Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TTI880RSP
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les instructions avant d'utiliser le produit !
INSTRUCCIONES ORIGINALES
¡ADVERTENCIA! ¡Lea el manual de instrucciones antes de
utilizar el producto!
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
AVISO! Leia o manual de instruções antes de começar a utilizar o produto!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Titan TTI880RSP

  • Página 1 TTI880RSP INSTRUCTIONS D’ORIGINE AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit ! INSTRUCCIONES ORIGINALES ¡ADVERTENCIA! ¡Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el producto! INSTRUÇÕES ORIGINAIS AVISO! Leia o manual de instruções antes de começar a utilizar o produto!
  • Página 2 TTI880RSP Pour commencer Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure. Présentation... Sécurité Symboles Votre produit Informations légales et techniques Avant de commencer Plus en détail... Fonctionnalités du produit...
  • Página 3 Sécurité TTI880RSP Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Página 4 Sécurité TTI880RSP 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc...
  • Página 5 Sécurité TTI880RSP emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique.
  • Página 6 Sécurité TTI880RSP e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à...
  • Página 7 Sécurité TTI880RSP dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité...
  • Página 8 Sécurité TTI880RSP travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent...
  • Página 9 Sécurité TTI880RSP Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été...
  • Página 10 Sécurité TTI880RSP 6) Entretien a) Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué...
  • Página 11 Sécurité TTI880RSP 4. Mettez la machine en contact avec la pièce à travailler uniquement lorsqu’elle est en marche. Dans le cas contraire, il existe un danger d’effet de rebond si la lame se bloque dans la pièce à travailler. 5. Lors du sciage, la plaque de guidage doit toujours être en contact avec la pièce à...
  • Página 12 Sécurité TTI880RSP 10. Utilisez des détecteurs appropriés pour déterminer la présence de conduites d’alimentation cachées dans la zone de travail ou contactez le fournisseur d’énergie pour obtenir de l’aide. Le contact avec les lignes électriques peut provoquer un incendie et un choc électrique.
  • Página 13 Sécurité TTI880RSP 5. N’exposez pas la batterie à de l’eau, de l’eau salée ou à de l’humidité. 6. Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. 7. Ne placez pas la batterie dans ou à proximité d’un feu, sur une cuisinière ou à d’autres endroits où la température est élevée.
  • Página 14 Sécurité TTI880RSP AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE RELATIF À LA POUSSIÈRE DE CONSTRUCTION La silice est un minéral naturel présent en grandes quantités dans les éléments tels que le sable, le grès et le granit. Elle est également souvent présente dans de nombreux matériaux de construction tels que le...
  • Página 15 Sécurité TTI880RSP Cette limite est la quantité maximale légale, le maximum pouvant être respiré après application des contrôles adéquats. Comment réduire la quantité de poussière ? 1. Réduire la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles de produits de construction.
  • Página 16 Sécurité TTI880RSP Avertissement : certaines particules de poussière créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres travaux de construction contiennent des produits chimiques réputés cancérigènes et entraînant des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs pour la reproduction. Quelques exemples d'éléments chimiques :...
  • Página 17 Sécurité TTI880RSP VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES NIVEAUX DE VIBRATIONS DE VOTRE OUTIL. Les valeurs d’émissions de vibrations déclarées doivent être utilisées comme un niveau minimum et ne doivent pas être utilisées avec les recommandations actuelles sur les vibrations.
  • Página 18 Sécurité TTI880RSP Avertissement : identifier des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple, lorsque l'outil est éteint et lorsqu'il fonctionne en mode ralenti en plus du temps de déclenchement).
  • Página 19 Sécurité TTI880RSP Surveillance médicale Tous les employés doivent suivre un programme de surveillance médicale de l’employeur pour permettre d’identifier à un stade précoce les éventuelles affections liées aux vibrations, et ainsi empêcher l’évolution de la maladie et aider les employés à...
