34.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Zylinderblende
Cylindrical shield
Visière cylindrique
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Aufsteckbare Blende für die seitliche
Abblendung von Streulicht für
BEGA Kompaktscheinwerfer ø 120 mm
Produktbeschreibung
Blende besteht aus Edelstahl
Werkstoff-Nummer: 1.4301
Pulverbeschichtet
c – Konformitätszeichen
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
Innensechskantschraube (SW 3) lösen und die
Blende so auf dem Scheinwerfer positionieren,
dass sie am hinteren Ende des Glashalterings
aufsitzt.
Die Wasserablauföffnungen in der Blende auf
die tiefste Position ausrichten.
Innensechskantschraube fest anziehen.
Instructions for use
Application
Push-on shield for the lateral shielding of stray
light for
BEGA compact floodlights ø 120 mm
Product description
Shield made of stainless steel
Steel grade number: 1.4301
Powder coated
c – Conformity mark
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Installation
Undo the hexagon socket screw (wrench size
3 mm) and position the shield on the floodlight
so that it is lying on the back end of the glass
retaining ring.
Align the water drainage openings in the shield
to the lowest position.
Tighten the hexagon socket screw.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Fiche d'utilisation
Utilisation
Visière embrochable permettant d'éviter toute
projection de lumière parasite pour
projecteurs compacts BEGA ø 120 mm
Description du produit
Visière fabriquée en acier inoxydable
Matériau No.: 1.4301
Peinture poudrée
c – Sigle de conformité
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement à l'accessoire, l'intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Installation
Desserrer la vis à six pans creux (SW 3) et
placer la visière sur les projecteurs pour qu'elle
repose sur l'extrémité arrière de l'anneau de
fixation du verre.
Régler les ouvertures d'évacuation de l'eau de
la visière sur la position la plus basse.
Serrer fermement la vis à six pans creux.
71 284
1 / 2