Página 1
USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9273 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EC. A copy of the DOC (declaration of conformity) is available at; DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 434, 3770 AK (NL)
Página 2
MO9273 GPS tracker SIM Card Installation/ Installation SIM Karte/ Installation de la carte SIM/ Instalación de tarjeta SIM/ Installazione della SIM Card/ Simkaart installatie/ Instalacja karty SIM LOGIN:...
Página 3
Geo Fence/ Geofence/ Barrière Géo/ Cerca Geo...
Página 4
GPS tracker Accessories: 1 X Device 1 X USB charge cable 1 X User Guide 1 X Guarantee Card Hardware Specification: Mainframe Dimension 86*55*6mm Net weight GSM frequencies 850/900/1800/1900Mhz GPRS Class12, TCP/IP GPS chip UBLOX G7020 Voltage range 3.6-4.2VDC ≤2mAh Standby Current GPS locating time Cold start 38s, Warm start 32s, Hot start=2s...
Página 5
Example: CENTER,000000,123456789# ※ Using your mobile phone, send the above command to the phone number of the device, it will reply: Center OK! ※ To delete this number, you can send :CENTER,000000,0# to the phone number of the device. 2. GPRS Setting In order to use the GPRS function, the user needs to setup the APN by sending an SMS command.
Página 6
※ After the first operation, please wait at least 3minutes to test again, otherwise it will not work. 8. Checking Settings Command:QP# ※ The device will reply : IMEI:3568XXXXXXXXX90 APN: cmnet IP:b.gps903.net/7700 LMT, 0# CENTER: SOC4:1 GSM: 100 GPS: FIXED BAT: 3.9 9.
Página 7
Note: Only when there is a certain distance between the phone and the GPS device, the location will show up respectively. Geo Fence An electronic fence can be set up after login APP or PC. Then you can check the messages from the device messages.
Página 8
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch ca. 2-3 Stunden über das USB-Ladekabel vollständig auf. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Karte einlegen Bitte legen Sie die SIM-Karte in die richtige Richtung ein. Sie werden sehen, dass die Anzeigeleuchte zunächst blinkt und dann abschaltet.
Página 9
※ Nach dem Senden des Befehls folgt die Antwort: VA OK! 5. Alarm überhöhte Geschwindigkeit Befehl: OS,80 # (80 ist die voreingestellte Geschwindigkeit) OS,OFF# (diese Funktion ausschalten) ※ Dies dient zum Ein- / Ausschalten des Alarms bei überhöhter Geschwindigkeit, Geschwindigkeitseinheit: km / h ※...
APP NAME: GPSONE ※ Suchen Sie es bitte im IOS App Store oder im Google Play Store oder scannen Sie den QR Code von der Webplattform ※ Bitte melden Sie sich wie folgt an: Hinweis: Nur wenn ein bestimmter Abstand zwischen dem Telefon und dem GPS-Gerät besteht, wird der Standort angezeigt.
Página 11
Poids net Fréquences GSM 850/900/1800 / 1900Mhz GPRS Class12, TCP / IP Puce GPS UBLOX G7020 Plage de tension 3.6-4.2VDC ≤2mAh Courant de veille Temps de localisation GPS Démarrage à froid 38s, Démarrage à tiède 32s, Démarrage à chaud = 2s ≤...
Página 12
※ Assurez-vous que la carte SIM dans le dispositif de localisation prend en charge la fonction GPRS. ※ L'APN peut être obtenu auprès de vos opérateurs GSM locaux. Commande: APN, informations APN, nom d'utilisateur, mot de passe # Remarque: Certains APN fonctionnent sans nom d'utilisateur et mot de passe, veuillez le laisser vide. Par exemple: APN, internet, 123 456 # (avec le nom d'utilisateur et le mot de passe) APN, internet # (sans le nom d'utilisateur et le mot de passe) ※...
Página 13
LMT, 0 # CENTRE: SOC4: 1 GSM: 100 GPS: FIXE BAT: 3.9 9. Redémarrer le périphérique Commande: RESET # ※ L'appareil redémarre automatiquement sans modifier les paramètres. 10. Réinitialisation Commande: RFS # ※ Ceci permet de rétablir tous les paramètres par défaut, à l'exception de l'adresse IP. ※...
l’historique de l'appareil. Attention: Veuillez respecter les instructions pour prolonger la durée de vie de l’appareil: 1. Ne pas utiliser et ranger l'appareil dans des endroits poussiéreux. 2. Ne pas placer l'appareil dans des endroits surchauffés ou trop froids. 3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. Ne pas nettoyer avec des produits chimiques, ou détergents. 4.
Página 15
Eso significa que la tarjeta SIM se insertó correctamente. Indicador Led: Azul fijo: tarjeta SIM insertada incorrectamente Azul intermitente: búsqueda de señal de GPS Azul apagado: Comience a trabajar Rojo encendido: carga de la batería Rojo apagado: carga complete Configuración y operación por SMS 1.