  • Página 20 Symboles TTI880RSP Symboles Vous trouverez notamment les symboles et abréviations suivants sur le produit, la plaque signalétique et dans ces instructions. Familiarisez-vous avec ceux-ci pour réduire les dangers tels que les dommages corporels et matériels. Lisez le manuel d’utilisation. Portez une protection oculaire.
  • Página 21 Votre produit TTI880RSP Votre produit 9. Bouton de déverrouillage de 1. Plaque de guidage la batterie 2. Éclairage LED 10. Manchon du porte-lame 3. Surface de préhension (fixation sans outil) 4. Bouton de verrouillage 11. Vis de déverrouillage de la 5.
  • Página 22 Informations légales TTI880RSP et techniques Caractéristiques techniques Scie sabre Tension nominale : 18 V CC Vitesse nominale à vide : 0 - 3000 /min Longueur de course : 25 mm Capacité de coupe : Dans le bois: 100mm Dans le métal: 20 mm Dans l’aluminium:...
  • Página 23 éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement). EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE TTI880RSP = NUMÉRO DE MODÈLE TT = TITAN I = 18 V CC Li-Ion 880 = Numéro de série...
  • Página 24 Avant de commencer TTI880RSP Déballage Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. Assurez-vous que le contenu livré est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit mais contactez votre...
  • Página 25 Avant de commencer TTI880RSP Lames de scie Différentes lames de scie peuvent être utilisées avec ce produit en fonction du matériau travaillé. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours des lames de scie adaptées à l’utilisation prévue ! Par exemple, n’utilisez jamais une lame de scie spécial bois pour travailler sur du métal ou vice-versa !
  • Página 26 Avant de commencer TTI880RSP Pour retirer la lame de scie Avec une main, pivotez le manchon du porte-lame (fixation sans outil) (10) dans le sens de la flèche située sur le porte-lame et maintenez-le en place. Retirez la lame de scie (13) du porte-lame (10).
  • Página 27 TTI880RSP Témoin d’autonomie du bloc-batterie Le bloc-batterie Li-ion (7) est équipé d’un TÉMOIN D’AUTONOMIE qui permet de donner une indication relative à l’autonomie restante du bloc-batterie. Appuyez sur le bouton du TÉMOIN D’AUTONOMIE de la batterie (8) pour vérifier l’état du chargement comme ci-dessous.
  • Página 28 TTI880RSP...
  • Página 29 TTI880RSP en détail... Plus Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Garantie...
  • Página 30 Fonctionnalités du TTI880RSP produit Utilisation prévue Cet outil est conçu pour couper du bois ou des matériaux simi- laires comme le MDF et l’aggloméré, du plastique et du métal en utilisant les lames de scie appropriées. Ce produit doit être utilisé...
  • Página 31 Fonctionnalités du TTI880RSP produit Interrupteur marche/arrêt Poussez le bouton de verrouillage (4) sur la gauche puis appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pour mettre le produit en marche (Fig.8). Pour éteindre le produit, relâchez l’interrupteur marche/ar- rêt (5). Lorsque l’outil n’est pas utilisé, il est recommandé de repo- sitionner le bouton de verrouillage (4) (complètement sur la droite)
  • Página 32 Fonctionnalités du TTI880RSP produit Éclairage de travail automatique LED L’éclairage de travail LED (2) s’allumera lorsqu’une légère pres- sion sur l’interrupteur marche/arrêt (5) sera exercée et s’éteindra automatiquement lorsque l’interrupteur (5) sera relâché. Il fournit un éclairage additionnel sur la surface de la pièce à travailler pour le fonctionnement dans des situations moins bien éclairées.
  • Página 33 Fonctionnement TTI880RSP Coupe en plongée Placez le bord avant de la plaque de guidage (1) sur la pièce à travailler et mettez le produit en marche, attendez qu’il fonctionne à pleine vitesse. Appuyez le produit fermement contre la pièce à travailler et plongez la lame de scie (13) lentement dans la pièce à...
