Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR FRYER OVEN
www.t-fal.com
www.t-fal.ca
www.t-falusa.com
www.t-fal.com.mx
www.imusa.com.co
Scan for online recipes
Scannez pour des recettes online
Escanea para recetas en línea
EN
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para T-Fal FW601D50

  • Página 1 AIR FRYER OVEN www.t-fal.com www.t-fal.ca Scan for online recipes www.t-falusa.com Scannez pour des recettes online www.t-fal.com.mx Escanea para recetas en línea www.imusa.com.co...
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS • Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to When using electrical appliances, basic safety the “off” position, then remove plug from wall outlet. precautions should always be followed to reduce the •...
  • Página 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS 2. the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter where it can be CAUTION pulled on by children or tripped over accidentally. This machine is intended for household use ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS only.
  • Página 4 • As this appliance is for household use only, it is not • Do not use the appliance if: intended for use in the following applications and – it has a faulty or damaged power cord, the guarantee will not apply for : –...
  • Página 5 • Do not allow the power cord to hang down or come into contact with the hot parts of the oven. • Do not unplug the appliance by pulling on the power cord. • Only use an extension lead which is in good condition, with an earthed plug, and with a conducting cord which is at least as thick as the cord supplied with the product.
  • Página 6 FIRST USE EMPTY Operate the appliance empty (without the accessories inside) in order to eliminate any manufacturing residue and new odours. • Connect the power supply cord to an electrical socket. • Turn the temperature knob to 205°C/400°F. • Turn the function knob to •...
  • Página 7 5. Rack position COOKING MODES The position of the accessories can affect the cooking results. Please refer to the diagrams below for oven rack positions. Modes Application Suggested Suggested rack accessory position Air fry basket Fry foods like French fries, *According potato wedges, chicken model : the...
  • Página 8 • Cooking starts. Internal light switches on. USING THE APPLIANCE The indicator light stays on for the duration of the cooking, except for TOAST mode. At the end of the scheduled time, a bell indicates the end of cooking. The oven stops heating. The appliance can cook a large range of recipes.
  • Página 9 IMPORTANT: To avoid damaging your appliance, never exceed the maximum quantities of ingredients and COOKING GUIDE liquids indicated in the instruction manual and in the recipes. The table below helps you to select the basic settings for the food you want to prepare. When you use mixtures that rise (such as with cake, quiche or muffins) the oven dish should not be filled more than halfway.
  • Página 10 CLEANING Clean the appliance after every use. Do not use specific metal based maintenance products for cleaning (copper stainless steel,...). Do not use abrasive maintenance products (including corrosive based soda) or abrasive sponges or buffers. 1. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. 2.
  • Página 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3.
  • Página 12 11. Faites preuve d’une vigilance extrême en CONSIGNES RELATIVES AU CORDON COURT déplaçant un appareil contenant de l’huile N’utilisez pas de rallonge. chaude ou d’autres liquides chauds. Un cordon d’alimentation court doit être fourni 12. Branchez toujours l’appareil en premier (selon pour réduire le risque d’emmêlement ou de les modèles) avant de le brancher sur une prise trébuchement avec un cordon plus long.
  • Página 13 • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé *Sauf si cordon amovible. par des personnes (y compris les enfants) • Lors de l’utilisation la face arrière de l’appareil dont les capacités physiques, sensorielles ou doit être placée contre un mur. mentales sont réduites, ou des personnes •...
  • Página 14 À faire Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être • Lisez et suivez les consignes d’utilisation. envoyé au centre de service aprèsvente agréé le Conservez-les soigneusement. plus proche afin d’éviter tout danger. • Retirez tout le matériel d’emballage et toutes •...
  • Página 15 Conseils/informations Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations • applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, • Lors de la première utilisation du produit, ce Matériaux en contact des aliments, Environnement…). dernier peut dégager une odeur non toxique. •...
  • Página 16 • N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas. • N’utilisez ni produit d’entretien agressif (notamment les décapants à base de soude), ni éponge grattoir, ni tampon abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spécifique pour métaux. GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
  • Página 17 PREMIÈRE UTILISATION À VIDE Faites fonctionner votre four à vide (sans aucun accessoire à l’intérieur) afin d’éliminer tout résidu de fabrication et toute odeur de neuf. • Branchez l’appareil sur une prise électrique reliée à la terre. • Réglez la température à 205°C/400°F. •...
