Descargar Imprimir esta página

Ruck PODOLOG ECO Instrucciones De Uso

Aparato de pedicura
Ocultar thumbs Ver también para PODOLOG ECO:

Publicidad

Enlaces rápidos

RUCK Aparato de pedicura
PODOLOG ECO | PODOLOG ONE
Instrucciones de uso
PODOLOG ECO
PODOLOG ONE
ES
8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 |
Estado de revisión 06.12.2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ruck PODOLOG ECO

  • Página 1 RUCK Aparato de pedicura PODOLOG ECO | PODOLOG ONE Instrucciones de uso PODOLOG ECO PODOLOG ONE 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 2 > Instrucciones de uso 3. Downloads HELLMUT RUCK GmbH | Daimlerstr. 23 | DE – 75305 Neuenbürg | Alemania hellmut-ruck.de HELLMUT RUCK LTD | Raceside Barn | Kirksanton Millom, GB-LA18 4NW RUCK Swiss GmbH | Birseckstrasse 38 | CH-4144 Arlesheim, Basel Copyright ©...
  • Página 3 Estimado cliente, Estimada clienta, Con su elección de un PODOLOG ECO o PODOLOG ONE se ha decidido por un producto de calidad de la empresa RUCK que le ayudará siempre de forma óptima en su trabajo diario, ya sea en la consulta o cuando esté fuera de ella.
  • Página 4 Declaración sobre estas instrucciones de uso Hellmut Ruck GmbH se reserva todos los derechos para la modificación y complementación de estas instrucciones de uso. Hellmut Ruck GmbH se ha esmerado mucho para evitar imprecisiones y omisiones en estas instrucciones. No obstante, si constatara errores o imprecisiones, le rogamos que nos informe.
  • Página 5 3.3 Posibles riesgos para las personas que realizan el tratamiento........ 16 3.3.1 Riesgo por material desgastado................16 3.3.2 Riesgo de alergia ..................... 16 3.3.3 Riesgo por piezas móviles ..................16 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 6 Indicación de las horas de funcionamiento hasta el próximo cambio de filtro ......................30 5.5.2 Indicación de la próxima fecha de mantenimiento ........31 5.5.3 Activación del recordatorio de mantenimiento ..........31 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 7 7.2 Bolsas de filtro de polvo ....................... 39 8 Datos técnicos ........................ 40 8.1 Condiciones Ambientales ....................41 9 Garantía ........................... 42 10 Eliminación ........................43 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 8 N.° de Tensión Enchufe de red artículo 1101201 230 voltios Tipo C "Euroenchufe" 1101201UK 230 voltios Tipo G "UK, IE plug" 1102201 115 voltios Tipo C "Euroenchufe" 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 9 Descripción del aparato Parte frontal del aparato Controlador Display Cajón con bolsa de filtro de polvo Pieza de conexión de manguera Pieza de mano 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 10 Si el conductor de red está dañado, el aparato tiene que desconectarse de la red y no debe seguir utilizándose. Si el cable de red está dañado, el mismo sólo debe sustituirse por personal técnico autorizado. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 11 Tirar las bolsas de polvo llenas a la basura de residuos. Tener en cuenta el sistema público de eliminación de su región. A este respecto, respete las particularidades específicas de cada país. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 12 Al bajar la temperatura SE SOBRE- CALIENTA hasta aprox. 10...15 °C, esta indicación del display desaparece y la velocidad de la pieza de mano puede reajustarse. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 13 Uso previsto Uso previsto Los aparatos de pedicura PODOLOG ECO y PODOLOG ONE ponen en movimiento herra- mientas giratorias, como fresas o afiladoras, con las cuales pueden tratarse p. ej. callos, callosidades, uñas, etc. en pies y manos. El aparato está concebido para utilizarse en las áreas de actividad siguientes: pedicura, diseño de uñas, sector de cosmética y bienestar.