  • Página 34 Fonctionnement TTI880RSP Coupe en plongée au centre de la pièce à travailler Utilisez la méthode suivante pour effectuer une coupe au centre de la pièce à travailler. Utilisez un foret adapté pour percer un trou d’au moins 25 mm sur la ligne de coupe.
  • Página 35 Entretien et maintenance TTI880RSP Les règles d’or de l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours le produit, retirez le bloc-batterie de l’outil et laissez-le refroidir avant d’en effectuer les travaux de contrôle, de maintenance et de nettoyage ! Conservez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et avant de le ranger.
  • Página 36 Entretien et maintenance TTI880RSP • Éliminez les saletés tenaces à l’aide d’air comprimé (max. 3 bar). • Effectuez un contrôle pour détecter la présence d’éléments endommagés ou usés. Remplacez les éléments usés si nécessaire ou contactez un centre de réparation agréé avant d’utiliser à...
  • Página 37 Entretien et maintenance TTI880RSP Réparations • Ce produit ne comprend aucun élément pouvant être réparé par l’utilisateur. Veuillez contacter un centre de réparation agréé ou une personne dûment qualifiée pour le faire vérifier ou réparer. Rangement • Éteignez le produit et retirez le bloc-batterie.
  • Página 38 Résolution de problèmes TTI880RSP Résolution de problèmes Les dysfonctionnements présumés sont souvent liés à des problèmes pouvant être résolus par les utilisateurs. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
  • Página 39 Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit (TITAN Scie sabre sans fil) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
  • Página 40 Garantie TTI880RSP • Dommages ou modifications accidentels • Non-respect des instructions du fabricant • Perte d’usage des biens Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer, dans un délai raisonnable. Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit.
  • Página 41 Garantie TTI880RSP de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné...
  • Página 42 TTI880RSP Vamos a comenzar Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas detenidamente antes del uso y consérvelas para futuras referencias. Primeros pasos... Seguridad Símbolos Su producto Información técnica y legal Antes de comenzar En más detalle... Funciones del producto...
  • Página 43 Seguridad TTI880RSP Advertencias de seguridad Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico,...
  • Página 44 Seguridad TTI880RSP c) Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control. 2) Seguridad eléctrica a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera.
  • Página 45 Seguridad TTI880RSP e) Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior, use una prolongación de cable adecuada para uso en el exterior. El uso de una prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
  • Página 46 Seguridad TTI880RSP d) Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica puede causar un daño personal. e) No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
  • Página 47 Seguridad TTI880RSP 4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue concebida.
  • Página 48 Seguridad TTI880RSP e) Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Las herramientas eléctricas se reparan antes de su uso, cuando están dañadas.
  • Página 49 Seguridad TTI880RSP 5) Utilización de las herramientas a baterías y precauciones de empleo a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bloque de baterías puede ocasionar un peligro de incendio cuando se usa con otro bloque de baterías.
  • Página 50 Seguridad TTI880RSP f) No exponga un bloque de baterías o una herramienta a baterías al fuego o a una temperatura excesiva. Una exposición al fuego o a una temperatura superior a 130°C pueden provocar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el bloque de baterías o la herramienta...
  • Página 51 Seguridad TTI880RSP contacto con cables ocultos. Los accesorios de corte en contacto con un conductor "en tensión" pueden poner "en tensión" las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar un choque eléctrico sobre el operario. 2. Utilice pinzas u otro medio práctico para fijar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.Sostener la pieza de trabajo...
  • Página 52 Seguridad TTI880RSP 7. Utilice exclusivamente hojas de sierra no dañadas y en perfecto estado. Las hojas de sierra dobladas o desafiladas pueden romperse, influir de forma negativa en el corte o provocar un contragolpe. 8. No frene la hoja de sierra hasta detenerla ejerciendo presión lateral después de haberla apagado.
  • Página 53 Seguridad TTI880RSP Advertencias de seguridad adicionales para la batería 1. No conecte el terminal positivo y el negativo de la batería entre sí con ningún objeto metálico (como un cable). 2. No transporte ni guarde la batería junto con collares, horquillas u otros objetos metálicos.
