Descargar Imprimir esta página

Marechal Electric Meltric PF Serie Instrucciones De Operación página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PF/PFQ
MELTRIC Corporation / 4765 W Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 433 2701 / e-mail : mail@meltric.com
Fabricante de productos que utilizan tecnología Marechal
meltric.com.mx
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GENERALIDADES
WARNING
DANGER
Tomacorrientes y clavijas PF y PFQ están diseñados para uso en aplicaciones
de alta corriente, donde la inserción rutinaria de la clavija y alta confiabilidad son
CAUTION
necesarias. Para asegurar la apropiada instalación y el uso del producto, favor de
seguir las instrucciones siguientes.
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
o muerte. Seguir estas instrucciones para garantizar una segura y apropiada
instalación, uso y mantenimiento de los productos MELTRIC
CAUTION
desconecte todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo de shock eléctrico.
Para prevenir la desconexión bajo carga eléctrica es necesario usar un
AVISO
interbloqueo. El no hacerlo puede resultar en muerte o lesiones graves.
CLASIFICACIONES
Las clavijas y los tomacorrientes de las series PF y PFQ están listados por UL y
CSA de conformidad con UL 1682 y la CSA C22.2 No. 182.1. Dichas aprobaciones
solo aplican para los dispositivos de 300A y 400A a 600VCA o menores. Los
dispositivos de 600A no están listados por UL o CSA. ADVERTENCIA! Todos
los dispositivos PF y PFQ están provistos con contactos auxiliares operados
manualmente. Los cuales deben ser cabléados a la bobina de un contactor o
dispositivo de interrupción para preveenir conexión accidental o interrupción de los
contactos de fase energizados. Ver el dibujo con el ejemplo del circuito de control.
Los rangos para los contactos auxiliares se muestran en la Tabla 1.
Tabla 1 - Rangos de Contactos Auxiliares
Dispositivo
PFQ300
Serie PF
* Rangos no listados por UL o CSA.
INSTALACIÓN
Las clavijas y los tomacorrientes de las series PF y PFQ deben ser
instalados por electricistas calificados, de conformidad con todas las normas
locales y nacionales aplicables.
Antes de empezar, verifique que el equipo no se encuentre energizado, que los
WARNING
rangos del producto son los apropiados para la aplicación y que los conductores
cumplen con los requerimientos de las normas del NEC. Las herramientas
DANGER
necesarias para la instalación incluyen una llave de 7/8" (22mm), una llave
hexagonal (Allen) de 5/16" (8mm) y una llave de 10 mm solo para la PFQ.
CAUTION
NOTICE
Dispositivo
PFQ - 300A
PF - 300A
PF - 400A
PF - 600A
Torques recomendados:
Contactos Principales: 30 libras – pie. (40 N-m).
Contactos Aux /Piloto: 15 libras – pie (1.80 N-m)
NOTAS GENERALES Y PRECAUCIONES
1.
Para evitar un cortos circuitos, las fundas termocontráctiles suministradas
deben cubrir las zapatas y las terminales después del aislamiento.
WARNING
DANGER
2. Las clavijas, tomacorrientes y las manijas en los PF y PFQ son simétricas por
lo que pueden montarse en cualquiera de las cuatro posiciones, asegurándose
CAUTION
que la leva de bloqueo de cierre en la tomacorriente esté accesible.
NOTICE
ADVERTENCIA
3. Las zapatas de conexión no se incluyen con los dispositivos a menos que se
DANGER
hayan ordenado.
CAUTION
AVISO
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
El aislamiento del cable debe extenderse al menos 2 pulgadas al interior de la
manija o de la caja de conexiones.
Para Clavijas o Tomacorrientes con Manija en Angulo o Tomacorrientes en
Caja o Clavijas en Caja
• Use zapatas de conexión planas del tipo compresión con orificios de 9/16"
o de 5/8".
• Pase el cable del neutro y la tierra por encima de las fases.
• Aplique fundas termocontráctiles sobre las zapatas y las terminales.
Para Clavijas o Tomacorrientes con Manija Recta
• Use zapatas de 90° con orificios de 9/16" o de 5/8". Acomode las zapatas de
90° de tal forma que se minimice la posibilidad de contacto entre ellas.
• Pase el cable del neutro y la tierra por encima de las fases.
• Aplique fundas termocontráctiles sobre las zapatas y las terminales.
AVISO: Las zapatas de compresión en los conductores deben ser atornilladas en
las terminales con los tornillos y las rondanas M14 suministradas. Para no
transmitir este torque al molde, los cuerpos de los contactos deberán de ser
sujetados con una herramienta apropiada cuando se estén apretando los tornillos
M14.