  • Página 14 Protección de las personas Protección de las personas Si el aparato PODOLOG ECO / ONE se utiliza de forma adecuada y profesional, el riesgo para las personas se restringe a unos pocos puntos. Protección de las personas tratadas y de las que realizan el tratamiento Para la protección del personal operario, de las personas tratadas y de terceras personas en...
  • Página 15 Gracias a la tecnología de aspiración eficaz del PODOLOG ECO / ONE se reducen al mínimo posibles inhalaciones de polvo de afilado con contenido potencial de agentes patógenos.
  • Página 16 Por motivos de higiene, no deberían usarse joyas. La ropa de trabajo tiene que elegirse de forma que no pueda enredarse en la herramienta. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 17 14. › El PODOLOG ECO / ONE no debe disponerse al lado o con otros aparatos. En caso necesario, se tiene que verificar el funcionamiento adecuado del PODOLOG ECO / ONE.
  • Página 18 Procure que el enchufe de red esté siempre perfectamente accesible para desconectarlo de la red de alimentación. El enchufe de red es el dispositivo de desconexión de la red de alimentación. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 19 Manejo Manejo 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 20 Indicador de servicio El símbolo aparece como recordatorio de la tarea de mantenimiento pendiente. Interruptor de conexión/ Aquí puede conectar/desconectar el aparato para el desconexión tratamiento. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 21 No trabaje en ningún caso sin bolsa de filtro de polvo. El cajón de la bolsa de filtro de polvo ha de estar siempre cerrado durante el funcionamiento. El PODOLOG ECO / ONE se desconecta al abrir el cajón. 5.1.1 ROTIERENDES WERKZEUG EINSETZEN Stecken Sie das für Ihre Arbeit benötigte rotierende Werkzeug (Sc...
  • Página 22 Manejo Durante la primera conexión, el PODOLOG ECO / ONE se ajusta a su idioma y su área de acti- vidad. También puede activar la memoria de mantenimiento, la cual le recuerda cómoda- mente cuándo tiene que realizarse la próxima tarea de mantenimiento. Para ello, comparar también el capítulo 5.5.
  • Página 23 Wenn Sie die Einstellung im Startmenü zukünftig ändern nada la tecla [ i ] durante 5 seg. möchten, halten Sie die [ i ] – Taste für 5 Sek. gedrückt. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 24 Accionar el interruptor en el extremo posterior de la pieza de mano con el motor en marcha. El motor se desconecta y usted puede interrumpir su trabajo. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 25 5.1.5 Desconexión del PODOLOG ECO / ONE = Standby-T Tocar la tecla 'Standby'. El PODOLOG ECO / ONE está ahora desco- nectado y se encuentra en el modo standby. Procure que el enchufe de red esté siempre perfectamente accesible para desconectarlo de la red de alimentación.
  • Página 26 Tippen Sie auf die Pfeiltaste. Die eingestellte Motordrehzahl ge läuft wieder an bis zur eingestellten Drehzahl. matisch auf Null zurück und die Drehrichtung wird geändert. D läuft wieder an bis zur eingestellten Drehzahl. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 27 Stellen Sie mit dem Drehregler eine gewünschte Dreh Sie Rechts- oder Linkslauf. Wählen Sie die Absaugstä die entsprechende Taste [M1], [M2] oder [M3] ca. zwei Im Display erscheint „GESPEICHERT“. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 28 Pulsando brevemente [M1], [M2] o [M3] se llama al ajuste guardado bajo esta tecla. Durante el funcionamiento es posible cambiar los ajustes en cualquier momento. La velocidad ajustada no debe superar la velocidad máxima permitida de su herramienta. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 29 Beim flächigen Arbeiten sorgen der Griff von oben und das Abstützen durch den Daumen für ein gezieltes und entspanntes Arbeiten. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 30 El símbolo ayuda a planificar el cambio de filtro. Encontrará una descripción del cambio de filtro en la página 33. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 31 5.5.3 Activación del recordatorio de mantenimiento Con la activación de la función de recordatorio de servicio, su PODOLOG ECO / ONE le informa sobre la siguiente tarea de mantenimiento pendiente. Esta función puede activarla o desactivarla en el MENÚ DE INFORMACIÓN. Al cabo de 900 y 360 horas de servicio con el PODOLOG ECO y el PODOLOG ONE respectivamente, aparece el símbolo de mantenimiento...