  • Página 54 Seguridad TTI880RSP La siguiente información se aplica sólo a usuarios profesionales, pero es una buena práctica para todos los usuarios: ADVERTENCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD SOBRE EL POLVO DE CONSTRUCCIÓN La sílice es un mineral natural presente en grandes cantidades en sustancias como la arena, el gres y el granito.
  • Página 55 Seguridad TTI880RSP moneda de céntimo, es una cantidad minúscula - como un pequeño pellizco de sal: Este límite es la cantidad máxima legal; la cantidad máxima que se puede inhalar después de haber aplicado las medidas de control correctas. ¿Cómo reducir la cantidad de polvo? 1.
  • Página 56 Seguridad TTI880RSP Advertencia: Algunas partículas de polvo generadas por herramientas eléctricas para lijar, cortar, amolar, taladrar y otras tareas de construcción contienen sustancias químicas que pueden provocar cáncer, malformaciones congénitas y otros trastornos reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: •...
  • Página 57 Seguridad TTI880RSP una herramienta eléctrica y el tipo de herramienta. Puede consultar más información en www.hse.gov.uk CONSULTE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS NIVELES DE VIBRACIÓN DE SU HERRAMIENTA. El valor declarado de emisión de vibraciones se debe utilizar como el nivel mínimo y con las indicaciones...
  • Página 58 Seguridad TTI880RSP Durante el uso de esta herramienta eléctrica, se pueden producir vibraciones en manos/ brazos. Adopte las prácticas laborales correctas para reducir la exposición a vibraciones. Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente.
  • Página 59 Seguridad TTI880RSP NOTA: El uso de otras herramientas reducirá el tiempo total de trabajo de los usuarios en esta herramienta. Protección de la salud Todos los empleados deben estar integrados en un plan de protección de la salud establecido por su empleador, para identificar tempranamente cualquier patología derivada de vibraciones, evitar la progresión...
  • Página 60 Símbolos TTI880RSP Símbolos En el producto, en la etiqueta de clasificación y en estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir peligros como pueden ser las lesiones personales y los daños a la propiedad.
  • Página 61 Su producto TTI880RSP Su producto 8. Botón de barra de energía 1. Placa guía 9. Botón liberador de batería 2. Luz LED 10. Manguito de fijación de la 3. Superficie de agarre hoja sin herramientas 4. Botón de bloqueo 11. Tornillos de liberación de la 5.
  • Página 62 Información técnica TTI880RSP y legal Especificaciones técnicas Sierra sable Tensión nominal: 18V c.c. Velocidad nominal sin carga: 0 - 3000 /min Longitud de carrera: 25 mm Capacidad de corte de : En madera: 100 mm En metal: 20 mm En aluminio: 20 mm Peso (sin batería):...
  • Página 63 EXPLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN TTI880RSP = NÚMERO DE MODELO TT = TITAN I = 18 V c.c. Li-Ion 880 = Número de serie...
  • Página 64 Antes de comenzar TTI880RSP Desembalar Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. Retire todos los materiales de embalaje y los dispositivos de envío, si procede. Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no contenga ningún daño.
  • Página 65 Antes de comenzar TTI880RSP Hojas de sierra Se pueden utilizar diferentes hojas de sierra con este producto en función del material de la pieza. ¡ADVERTENCIA! ¡Utilice siempre las hojas de sierra según el uso previsto! Por ejemplo, nunca utilice una hoja de sierra diseñada para trabajar la madera para tra-...
  • Página 66 Antes de comenzar TTI880RSP Para retirar la hoja de sierra Utilice una mano para girar el manguito de fijación de la hoja de sierra sin herramientas (10) en la dirección de la flecha marcada en la fijación de la hoja de sierra y sujétela.
  • Página 67 Antes de comenzar TTI880RSP Paquete de baterías Para cargar el paquete de baterías La batería se ha enviado con poca carga. Cárguela completa- mente antes de utilizarla por primera vez. Consulte el manual de instrucciones del cargador para conocer los detalles.