Los contactos de fase tienen una altura menor para permitir el paso de la tierra y el
neutro por encima de las fases.
ENSAMBLE
Ensamble del Tomacorriente o Clavija con Manija en Ángulo.
1. Instale la Clavija o el Tomacorriente al cuerpo de la manija y luego quite
la cubierta de la manija.
2. Conecte los conductores a las terminales como se describe previamente en las
"instrucciones de cableado."
3. Reinstale la cubierta de la manija utilizando una llave Allen de 8 mm y los
6 tornillos suministrados.
4. Comprima la glándula del cable previamente engrasada apretando la contra.
AVISO: El torque recomendado para asegurar el IP 67 es de 150 a 280
libras-pie (200 – 400 Nm), dependiendo del material del aislamiento del cable.
5. Proceda a apretar las abrazaderas del cable.
Ensamble de Caja de Conexiones para Clavija o Tomacorriente
1. Atornille la caja de conexiones al tubo conduit. Atornille la cubierta de la caja de
conexiones con los tornillos suministrados.
2. Conecte los conductores a las terminales como se describe previamente en las
"instrucciones de cableado."
3. Monte el Tomacorriente o la Clavija a la cubierta de la caja de conexiones
utilizando los tornillos suministrados
Contactos Auxiliares /Pilotos
Para prevenir la desconexión energizada un bloqueo eléctrico es requerido.
WARNING
A LA
DANGER
CARGA
CAUTION
PUENTEE 2 CONTACTOS
PILOTO PARA COMPLETAR
EL CIRCUITO DE CONTROL
NOTA:
NOTICE
ROTE EL MECANISMO DE LEVA DEL
TOMACORRIENTE PARA CONECTAR
LOS CONTACTOS PILOTO
Circuito de Control Tipico PF/PFQ
PF: Las cuatro terminales piloto /auxiliares están numeradas del 1 al 4 y
codificadas por colores. A los conductores se les debe eliminar el aislamiento
0.5 pulgadas (12 mm) y deben estar completamente insertos en sus respectivas
terminales tipo túnel asistidas por resorte. Apretar los tornillos de las terminales a
mano con un desarmador plano de 4 mm. El torque recomendado es de 13 libras
–pulgada (1.5 N-m). Las terminales aceptarán conductor flexible hasta 10 AWG
(6 mm
).
2
PFQ: Ocho Contactos Piloto /auxiliares están pre alambrados e identificados.
Los Pilotos están marcados P1 y P2, así como los contactos auxiliares están
numerados 3 al 8. Los conductores suministrados tienen una sección transversal
de 14 AWG (1.5 mm
Bloqueos Mecánicos: Serie PF
El bloqueo de leva tiene dos posiciones:
Posición 1: Desbloqueado, contactos auxiliares /piloto abiertos.
Posición 2: Bloqueados, contactos auxiliares /piloto cerrados. La Clavija esta
"energizada" y no puede ser removida.
Bloqueo Mecánico: Serie PFQ
El bloqueo de leva de la Tomacorriente tiene tres posiciones:
Posición 1: Desbloqueado, contactos auxiliares y pilotos abiertos. La cubierta
de la clavija puede ser removida.
Posición 2: Bloqueado, los contactos piloto están abiertos. La cubierta o la
clavija no pueden ser removidas pero los contactos piloto permanecen abiertos.
Posición 3: Bloqueado, contactos auxiliares y piloto cerrados. La clavija esta
"energizada" y no puede ser removida.
Posición 1
El bloqueo de leva puede ser candadeado en cualquiera de las tres posiciones.
OPERACIÓN
Para asegurar la operación segura y confiable de las tomacorrientes y
clavijas MELTRIC
asignados.
WARNING
Pueden solo ser utilizadas en conjunto con Tomacorrientes y Clavijas
manufacturadas por MELTRIC
la marca
DANGER
Las clavijas y los tomacorrientes MELTRIC
CAUTION
arreglos de acoplamiento, de tal manera que solo clavijas y tomacorrientes con
configuraciones de contactos compatibles y capacidades eléctricas pueden
NOTICE
conectarse una con la otra.
Conexiones
1. Inserte la clavija en la tomacorriente. Esto desbloquea la cortinilla de seguridad
en la tomacorriente y permite que rote.
2. Rote la clavija aproximadamente 30° en favor de las manecillas del reloj para
conectar los contactos de las fases y para hacer que la unidad sea a prueba de
agua. Gire la leva /el bloqueo mecánico para asegurar la tomacorriente y
conectar los contactos piloto que energizarán el circuito.
