Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Notice de montage -
FR
Utilisation - Entretien
Istruzioni di montaggio, uso e
IT
manutenzione
Посібник зі збирання, експлуатації
UA
та технічного обслуговування
UA
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle instruzioni originali / Μετάφραση
τωνπρωτóτυπωνοδηγιών / Tłmaczenie instrukcji oryginalnej / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Συναρμολόγηση – Χρήση –
EL
Εγχειρίδιο συντήρησης
Manual de asamblare,
RO
utilizare și întreţinere
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
Виробник: ТОВ «Адео Сервісез С.А.», вул. Саді Карно, СS 00001,
59790 Роншен, Франція. Імпортер: ТОВ «Леруа Мерлен Україна»,
04201 Україна, м.Київ, вул. Полярна 17А, +380 44 498 46 00.
Імпортер приймає претензії від споживачів щодо товару, а також
проводить його ремонт, технічне і гарантійне обслуговування.
5
Warranty*
Montagem - Utilização -
PT
Manual de Manutenção
Instrukcja montażu,
PL
użytkowania i konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin. Hosted
ZA
in Leroy Merlin Fourways Store. 35 Roos Street, Witkoppen Ext 97,
Sandton, 2191. Johannesburg, Gauteng, South Africa
GEOLIA
DIGIT
DRIP-2
EAN CODE : 3276007718959

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para geolia DIGIT DRIP-2

  • Página 1 GEOLIA DIGIT DRIP-2 Warranty* EAN CODE : 3276007718959 Notice de montage - Instrucciones de Montaje, Montagem - Utilização - Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Manual de Manutenção Istruzioni di montaggio, uso e Συναρμολόγηση – Χρήση – Instrukcja montażu, manutenzione Εγχειρίδιο...
  • Página 2 Préface IMPORTANT ! AFIN QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION LORS DU MONTAGE, DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES QU’ELLE CONTIENT ET CONSERVEZ-LA PRÉCIEUSEMENT. Prefacio ¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE DEJE PLENAMENTE SATISFECHO, DURANTE EL MONTAJE, LA UTILIZACIÓN Y EL MANTENIMIENTO,...
  • Página 3 Wstęp WAŻNE! PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PRODUKTU, ZALECAMY DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ CO ZAPEWNI PEŁNĄ SATYSFAKCJĘ Z JEGO UŻYTKOWANIA. PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI I PRZECHOWYWAĆ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU. Вступ ВАЖЛИВО! ЩОБ У ВАС НЕ ВИНИКАЛО ПРОБЛЕМ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ, ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
  • Página 4 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN AVANT DE MONTER ET D’UTILISER CE PRODUIT Dès l’ouverture de l’emballage, vérifiez que chaque élément permettant le montage du produit est bien présent et pour ce faire, veuillez vous référer à la notice. Si le produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l’utiliser et de le rapporter à...
  • Página 5 Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériaux. Les produits GEOLIA sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la durée de la garantie initiale.
  • Página 6 LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Desde la apertura del embalaje, le aconsejamos que compruebe que cada elemento que permite el montaje del producto esté presente, para ello, consulte las instrucciones. Si el producto estuviera dañado o tuviera algún defecto, no lo utilice y devuélvalo a la tienda más cercana.
  • Página 7 Esta garantía cubre cualquier defecto de fabricación o de materiales. Los productos GEOLIA están diseñados según los estándares de calidad de los productos del público general más exigente. Las reparaciones y las sustituciones de piezas no suponen una prórroga de la garantía inicial.
  • Página 8 LEIA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE MONTAR E DE UTILIZAR ESTE PRODUTO Desde a abertura da embalagem, aconselhamos que verifique se cada componente que permite a montagem do produto está presente e, para isso, consulte as instruções. Se o produto estiver danificado ou tiver defeitos, não o utilize e devolva-o à...
  • Página 9 Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou dos materiais. Os produtos GEOLIA são fabricados de acordo com os padrões de qualidade dos produtos de consumo mais exigentes. As reparações e substituições de peças não prolongam a duração da garantia inicial.
  • Página 10 LEGGERE LE ISTRUZIONI CON ATTENZIONE PRIMA DI MONTARE E USARE QUESTO PRODOTTO All'apertura del pacco fare riferimento alle istruzioni fornite per verificare che siano presenti tutti gli elementi che consentono il montaggio del prodotto. Se il prodotto dovesse essere danneggiato o dovesse presentare dei difetti, si prega di non utilizzarlo e di riportarlo al punto vendita più...
  • Página 11 La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione e del materiale. I prodotti GEOLIA sono concepiti secondo le più esigenti norme di qualità applicate ai prodotti per la grande distribuzione. Le riparazioni e le sostituzioni dei pezzi non prolungano la durata della garanzia iniziale.
  • Página 12 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Μόλις ανοίξετε τη συσκευασία, σας συμβουλεύουμε να ελέγξετε ότι δεν λείπει κανένα από τα εξαρτήματα συναρμολόγησης του προϊόντος. Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης. Αν...
  • Página 13 ημέρα παράδοσης του προϊόντος στον πελάτη. Η εγγύηση καλύπτει τα κατασκευαστικά ελαττώματα και τον εξοπλισμό. Τα προϊόντα GEOLIA έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας για προϊόντα που προορίζονται για την αγορά καταναλωτών. Οι επισκευές και η αντικατάσταση των εξαρτημάτων δεν παρατείνουν την...