  • Página 68 Antes de comenzar TTI880RSP Barra de energía del paquete de baterías El paquete de baterías de iones de litio (7) está equipado con una BARRA DE ENERGÍA que se utiliza para indicar la carga restante del paquete de baterías. Pulse el botón POWER BAR (BARRA DE ENERGÍA) (8) para comprobar la carga de la batería como viene...
  • Página 69 TTI880RSP más detalle... Funciones del producto Funcionamiento Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas Garantía...
  • Página 70 Funciones del producto TTI880RSP Uso previsto Esta herramienta está diseñada para cortar madera y materiales similares, por ejemplo, MDF y madera aglomerada, plástico y metal, utilizando la hoja de sierra correspondiente. El producto debe utili- zarse con la placa guía apoyada sobre la pieza de trabajo. No puede utilizarse como un producto estacionario en un banco de trabajo.
  • Página 71 Funciones del producto TTI880RSP Interruptor On/Off (encendido/apagado) Pulse el botón de bloqueo (4) hacia la izquierda y luego pulse el interruptor de encendido/apagado (5) para encender el producto (Fig.8). Para apagar el producto, sólo tiene que soltar el interruptor de encendido/apagado (5). Cuando no se encuentre en uso, se re- comienda volver a colocar el botón de bloqueo (4) en su posición...
  • Página 72 Funciones del producto TTI880RSP Luz LED de trabajo automática La luz de trabajo LED (2) se iluminará cuando se presione lig- eramente el interruptor de encendido/apagado (5) y se apagará automáticamente una vez que se suelte el interruptor (5). Esto proporciona una luz adicional en la superficie de la pieza de tra- bajo para trabajar en situaciones con poca luz.
  • Página 73 Funcionamiento TTI880RSP Proceso general de corte Coloque la hoja de sierra (13) según la aplicación prevista. Sujete el producto con una mano por el mango principal (6) y con la otra por la superficie de agarre (3). (Fig. 10) Encienda el producto y espere a que funcione a plena velocidad antes de colocarlo sobre la pieza de trabajo.
  • Página 74 Funcionamiento TTI880RSP Cortes por inmersión Coloque el borde delantero de la placa guía (1) sobre la pieza de trabajo y encienda el producto, espere hasta que funcione a toda velocidad. Presione el producto firmemente contra la pieza de trabajo y sumerja la hoja de sierra (13) lentamente en la pieza de trabajo.
  • Página 75 Funcionamiento TTI880RSP ¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre de que la placa guía se encuentre en posición plana sobre la pieza de trabajo durante el funcionamiento. No intente realizar cortes con el producto sujetándolo sólo con la mano. Después del uso 1. Apague el producto, retire el paquete de baterías de la herramienta y deje que se enfríe.
  • Página 76 Cuidado y mantenimiento TTI880RSP Reglas de oro para el cuidado ¡ADVERTENCIA! Siempre apagar el producto, desconectarlo de la fuente de alimentación y dejar que se enfríe antes de realizar tareas de inspección, mantenimiento y limpieza. Mantenga el producto limpio. Elimine los residuos del mismo después de cada uso y antes de guardar el...
  • Página 77 Cuidado y mantenimiento TTI880RSP • Elimine la suciedad más resistente con aire a alta presión (máx. 3 bar). • Compruebe si hay partes desgastadas o dañadas. Sustituya las piezas desgastadas según sea necesario o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizar el producto.
  • Página 78 Cuidado y mantenimiento TTI880RSP Reparación • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el consumidor. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona cualificada similar para revisar y reparar el producto.
  • Página 79 Resolución de problemas TTI880RSP Resolución de problemas Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que los usuarios pueden arreglar por sí mismos. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente.
  • Página 80 Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto (TITAN Sierra de sable inalámbrica) tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una...
  • Página 81 Garantía TTI880RSP Si el producto es defectuoso, procederemos, en un plazo razonable, a su reparación o sustitución. Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió...