  • Página 32 Mantenimiento WARTUNG El PODOLOG ECO / ONE apenas requiere mantenimiento. La tarea de mantenimiento más Der PODOLOG ECO / ONE ist weitgehend wartungsfrei. Die wichtigste importante es el cambio de filtro a su debido tiempo. Ello garantiza una función de aspira- Wartung besteht in dem rechtzeitigen Filterwechsel.
  • Página 33 5 Stunden nach dem Filterwechsel, bis dieser erfolgt ist. 5 Stunden nach dem Filterwechsel, bis dieser erfolgt ist. 6.2.1 AUSTAUSCHEN DES STAUBFILTERBEUTELS 6.2.1 AUSTAUSCHEN DES STAUBFILTERBEUTELS 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Schublade Schublade Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 34 Insertar una nueva bolsa de filtro de polvo con el orificio en el manguito. Cerrar el cajón de la bolsa de polvo. Confirme el cambio con la tecla [M1] y volverá al MENÚ ESTÁNDAR. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023 Der Staubfilterbeutel darf nicht gel werden.
  • Página 35 6.2.4 ¿Dónde puede obtener nuevas bolsas de filtro de polvo? Las nuevas bolsas de filtro de polvo puede encargarlas a HELLMUT RUCK GmbH con el número de artículo: 1105003. Procure utilizar solamente bolsas de filtro de polvo originales.
  • Página 36 (01) no sufran daños. Garantizar una alineación correcta y equilátera de los conectores Motoranschlusses die Steckverbinder (02) bitte vorsichtig ansetzen und enchufables. einschieben, damit die Kontaktpins (01) nicht beschädigt werden. Auf korrekte, gleichseitige Ausrichtung der Steckverbinder achten. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 37 Das Handstück niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. No utilice sprays de desinfección. La humedad podría penetrar y provocar daños en la electrónica. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 38 Riesgo de transmisión de enfermedades. La desinfección insuficiente puede provocar la transmisión de enfermedades. Respetar necesariamente los requisitos del organismo nacional responsable de higiene y desinfección. Use toallitas de desinfección RUCK® sin alcohol (número de artículo: 2966702, 2967002, 2967102, 2967202) – no use ningún spray desinfectante.
  • Página 39 Bolsas de filtro de polvo Sólo deben utilizarse bolsas de filtro de polvo originales (número de artículo: 1105003 Filtro de repuesto para PODOLOG ECO/PODOLOG ONE, 3 unidades). 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 40 900 horas de servicio * El caudal (l/min.) se determina directamente en la entrada de aire de la pieza de mano con un aparato de medición calibrado. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 | Estado de revisión 06.12.2023...
  • Página 41 * El caudal (l/min.) se determina directamente en la entrada de aire de la pieza de mano con un aparato de medición calibrado. Se desconocen interacciones electromagnéticas que se produzcan entre el PODOLOG ECO / ONE y otros aparatos. Condiciones Ambientales Temperatura ambiente durante la +10 °C a +40 °C...
  • Página 42 La fecha de compra debe demostrarse con el justificante de compra. En el marco de la garantía, HELLMUT RUCK GmbH repara gratuitamente el producto defectuoso o lo susti- tuye bajo criterio propio. El requisito para ello es el envío a portes pagados del producto defectuoso junto con el justificante de compra.
  • Página 43 ¡Riesgo medioambiental! La eliminación errónea pone en peligro nuestro medio ambiente. Al final de su vida útil, el PODOLOG ECO / ONE ha de llevarse a un centro de devolución y recogida que se halle disponible. 8013317 | Instrucciones de uso PODOLOG ECO-ONE | REV07 |...
  • Página 44 HELLMUT RUCK GmbH Daimlerstr. 23 DE–75305 Neuenbürg fon +49 (0)7082 944 20 fax +49 (0)7082 944 22 22 kontakt@hellmut-ruck.de hellmut-ruck.de...