IDEAL 8306
• Consignes de sécurité • Precauciones de seguridad •
• Środki bezpieczeństwa • Veiligheidsvoorschriften • Bezpečnostní pokyny •
DE Bei längerer Nichtbenutzung Maschine
EN Disconnect from the mains if not used for a
FR En cas d'inutilisation prolongée,
ES Si la máquina no va a utilizarse durante un
PL Wyłączyć z zasilania w okresach
NL Stekker uit het stopcontact halen indien
CZ Pokud nebudete stroj déle používat
DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
EN Remove the plug before cleaning the
FR Débrancher la prise de courant en cas
ES ¡Desenchufe la máquina antes de
PL Wyjąć wtyczkę przed przystąpieniem do
NL Trek de stekker uit het stopcontact voordat
CZ Při čištění odpojte stroj ze zásuvky!
- 6 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
vom Stromnetz trennen.
long period.
débrancher le câble d'alimentation.
largo período de tiempo, desconectar el
enchufe de la toma.
dłuższych przerw w pracy.
het apparaat voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
odpojte ho ze zásuvky.
Keine eigenständige Reparatur der
Falzmaschine vornehmen!
machine! Do not perform any repairs on
the paper folding machine!
d'entretien! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation de la
plieuse!
limpiarla! No repare la plegadora usted
mismo!
czyszczenia maszyny!
Nie wykonywać żadnychnapraw
falcerki!
u met de reiniging van de machine begint!
Voer zelf geen reparaties uit aan de
machine!
Neprovádějte žádné opravy stroje!