  • Página 82 TTI880RSP Vamos co meçar... Estas instruções são para sua segurança. Por favor, leia-as cuidadosamente antes de usar e guarde-as para futura referência. Começar... Segurança Símbolos O seu produto Informação técnica e legal Antes de começar Com mais detalhe... Funções do produto Operação...
  • Página 83 Segurança TTI880RSP Avisos de segurança Avisos de segurança gerais para a ferramenta AVISO! Ler todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não respeitar todas as instruções enumeradas a baixo poderá...
  • Página 84 Segurança TTI880RSP 2) Segurança elétrica a) As fichas de alimentação da ferramenta elétrica têm de ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adaptadas reduzirão os riscos de choque elétrico.
  • Página 85 Segurança TTI880RSP f) Se funcionar com uma ferramenta num local húmido é inevitável, utilizar uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente diferencial residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. 3) Segurança das pessoas a) Permanecer atento, ver o que está...
  • Página 86 Segurança TTI880RSP d) Remover qualquer chave de regulação antes de colocar a ferramenta elétrica em funcionamento. Uma chave deixada fixa sobre uma parte rotativa da ferramenta elétrica poderá dar origem a ferimentos. e) Não se precipitar. Mantenha uma posição e um equilíbrio adaptado a todo o momento.
  • Página 87 Segurança TTI880RSP 4) Utilização e cuidados com uma ferramenta elétrica a) Não forçar a ferramenta elétrica. Utilizar a ferramenta elétrica adaptada à sua aplicação. A ferramenta elétrica adequada realizará um melhor trabalho e de maneira mais segura para o regime para a qual ela foi concebida.
  • Página 88 Segurança TTI880RSP condição que poderá afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Em caso de estragos, efetuar a reparação da ferramenta elétrica antes de a utilizar. Muitos acidentes são devidos à manutenção deficiente das ferramentas. f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
  • Página 89 Segurança TTI880RSP b) Utilizar as ferramentas a motor apenas com os conjuntos de bateria especificamente designados. A utilização de qualquer outro conjunto de bateria poderá originar um risco de ferimentos e fogo. c) Quando o conjunto de bateria não está em uso, mantenha-o longe de qualquer outro objeto metálico como clipes, moedas, chaves, pregos,...
  • Página 90 Segurança TTI880RSP g) Seguir todas as instruções de carga e não carregar o conjunto de baterias ou a ferramenta fora da gama de temperaturas especificadas nas instruções. Um carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especificada de temperaturas poderá danificar a bateria e aumentar o risco de fogo.
  • Página 91 Segurança TTI880RSP estável.Segurar a peça de trabalho pela mão ou contra o corpo pode torná-la instável e poderá levar à perda de controlo. 3. Mantenha as mãos afastadas do campo de serragem. Não toque debaixo da peça de trabalho. O contacto com a lâmina da serra pode provocar ferimentos.
  • Página 92 Segurança TTI880RSP 9. Não segure na peça de trabalho com a sua mão ou o seu pé. Não toque em objetos ou no chão com a serra a funcionar. Perigo de ricochete. 10. Use detetores adequados para determinar se existem linhas de abastecimento escondidas na área de trabalho ou solicite assistência junto da...
  • Página 93 Segurança TTI880RSP 5. Não exponha a bateria à água ou água salgada nem permita que a bateria fique molhada. 6. Não desmonte nem modifique a bateria. 7. Não coloque a bateria dentro ou perto do fogo, em fogões ou em outros locais de alta temperatura. Não coloque a bateria na luz direta do sol nem use ou armazene a bateria dentro de carros com o clima quente.
  • Página 94 Segurança TTI880RSP tarefas comuns, como cortar, perfurar e amolar. Inspirar partículas muito finas de sílica cristalina pode dar origem ao aparecimento de: Cancro dos pulmões, silicose, distúrbio pulmonar obstrutivo crónico (doença pulmonar obstrutiva crónica (COPD)). Inspirar finas partículas de serradura pode dar origem ao desenvolvimento de asma.