Página 16
※ Esto es para encender / apagar la alarma de sobrevelocidad, unidad de velocidad: km / h ※ Rango de velocidad: 30-180km ※ Esta función está desactivada por configuración predeterminada. ※ Después de enviar el comando, responderá: OS OK! 6. Listen-in (monitoreo de voz) Comando: JT # (enciende la función) JT0 # (apaga la función) ※...
Página 17
Contraseñas originales: 123456 Operaciones o APP en un teléfono celular NOMBRE DE LA APLICACIÓN: GPSONE ※ búsquelo en la tienda de aplicaciones IOS o Google play store o escanee el código QR de la plataforma web ※ por favor, inicie sesión en la aplicación de la siguiente manera: Nota: Solo cuando hay una cierta distancia entre el teléfono y el dispositivo GPS, la ubicación aparecerá, respectivamente.
Página 18
Specifiche Hardware: Dimensioni 86 * 55 * 6mm Peso netto 40 g Frequenze GSM 850/900/1800 / 1900Mhz GPRS Class12, TCP / IP Chip GPS UBLOX G7020 Intervallo di tensione 3,6-4,2 VDC ≤2mAh Corrente di standby Tempo di localizzazione GPS Partenza a freddo 38s, Inizio caldo 32s, Avvio a caldo = 2 secondi ≤...
Página 19
cos'è l'APN? Il nome del punto di accesso (APN) è il nome utilizzato per identificare un servizio di portante del servizio radio di pacchetto generale (GPRS) nella rete mobile GSM. L'APN definisce il tipo di servizio fornito nella connessione dati a pacchetto. ※...
Página 20
Dispositivo Il dispositivo risponderà: IMEI: 3568XXXXXXXXX90 APN: cmnet IP: b.gps903.net/7700 LMT, 0 # CENTRO: SOC4: 1 GSM: 100 GPS: FISSO BAT: 3.9 9. Riavviare il dispositivo Comando: RESET # ※ Il dispositivo si riavvierà da solo senza modificare alcuna impostazione. 10.
Página 21
Geo Fence Un recinto elettronico può essere impostato dopo l'accesso APP o PC. Quindi puoi controllare i messaggi dai messaggi dispositivo. Avvertenze: Si prega di rispettare le istruzioni per estendere la vita dell'unità: 1. Non utilizzare e conservare l'unità in luoghi polverosi. 2.
Página 22
Dat betekent dat de simkaart met succes is geplaatst. Led-indicator: Continu blauw: SIM-kaart niet correct geplaatst Blauw knipperend: GPS-signaal zoeken Blauw uit: begint met werken Rood aan: de batterij opladen Rood uit: volledig opgeladen Configuratie en bediening via sms 1. Om het geautoriseerde nummer in te stellen Opdracht: CENTER, 000000, telefoonnummer # OPMERKING: de letters of symbolen moeten in het Engels zijn en de letters moeten een hoofdletter hebben.
Página 23
OS, UIT # (deze functie uitschakelen) ※ Dit is om het snelheidsalarm, snelheidseenheid: km / h in of uit te schakelen ※ Snelheid bereik: 30-180km ※ Deze functie is standaard uitgeschakeld. ※ Na het verzenden van het commando, antwoordt het: OS OK! 6.
Página 24
※ zoek in de iOS-app store of Google Play Store of scan de QR-code van het webplatform ※ log in alsjeblieft in de app: Opmerking: Alleen wanneer er een zekere afstand is tussen de telefoon en het GPS-apparaat, wordt de locatie respectievelijk weergegeven.
Układ GPS UBLOX G7020 Zakres napięcia 3,6-4,2VDC Prąd gotowości ≤2mAh ‘Cold start 38s, Warm start 32s, Hot start = 2s Czas lokalizowania GPS Dokładność GPS ≤ 10m Czułość GPS -159DB Temperatura otoczenia pracy -40 ℃ + 80 ℃ Wilgotność w miejscu pracy 20% -80% wilgotności względnej Bateria do ładowania 3,7 v 1000 mAh...
Página 26
Uwaga: niektóre APN są bez nazwy użytkownika i hasła, więc zostaw to pole puste. Na przykład: APN, internet, 123 456 # (z nazwą użytkownika i hasłem) APN, internet # (bez nazwy użytkownika i hasła) ※ Skonfiguruj, gdy urządzenie nie może połączyć się z platformą internetową lub APP. ※...
Página 27
GPS: FIXED BAT: 3.9 9. Uruchom ponownie urządzenie Polecenie: RESET # ※ Urządzenie uruchomi się ponownie bez zmiany ustawień. 10. Inicjalizacja Polecenie: RFS # ※ Ma to na celu przywrócenie wszystkich ustawień do ustawień fabrycznych, z wyjątkiem adresu IP. ※ Tylko upoważniony numer ma prawo do działania. ※...
Página 28
2. Nie umieszczaj urządzenia w przegrzanych lub nadmiernie chłodzonych miejscach. 3. Oczyść urządzenie kawałkiem suchej szmatki. Nie używać do czyszczenia chemikaliów i detergentów. 4. Nie demontuj ani nie naprawiaj urządzenia. 5 . Używanie innych baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia.