DE - Fehlerbehebung
1. Das Modell fährt nicht
● Das Modell ist nicht im Wasser (Sicherheitsfunktion)
- Setzen Sie das Modell ins Wasser, das Modell funktioniert nur im Wasser.
● Die Batterien sind leer.
- Volle Batterien verwenden.
● Elektrische Komponenten sind beschädigt.
- Wasser kann das Produkt korrodieren.
2. Das Modell reagiert träge.
● Die Batterien sind zu schwach.
- Volle Batterien verwenden.
GB - Troubleshooting
1. The model does not run
● The model is not in water (safety feature)
- Put the model back into water, the boat swims only in water.
● The batteries are empty.
- Use full batteries.
● Electric system is damaged.
- Water may have corroded the system.
2. The model reacts slow.
● Low batteries.
- Use full batteries.
FR - Résolution des problèmes
1. La voiture n'avance pas
● Le modèle n'est pas dans l'eau (fonction de sécurité)
- Placez le modèle dans l'eau, le modèle ne fonctionne que dans l'eau.
● Les piles sont vides.
- Piles à usage complet.
● Des composants électroniques sont endommagés.
- L'eau peut oxyder votre modèle.
2. Le modèle réagit très lentement.
● Les piles sont faibles.
- Piles à usage complet.
DE - Sicherheitshinweise zum Betrieb
• Nur im flachen Wasser benutzen.
• Das Modell darf nicht in Salzwasser betrieben werden.
• Hände, Haare und lose Kleidung von der Schiffschraube entfernt halten, nicht in die
Schiffschraube greifen.
• Die elektronischen Bauteile in Ihrem Modell sind hochempfindlich, setzen Sie es nicht großer
Hitze oder Feuchtigkeit aus! Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss!
• Betreiben Sie das Modell nicht bei starken Strömungen,Wellengang und schlechter Wetterlage.
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen oder Hochspannungsleitungen!
Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen.
• Die Fernsteuerung sollte nicht mit Wasser in Berührung kommen.
• Prüfen Sie das Modell, die Fernsteuerung und das Ladekabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Sollte ein Teil defekt sein, darf es nicht mehr verwendet werden bis der Schaden behoben ist.
• Aus Sicherheitsgründen sollte das Modell nur dann in Badewannen, Pools usw. verwendet
werden, wenn sich darin keine Menschen oder Tiere befinden.
GB - Operating Safety Instructions
• Only use in shallow water.
• The boat may not be operated in salty water.
• Keep hands, hair and loose clothing away from the rotor, not reach into the rotors.
• The electronic component in the model are highly sensitive. Do not dispose to high heat or
moisture! Risk of a short circuit!
• Do not run the model in strong currents, waves or bad weather.
• Do not operate your model near radio stations or power lines! This can result in radio
interference.
• The transmitter should not come into contact with water.
• Check the model, the remote control and charger regularly for damage. If a part is damaged, the
model or accessories should not be used until the damage has been fixed.
• For safety reasons, the model should only be used in bathtubs, pools etc. if there are no
people or animals in them.
FR - Consignes de sécurités pour l'utilisation de votre appareil
• A utiliser seulement dans de l'eau peu profonde.
• Le modèle ne doit pas être utilisé en eau salée.
• Gardez les mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rotations, pas la main
dans le hélices.
• Les composants électroniques de votre modèle sont très sensibles, ne les exposez jamais à
une trop forte chaleur ou humidité! Il y a danger de court-circuit!
• N'utilisez pas le modèle dans les courants forts, les vagues et le mauvais temps.
• N'utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d'émissions ou lignes à haute
tensions! Ces installations peuvent provoquer des perturbations.
• La radiocommande ne doit pas entrer en contact avec de l'eau
• Vérifiez toujours le bon état de votre modèle, votre radiocommande et le chargeur. S'il devait y
avoir des pièces défectueuses, il ne faut surtout pas utiliser votre modèle ou l'équipement
concerné jusqu'à ce que les dommages sont réparés
• Pour des raisons de sécurité, le modèle ne doit être utilisé dans les baignoires, les piscines, etc.
qu´il n'y a aucunes personnes ni animaux à l'intérieur.