  • Página 95 Segurança TTI880RSP Trabalhe sempre com equipamento de segurança aprovado, como máscaras para o pó criadas especialmente para filtrar partículas microscópicas, e use sempre dispositivos de extração de pó. Aviso: Algumas partículas de pó provocadas ao lixar, serrar, triturar, perfurar e outras atividades da construção contêm químicos conhecidos por provocarem...
  • Página 96 Segurança TTI880RSP forneçam os resultados dos testes de vibração, para permitir aos utilizadores tomarem decisões informadas relativamente ao período de tempo que a ferramenta elétrica pode ser usada em segurança diariamente, e à escolha da ferramenta. Pode encontrar mais conselhos em www.hse.gov.uk.
  • Página 97 Segurança TTI880RSP Ao trabalhar com esta ferramenta elétrica, ocorrem vibrações no braço/mão. Adote práticas de trabalho corretas, de modo a reduzir a exposição à vibração. Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração da mão e braço, se a sua utilização não for gerida adequadamente.
  • Página 98 Segurança TTI880RSP NOTA: A utilização de outras ferramentas irá reduzir o período total de trabalho do utilizador nesta ferramenta. Vigilância médica Todos os colaboradores devem fazer parte de um regime de vigilância médica que os ajude a identificar precocemente doenças relacionadas com a vibração, a prevenir o avanço da doença e a permanecerem no...
  • Página 99 Símbolos TTI880RSP Símbolos No produto, na etiqueta de classificação e nestas instruções irá encontrar, entre outros, os símbolos e abreviaturas seguintes. Familiarize-se com os mesmos para reduzir os perigos, tais como lesões pessoais e danos materiais. Leia o manual de instruções Use proteção ocular...
  • Página 100 O seu produto TTI880RSP O seu produto 9. Botão de desbloqueio da bateria 1. Placa de guia 10. Manga de grampo da lâmina 2. Luz LED sem ferramenta 3. Superfície para agarrar 11. Parafusos de libertação da 4. Botão de bloqueio placa de guia 5.
  • Página 101 Informação técnica e TTI880RSP legal Especificações técnicas Serra sabre Tensão nominal: 18V c.c. Velocidade nominal sem carga: 0 - 3000 /min Comprimento do curso: 25 mm Capacidade de corte: em madeira: 100 mm em metal: 20 mm em alumínio: 20 mm...
  • Página 102 é desligada e quando está a funcionar inativamente para além do tempo de ativação). EXPLICAÇÃO DA ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO TTI880RSP = NÚMERO DO MODELO TT = TITAN I = 18 V c.c. Li-lon 880 = Número de série...
  • Página 103 Antes de começar TTI880RSP Desembalar Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície plana e estável. Remova todos os materiais de embalamento e dispositivos de envio se aplicável. Assegure que o volume da entrega está completo e sem danos. Se descobrir que faltam peças ou que existem danos nas mesmas, não use o produto e contacte o seu...
  • Página 104 Antes de começar TTI880RSP Lâminas de serra Podem ser usadas diferentes lâminas de serra com este produto, dependendo do material da peça de trabalho. AVISO! Use sempre lâminas de serra de acordo com o uso pretendido! Por exemplo, nunca use uma lâmina de...
  • Página 105 Antes de começar TTI880RSP Para remover a lâmina de serra Use uma mão para rodar a manga de grampo da lâmina sem fer- ramenta (10) na direção da seta marcada no grampo da lâmina e mantenha. Remova a lâmina de serra (13) do grampo da lâmina (10).
  • Página 106 Antes de começar TTI880RSP Para remover ou instalar o conjunto da bateria Pressione o botão de desbloqueio do conjunto da bateria para lib- ertar e deslizar o conjunto da bateria para fora da sua ferramenta. (Fig. 3) Depois de recarregar, deslize-o novamente para dentro da sua ferramenta.
  • Página 107 TTI880RSP mais detalhe... Funções do produto Operação Cuidado e manutenção Resolução de problemas Garantia Declarações de conformidade...