1
2
Desconexión
1. Rote la leva del bloqueo mecánico para desconectar los contactos piloto y
desenergizar el circuito.
2. Gire la clavija 30° en contra de las manecillas del reloj para desconectar los
contactos de fase. Retire la clavija.
OBTENIENDO EL RANGO DE HERMETICIDAD CONTRA EL INGRESO
DE AGUA
AVISO: Pasos apropiados deben ser tomados para mantener la hermeticidad
contra el ingreso de agua en todas las juntas en la manija de la clavija o en la caja
de conexiones. El uso de cinta de para sello es recomendable.
Rangos de protección contra ingreso de agua IP 66 /67 aplican a los dispositivos
cuando la clavija y el tomacorriente están completamente conectados. Cuando no
están siendo utilizados la clavija o la tomacorriente pueden mantener su
caracteristica a prueba de agua utilizando la tapa protectora. Las tapas están
completamente insertadas en la tomacorriente al rotar 30° en favor de las
manecillas del reloj y asegurada en su lugar con el bloqueo de leva.
Usar el empaque correcto y la rondana de compresión del tamaño adecuado es
importante. El empaque debe ser tan ajustado al diámetro exterior del cable como
sea posible. La porción del cable que pasa a través del empaque debe ser tan
circular como sea posible para mantener la protección contra ingreso de agua.
WARNING
DANGER
CAUTION
MANTENIMIENTO
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
eliminar el riesgo de shock eléctrico.
Los productos MELTRIC
CAUTION
manera es recomendable que se realicen las siguientes prácticas de inspección
general:
AVISO
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.
• Verifique que el peso del cable este soportado en el relevador de esfuerzos y
no en las terminales de conexión.
• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP. Intercámbielo según se requiera.
• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie de los contactos.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden ser limpiados con un
trapo limpio. Aerosoles no deben ser utilizados por que atraen suciedad. Si un
desgaste severo en los contactos o cualquier otro daño serio en el dispositivo son
encontrados, el dispositivo deberá de ser reemplazado.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC
reemplazo de cualquier producto que no cumpla con la garantía especificada en el
contrato de compra. MELTRIC
consecuencia de la perdida de producción o cualquier perdida financiera en la que
incurra el cliente.
MELTRIC
Corporation no puede ser responsabilizado cuando sus productos son
®
utilizados en conjunto con otra marca que no tenga la marca registrada
El uso de dispositivos acoplables que no tengan la marca registrada
invalidara toda garantía en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certificada ISO 9001. Sus productos
están diseñados, manufacturados y certificados de acuerdo con las normas
aplicables de UL, CSA y IEC. MELTRIC
conforme las normas de configuración establecidas por Marechal para asegurar su
compatibilidad con productos con rangos similares manufacturados por Marechal
Electric Group.
Hay peligros inherentes con los productos eléctricos. El no siguir
las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones graves
120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
7A
10A*
Tabla 2 - Capacidad de la Terminal
Contactos Principales
Minimo
2
AWG
2
AWG
2
AWG
2
AWG
PF/PFQ
PF/PFQ
A
ENTRADA/
CONECTOR
CLAVIJA
TOMACORRIENTE
B
CONTACTOS
CONTACTOS
C
PILOTO MACHO
PILOTO HEMBRA
).
2
estas deben ser utilizadas de acuerdo con los rangos
®
u otro productor con licencia que ostente
®
.
1
2
Antes de inspeccionar, reparar o mantener los productos
MELTRIC
desconecte la alimentación al tomacorriente para
®
requieren de muy poco mantenimiento de cualquier
®
®
no puede ser responsabilizado por fallas, daño a
®
5A
10A*
Máximo
600
MCM
600
MCM
600
MCM
600
MCM
FASE
A
B
C
CIRCUITO DE CONTROL PILOTO
Posición 2
están diseñadas con diferentes
®
está limitada estrictamente a la reparación y o
diseña y manufactura sus productos
®
INSPF_PFQ H
. Antes de instalar
®
2A*
10A*
Contactos Auxiliares
Máximo
10
AWG
10
AWG
10
AWG
10
AWG
LINEA
CONTACTOR O
INTERRUPTOR
CON DISPARO
POR BAJO
VOLTAJE
BOBINA
CIRCUITO PILOTO
DEL INTERRUPTOR
ALIMENTADOR ETC.
Posición 3
Back to Top
p
2A*
10A*
INSPF_PFQ H

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Meltric pfq serieMeltric pfq-300aMeltric pf-300aMeltric pf-400aMeltric pf-600a