  • Página 18 4. Éclairage intérieur et signal sonore FONCTIONS • Pendant la cuisson, l’éclairage intérieur est allumé. Fonction Application Accessoire Positionnement • À la fin du temps de cuisson, une sonnerie indique la fin de la cuisson. L’éclairage intérieur recommandé recommandé s’éteint immédiatement et le four s’arrête automatiquement. Panier à...
  • Página 19 • La cuisson commence. MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL Le four démarre. L’éclairage intérieur s’allume. Le voyant lumineux reste allumé pendant la durée de la cuisson, à l’exception du mode TOAST. L’appareil permet de cuire une vaste gamme d’ingrédients. Les recettes en ligne vous aideront à À...
  • Página 20 IMPORTANT: Pour éviter d’endommager votre appareil, ne jamais dépasser les quantités maximales RÉGLAGES d’ingrédients et les liquides indiqués dans le mode d’emploi et dans les recettes. Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients que Lorsque vous utilisez des mélanges qui gonflent pendant la cuisson (comme un gâteau, une vous souhaitez préparer.
  • Página 21 NETTOYAGE Il est recommandé de nettoyer le four après chaque utilisation pour éviter de carboniser les particules graisseuses à l’intérieur du four. N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine métalliques ou des produits de nettoyage abrasifs pour le nettoyer, car cela peut endommager le revêtement anti-adhésif. 1.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar electrodomésticos, deben tomarse siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, como las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. • Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no sumerja el cable, la clavija ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 23 • No coloque cerca o sobre estufa eléctrica o de de la marca. Visite nuestra página de internet ó gas caliente, ni en un horno caliente. comuníquese con el centro de servicio autorizado • Conecte siempre primero el contacto al aparato, más cercano de su país.
  • Página 24 PRECAUCIONES IMPORTANTES: • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para • Tómese tiempo y lea todas las instrucciones. • Este aparato no debe ponerse en marcha ser utilizado en los siguientes casos, que no están mediante un temporizador exterior ni por un cubiertos por la garantía: sistema de mando a distancia externo.
  • Página 25 • La luz interior debe utilizarse exclusivamente • Compruebe que la tensión de la red eléctrica se corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alternativa). para iluminar el horno. No debe utilizarse para • Asegúrese de que la instalación eléctrica es suficiente para alimentar un aparato con esta iluminar habitaciones (según modelo).
  • Página 26 DESCRIPCIÓN 1. Panel de control 3. Manija A. Botón de temporizador 4. Salidas de aire B. Botón de ajuste de temperatura 5. Canasta de papas fritas C. Botón de funciones 6. Rejilla reversible D. Botón de nivel de tostadas 7. Bandeja de horno 2.
  • Página 27 5. Posición de los accessorios 4. Seque bien todos los accesorios antes de volver a colocarlos en el horno. Coloque la bandeja recogemigas debajo de las resistencias inferiores. La posición de los accesorios influye en los resultados de la cocción. 5.
  • Página 28 AJUSTES USO DEL APARATO El aparato puede cocer una gran variedad de ingredientes. Los tiempos de cocción para los Función Aplicación Accessorio Posición sugerida principales ingredientes se proporcionan en la sección «Ajustes». recomen- dado 1. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. Canasta Alta Freír alimentos como alitas de...
  • Página 29 • Comienza la cocción. AJUSTES El dispositivo se pone en marcha. La iluminación interior se enciende. La luz indicadora permanece encendida durante la duración de la cocción, excepto en el modo Este cuadro a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar.
  • Página 30 IMPORTANTE: Para evitar daños a su aparato, nunca exceda las cantidades máximas de ingredientes y líquidos LIMPIEZA indicados en las Instrucciones de uso y recetas Al usar mezclas que se hinchan durante la cocción (como un pastel, quiche o muffins), el plato Limpie el aparato después de cada uso.
  • Página 31 1820011580 14/2023...