  • Página 108 Funções do produto TTI880RSP Uso pretendido Esta ferramenta destina-se a cortar madeira e material equiva- lente, p. ex., MDF e aglomerado de madeira, plástico e metal, usando a respetiva lâmina de serra. O produto tem de ser usado com a placa de guia pousada na horizontal sobre a peça de tra- balho.
  • Página 109 Funções do produto TTI880RSP Interruptor de ligar/desligar Pressione o botão de bloqueio (4) para a esquerda e depois pres- sione o interruptor de ligar/desligar (5) para ligar o produto. Para desligar o produto basta soltar o interruptor de ligar/desligar (5).
  • Página 110 Funções do produto TTI880RSP Luz de trabalho LED automática A luz de trabalho LED (2) irá iluminar-se quando o interruptor de ligar/desligar (5) é pressionado ligeiramente e irá desligar-se au- tomaticamente assim que o interruptor (5) for libertado. Isto provi- dencia luz adicional sobre a superfície da peça de trabalho para...
  • Página 111 Funções do produto TTI880RSP Corte geral Insira a lâmina de serra (13) de acordo com a aplicação pretendida. Segure o produto com uma mão no punho principal (6) e a outra mão na superfície para agarrar (3). (Fig. 10) Ligue o produto. e aguarde até que fique a funcionar a toda a velocidades antes de o colocar na peça de trabalho.
  • Página 112 Operação TTI880RSP Corte de imersão Coloque a aresta dianteira da placa de guia (1) na peça de trabalho e ligue o produto. Aguarde até que esteja a funcionar com toda a velocidade. Pressione firmemente o produto contra a peça de trabalho e insira a lâmina de serra (13) lentamente no interior da peça de trabalho.
  • Página 113 Operação TTI880RSP Corte a secção marcada. AVISO! Assegure sempre que a placa de guia está na horizontal sobre a peça de trabalho durante a operação! Não tente fazer cortes com o produto seguro apenas com a mão! Após a utilização 1.
  • Página 114 Cuidado e manutenção TTI880RSP As regras de ouro para o cuidado AVISO! Desligue sempre o produto, desconecte-o da fonte de alimentação e deixe o produto arrefecer antes de proceder ao trabalho de inspeção, manutenção e limpeza! Mantenha o produto limpo. Remova detritos do mesmo após cada utilização e antes de o arrumar.
  • Página 115 Cuidado e manutenção TTI880RSP • Remova a sujidade mais resistente com ar de alta pressão (máx. 3 bar). • Verifique se existem peças gastas ou danificadas. Substitua as peças gastas, se necessário, ou contacte um centro de assistência técnica autorizado para efetuar a reparação antes de usar novamente o produto.
  • Página 116 Cuidado e manutenção TTI880RSP Reparação • Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo consumidor. Contacte um centro de reparação autorizado ou uma pessoa com qualificação equivalente para o verificar e reparar. Armazenamento • Desligue o produto e remova o conjunto da bateria.
  • Página 117 Resolução de problemas TTI880RSP Resolução de problemas Frequentemente, as avarias são devidas a causas que os utilizadores conseguem resolver por si mesmos. Por isso, verifique o produto usando esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode resolver-se rapidamente. AVISO! Efetue apenas os passos descritos nestas instruções! Qualquer outra inspeção, manutenção ou...
  • Página 118 Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto ( TITAN Serra de sabre sem fios) tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional.
  • Página 119 Garantia TTI880RSP Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais.
  • Página 120 Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Producto/Produto • Cordless Reciprocating Saw/Scie sabre sans fil/Piła szablasta bezprzewodowa/ Fierăstrău sabie fără fir/Sierra de sable inalámbrica/Serra de sabre sem fios • TTI880RSP • Serial number 00001-99999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Página 121 TTI880RSP The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
  • Página 122 TTI880RSP References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres caractéristiques techniques, y compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité...
  • Página 125 Manufacturer • Fabricant • Fabricante: Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Pour consulter les manuels d’ instructions en ligne, Para consultar los manuales de instrucciones Para consultar manuais de instruções online, visite...