puerta Cubierta protectora Lápiz de retoque Rocas de lava 1 caja...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE 3 .  V ierta las rocas de lava (H) en el cuenco de ENSAMBLAJE fuego. Para garantizar un funcionamiento adecuado, el protector del quemador 1 .  A segúrese de que la perilla de control esté debe estar libre de rocas de lava en todo girada a la posición APAGADO antes de momento.
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO Para apagar 1 .  G ire y presione la perilla de encendido (C) en Prueba de fugas sentido horario a la posición ‘OFF’ 2 .  D esconecte la botella de propano para Realice una prueba de fugas antes de poner en cerrar el suministro de gas si no la va a funcionamiento/encender el brasero.
  • Página 39 MANTENIMIENTO mesa. Limpie su superficie Envirostone® con un paño o esponja suave y limpio. Mezcle una solución de agua tibia y limpia con jabón ADVERTENCIA suave de lavar platos para eliminar cualquier Antes de hacer cualquier mantenimiento, suciedad superficial o pequeños derrames. desconecte siempre el tanque de gas Enjuague toda la solución de jabón de la propano.
  • Página 40 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La unidad de calefacción no se No hay flujo de gas Compruebe que la botella de enciende gas no esté vacía El regulador no está conectado Apriete la conexión del de forma segura a la botella regulador a la botella de gas Telaraña o nido de insectos en el Revise el quemador y el...
  • Página 41 GARANTÍA Este producto tiene una garantía de un año contra defectos de material y de mano. La garantía del fabricante se anulará por, y el fabricante declina toda responsabilidad por, los actos siguientes: • Modificación del aparato y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de suministro de gas.
  • Página 42 PIEZAS DE REPUESTO Para conseguir piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio de atención al cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora central, de lunes a viernes. Parte Descripción Número de parte Quemador 30-07-459-B Protector 30-07-460-B Cuerpo 30-07-461-B...