Descargar Imprimir esta página

Chatsworth Products Oberon H-Plane 1007 Serie Guia De Instalacion página 2

Publicidad

Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1007-XX
para Modelo Oberon 1007-XX
1
Mark the hole locations on the wall using the Model 1007 itself. The mount
can be conveniently installed directly over a telecommunications outlet. It is
recommended that the mount be fastened to a stud if possible. Use a mini-
mum of two (2) #10 x 2" or larger screws (not included) to secure the mount
to a stud. If there is no stud at the mounting location, use four (4) wall an-
chors suitable for the wall construction, such as threaded drywall anchors,
threaded drywall toggles, sleeve type hollow wall anchors (a.k.a. Molly
Bolts) or toggle bolts. There should be enough clearance between the bot-
tom of the screw head and the wall for the enclosure's keyhole slots to en-
gage the screws. Due to the weight of the AP and mount, plastic wall an-
chors are not recommended for fastening mount to the wall.
Marque las ubicaciones de los orificios en la pared con el mismo modelo
1007. El soporte se puede instalar cómodamente directamente sobre una
toma de telecomunicaciones. Se recomienda que el soporte se sujete a un
montante si es posible. Use un mínimo de dos (2) tornillos #10 x 2" o más
grandes (no incluidos) para asegurar el soporte a un montante. Si no hay
postes en la ubicación de montaje, use cuatro (4) anclajes de pared adec-
uados para la construcción de la pared, como anclajes roscados para
paneles de yeso, pernos roscados para paneles de yeso, anclajes de pared
huecos tipo manguito (también conocidos como pernos Molly) o pernos
articulados. Debe haber suficiente espacio libre entre la parte inferior de la
cabeza del tornillo y la pared para que las ranuras en forma de cerradura
del gabinete encajen con los tornillos. Debido al peso del AP y del soporte,
no se recomiendan los anclajes de pared de plástico para sujetar el soporte
a la pared.
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999-2021 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
2
To attach the assembled mount on the wall, align the keyhole slots on
the back of the Model 1007 with the screws in the wall and slide the
mount down so that the screws are at the top of the slot. Tighten the
screws to secure the mount to the wall. If installing over an outlet box,
open the enclosure's lid and attach the wall plate to the back of the box.
Attach any necessary cables.
Para fijar el soporte montado en la pared, alinee las ranuras de ojo de
cerradura en la parte posterior del Modelo 1007 con los tornillos en la
pared y deslice el soporte hacia abajo para que los tornillos estén en la
parte superior de la ranura. Apriete los tornillos para fijar el soporte a la
pared. Si se instala sobre una caja de salida, abra la tapa del gabinete y
coloque la placa de pared en la parte posterior de la caja. Conecte los
cables necesarios.
©1999-2021 Oberon Incorporated. All rights reserved.
EPN 4069, 4072, 4075, 4079, 4136, 4252, 4373, 4558 - Rev. 8/30/2023
Cisco & Aruba
3
The torsion springs that are used to secure the trim assembly to the right
angle wall mount are shipped installed. To remove the trim assembly
from the right angle wall mount, pull the trim assembly away from the
right angle wall mount. Then compress the torsion spring on one side of
the trim assembly and remove it through the opening in the spring retain-
er on the right angle wall mount. Repeat the same procedure for the
second torsion spring in the other spring retainer.
Los resortes de torsión que se utilizan para asegurar el conjunto de mol-
duras al soporte de pared en ángulo recto se envían instalados. Para
quitar el ensamblaje de la moldura del soporte de pared en ángulo recto,
tire del ensamblaje de la moldura hacia afuera del montaje de pared en
ángulo recto. Luego comprima el resorte de torsión en un lado del en-
samblaje de la moldura y retírelo a través de la abertura en el retenedor
del resorte en el soporte de pared en ángulo recto. Repita el mismo pro-
cedimiento para el segundo resorte de torsión en el otro retenedor de
resorte.
4
(For Cisco APs ONLY) Detach the AP mounting bracket from the trim by
removing the four (4) thumb nuts or four (4) hex nuts.
(SOLO para Cisco AP) Separe el soporte de montaje del AP de la mol-
dura quitando las cuatro (4) tuercas de mariposa o las cuatro (4) tuercas
hexagonales.
5a
(For Cisco 2802e, 3802e, 3802i, and 4800 ONLY) The Cisco 3800 or
4800 AP should be aligned with the Oberon AP bracket so that the flange
on the bottom of the Oberon AP mounting bracket is opposite the Ether-
net ports on the AP. All variations get attached directly to the Oberon AP
mounting bracket. Attach the Cisco access point to the Oberon AP
mounting bracket by inserting the mounting feet on the bottom of the
Cisco access point into the keyhole slots and sliding the AP to lock into
position, as shown. Proceed to step 6.
(Para Cisco 2802e, 3802e, 3802i y 4800 SOLAMENTE) El Cisco 3800 o
4800 AP debe estar alineado con la placa de montaje de Oberon para
que la brida en la parte inferior de la placa de montaje de Oberon esté
opuesta a los puertos Ethernet en el AP. Conecte el punto de acceso de
Cisco a la placa de montaje de Oberon insertando los pies de montaje
en la parte inferior del punto de acceso de Cisco en las ranuras de ojo de
cerradura y deslizando el AP para bloquearlo en su posición. Continúe
con el paso 6.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Oberon h-plane 1007-lpdomeOberon h-plane 1007-ltdome