IT - Risoluzione di problemi
1. Il veicolo non funziona
● Il modello non è in acqua (funzione di sicurezza)
- Mettere il modello in acqua, il modello funziona solo in acqua.
● Le batterie sono scariche.
- Usare batterie piene.
● Componenti elettrici sono danneggiati
- L'acaua puo corrodere il prodotto.
2. Reazioni lente.
● Le batterie sono debole.
- Usare batterie piene.
ES - Solución de problemas
1. El vehículo no funciona
● El modelo no está en el agua (función de seguridad)
- Coloque el modelo en agua, el modelo sólo funciona en agua.
● Las pilas están vacías.
- Usar baterías completas.
● Los componentes eléctricos están dañados.
- El agua puede corroer en el producto.
2. El modelo reacciona tarde.
● Las pilas son débiles.
- Usar baterías completas.
CZ - Řešení problémů
1. Model nefunguje
● Model není položen do vody (díky bezpečnostní funkci jej lze spustit pouze ve vodě)
- Put the model back into water, the boat swims only in water.
● Baterie jsou prázdné.
- Používejte plné baterie.
● Elektronika modelu je poškozená.
- Požkození může být způsobeno vnikající vodou do modelu a následnou korozí
elektronických částí modelu
2. Model reaguje pomalu.
● Baterie jsou prázdné.
- Používejte plné baterie
IT - Istruzione di sicurezza per l'uso
• Usare solo in acque poco profonde.
• Il modello non deve essere utilizzato in acqua salata.
• Tenere lontano, mani, vestiti e capelli dall'elica. Non toccare nell'elica
• L'elettronica del modello è molto delicata, non esporre il modello al sole oppure all'umidità. Si
rischia il corto circuito!
• Non usare il modello con corrente forte, onde o con condizioni di mal tempo
• Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio oppure linea di alta tensione. Queste
installazioni causano disturbi frequenza
• La radio non deve venire a contatto con l´acqua.
• Controllare regolarmente il modello, la trasmittente e il cavo di carica su danneggiamenti.
Non usare la parte danneggiata finche non sia rimessa in ordine.
• Per motivi di sicurezza, il modello dovrebbe essere utilizzato in vasche da bagno, piscine, ecc
solo se non ci sono persone o animali all'interno.
ES - Instrucciones de seguridad para la operación
• Sólo usar en agua plana.
• El modelo no debe utilizarse en agua salada.
• Mantenga las manos y el cabello lejos de la hélice, no introduzca las manos en la hélice.
• El componente electrónico en el modelo son muy sensible, no lo establece de alta temperatura
o la humedad! Existe el riesgo de un corto circuito!
• No coloque el modelo para operar en la fuerte corriente del mal tiempo
• No haga funcionar su modelo en las proximidades de las estaciones de radio o líneas
eléctricas!
• La emisora no debe entrar en contacto con el agua.
• Verifique el modelo, el mando a distancia y cargador para detectar cualquier daño. Si una pieza
es defectuosa en el modelo o accesorios dejar de utilizarse hasta que el daño es fijo.
• Por razones de seguridad, el modelo sólo debe utilizarse en baños, piscinas, etc. si no hay
personas o animales en su interior.
CZ - Bezpečnostní pokyny
• Používejte pouze na mělčině.
• Loď byste neměli používat ve slané vodě.
• Keep hands, hair and loose clothing away from the rotor, not reach into the rotors.
• Elektronické součásti modelu jsou citlivé. Nevystavujte je příliš vysokým teplotám nebo vlhkosti,
mohli byste je zkratovat.
• Nepoužíjete model při příliš velkých vlnách nebo špatném počasí.
• Nepoužívejte model v blízkosti rádiových vysílačů nebo drátů vysokého napěti. Signál tím může
být rušen.
• Ovladač by neměl přijít do kontaktu s vodou.
• Zkontrolujte model, ovladač a nabíječku, jestli nejsou poškozeny. Pokud je jakákoliv část
poškozená, nechte ji opravit než začnete model znovu používat.
5