  • Página 14 PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED MONTAŻEM I UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU Po otwarciu opakowania zalecamy sprawdzenie, czy nie brakuje żadnego elementu niezbędnego do montażu produktu i w tym celu należy zapoznać się z instrukcją. Jeśli produkt jest uszkodzony lub posiada wady, proszę nie używać go i dostarczyć...
  • Página 15 GWARANCJA Produkty objęte są -letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Produkty GEOLIA zostały zaprojektowane zgodnie ze standardami jakości najbardziej wymagających produktów konsumenckich. Naprawy i wymiana części nie przedłużają okresu obowiązywania oryginalnej gwarancji. Produkt musi być używany w normalnych warunkach użytkowania, w celach nieprofesjonalnych, są...
  • Página 16 ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗБИРАТИ АБО ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИСТРІЙ Одразу після відкриття упаковки радимо вам перевірити наявність усіх необхідних для монтажу елементів і прочитати цей посібник. Якщо товар пошкоджений або має дефекти, не використовуйте його та поверніть до найближчого магазину. Ми...
  • Página 17 На товар поширюється гарантія терміном на   з дати доставки виробу покупцеві. Ця гарантія поширюється на будь- який дефект виробництва або якості матеріалу. Товари GEOLIA розроблені відповідно до найвищих стандартів якості для споживчих товарів. Ремонт і заміна деталей не подовжують термін дії первісної гарантії.
  • Página 18 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE MONTAREA ȘI UTILIZAREA ACESTUI PRODUS De îndată ce ambalajul este deschis, vă sfătuim să verificați dacă fiecare componentă care permite asamblarea produsului este prezentă și să faceți acest lucru consultând instrucțiunile. Dacă produsul este deteriorat sau prezintă defecte, vă rugăm să nu-l folosiți și să-l returnați la cel mai apropiat magazin.
  • Página 19 Produsele sunt acoperite de o garanție de ani de la data achiziției. Această garanție acoperă orice defecte de manoperă sau materiale. Produsele GEOLIA sunt proiectate în conformitate cu standardele de calitate ale celor mai exigente produse de consum. Reparațiile și înlocuirea pieselor nu prelungesc durata garanției inițiale.
  • Página 20 PLEASE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS PRODUCT As soon as you open the packaging, please make sure that all the elements required for setting up the product are provided, and in order to do that, please refer to the manual. If the product is damaged or has any defects, please do not use it and take it back to the nearest store.
  • Página 21 The warranty covers manufacturing defects and hardware. GEOLIA products are designed according to the highest quality standards for products intended for the consumer market. Repairs and replacement of parts do not result in the extension of the initial warranty duration.
  • Página 22 AA/LR6 1.5 V 1/8’’ 1/8’’ 1/4’’ 1/4’’ 1/2’’ 1/2’’ 3/4’’ 3/4’’...
  • Página 23 FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Assemblaggio / EL: Συναρμολóγηση / PL: Montaż / UA: Збирання / RO: Montaj / EN: Assembly FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / UA: Експлуатація...
  • Página 24 min 1 bar max 6 bars min 5 l/min max 40 l/min or 2 mm (3/4") 2 mm (1") 20X27 (3/4") 24 24...
  • Página 25 l/min AA/LR6 1.5 V 25 25...
  • Página 26 26 26...
  • Página 27 ZONE 1 ZONE 2 NEXT NEXT Heure actuelle Ora actuală Fréquence d’arrosage Frecvenţa udării Hora actual Current time Frecuencia de riego Frequency of irrigation Hora atual Frequência de rega Ora attuale Frequenza irrigazione Τρέχουσα ώρα Συχνότητα ποτίσματος Aktualna godzina Częstotliwość nawadniania Поточний...
  • Página 28 Le programmateur fonctionne en automatique Таймер функціонує в автоматичному режимі suivant les programmes préalablement renseignés відповідно до раніше налаштованих програм El programador funciona automáticamente Temporizatorul rulează automat în funcţie de siguiendo los programas previamente detallados programele setate anterior O temporizador funciona automaticamente de The timer operates automatically based on settings acordo com os programas previamente configurados defined in advance...
  • Página 29 AUTO Mode ZONE 1 ZONE 2 Heure actuelle Ora actuală Hora actual Current time Hora atual Ora attuale Τρέχουσα ώρα Aktualna godzina Поточний час AUTO Mode ZONE 1 ZONE 2 Heure de démarrage Ora de începere Hora de puesta en marcha Start time Hora de início Ora di inizio...
  • Página 30 AUTO Mode ZONE 1 ZONE 2 1 Min. 240 Min. Durée d’arrosage Durata udării Duración del riego Duration of irrigation Duração da rega Durata irrigazione Διάρκεια ποτίσματος Czas trwania nawadniania Тривалість поливу AUTO Mode 15 Days 6 Hrs. ZONE 1 ZONE 2 (x4/Day) REPEAT SAME STEPS...
  • Página 31 AUTO Mode 3” ZONE 1 ZONE 1 ZONE 2 ON / OFF ZONE 2 ON / OFF...
  • Página 32 MANUAL Mode "ON" ZONE 1 ZONE 1 ZONE 2 1 Min. 240 Min. Da y ZONE 2 Hr s Hr s 1 Min. 240 Min. MANUAL Mode "OFF" 3”...
  • Página 35 AA/LR6 1.5 V NEXT...