Página 3
Safety Technical Data Worklight must be tightened on the clamp before it clipped Input: 100-240V~ 50/60 Hz on tripod. The battery must be removed from the luminaire before it Output: 12 VDC 1.25 A is scrapped. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
Página 4
Warranty Period and Conditions We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
Página 5
Sécurité Données techniques Le projecteur doit être attaché à la pince avant d’être clipsé Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz sur le trépied. La batterie doit être retirée du luminaire avant sa mise au Sortie : 12 VDC 1,25 A rebut.
Página 6
Durée et conditions de garantie Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
Página 7
Bezpieczeństwo Dane techniczne Należy zamocować lampę roboczą w uchwycie zaciskowym przed umieszczeniem jej na statywie. Wejście: 100-240 V~ 50/60 Hz Akumulator należy wyjąć z lampy przed jego zezłomowaniem. Wyjście: 12 VDC 1,25 A Przed wyjęciem akumulatora należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Página 8
Długość i warunki gwarancji Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
Página 9
Siguranţă Date tehnice Proiectorul trebuie fixat strâns pe clemă înainte ca aceasta Intrare: 100-240 V~ 50/60 Hz să fie prinsă pe trepied. Bateria trebuie scoasă înainte de aruncarea corpului de Ieşire: 12 VDC 1,25 A iluminat Aparatul trebuie deconectat de la reţeaua electrică înainte de scoaterea bateriei.
Página 10
Durata și condițiile de garanție Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs beneficiază de garanţie din partea producătorului de 2 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă este cumpărat din magazin) sau de la data livrării (dacă...
Página 11
Siguranţa Datos técnicos El proyector se debe fijar en la abrazadera antes de engancharla en el trípode. Entrada: 100-240V~ 50/60 Hz Se debe quitar la batería de la luminaria antes de desecharla. Salida: 12 VDC 1,25 A Cuando vaya a extraer la batería, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.Precaución: Al apuntar a la base, la batería podría dañarse si la luz permanece Entrada: 12/24 VDC.
Página 12
Duración y condiciones de la garantía Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional para uso normal doméstico (ni profesional ni comercial).
Página 13
Siguranţa Dados técnicos O projetor tem de ser apertado no grampo de aperto antes de ser fixado no tripé. Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz A bateria tem de ser removida do candeeiro antes de Saída: 12 VDC 1,25 A o deitar fora O aparelho tem de ser desligado da alimentação elétrica quando remover a bateria.
Página 14
Duração e condições da garantia Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
Página 15
Manufacturer • Fabricant • Producent • Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.diy.com www.screwfix.com www.screwfix.ie To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products www.castorama.fr www.bricodepot.fr...
Página 17
IMPORTANT - Please read IMPORTANT - Lire WAŻNE - Przed użyciem carefully the separate safety attentivement le guide proszę dokładnie zapoznać się guide before use. de sécurité séparé avant z instrukcją bezpieczeństwa. utilisation. IMPORTANT - Vă rugăm IMPORTANTE - Lea IMPORTANTE - Leia să...
Página 18
Product description Description du produit Opis produktu Descrierea produsulu Descripción del producto Descrição do Produto 05 04 1. ON/OFF button 2. Battery Power Indicator 3. Hooks x 2 4. Wall fixing holes x 2 5. Tripod fixing 6. USB Socket 7. DC Socket 8. Rotate position (11) 1.
Página 19
Utilisation Użytkowanie Utilizare Utilização WŁ. Pornit Ligado 100% When battery power is 20% left, the light will blink 5 times to indicate user to charge. Lorsqu’il ne reste que 20 % d’énergie dans la batterie, le voyant clignote 5 fois pour indiquer à l’utilisateur qu’il faut recharger la batterie. Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie do 20%, światło zamiga 5 razy, aby zasygnalizować...
Página 20
Not included non inclus Zestaw nie zawiera statywu neinclus no incluido não incluído USB output: 5VDC, Max. 2A Sortie USB : 5VDC, max. 2A. Wyjście USB: 5VDC, maks. 2A Ieșire USB: 5VDC, max. 2 A Salida USB: 5VDC, máx. 2 A Potência de saída USB: 5VDC, máx.
Página 21
WŁ. Pornit Ligado Product can be lighting on while charging mobile phone but will decrease operating time of product. Under product fully charged condition, USB can keep charging mobile phone for 2 hrs. Note: The USB port is for power output only and cannot be used to charge the light. Le produit peut s’allumer pendant la charge du téléphone portable, mais cela réduit la durée de fonctionnement du produit.
Página 22
WARNING! Be careful of the way of rotation, follow the arrow. Maximum rotation angle of lamp head is 300°, 11 rotation position AVERTISSEMENT ! Faites attention au sens de rotation, suivez la flèche. L’angle de rotation maximal de la tête de lampe est de 300°, avec 11 positions de rotation OSTRZEŻENIE! Zwrócić...
Página 23
Charging process Processus de charge Proces ładowania Proces de încărcare Proceso de carga Processo de carregamento Wył. Desligado 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 8 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 8 23-04-2021 09:24:55 23-04-2021 09:24:55...
Página 24
WŁ. Pornit Ligado After press 1 time of button, the lumen is at 75% level. At this condition, battery is not being charged. Après 1 pression sur le bouton, le rendement lumineux est à 75 %. À cette étape, la batterie n’est pas en cours de chargement.
Página 25
After press 2 time of button, the lumen is at 25% level. At this condition, battery is being charged. Après 2 pressions sur le bouton, le rendement lumineux est à 25 %. À cette étape, la batterie est en cours de chargement. Po dwukrotnym naciśnięciu przycisku urządzenie będzie działać...
Página 26
Wył. Desligado ≥10 USB output: 5VDC, Max. 2A Sortie USB : 5VDC, max. 2A. Wyjście USB: 5VDC, maks. 2A Ieșire USB: 5VDC, max. 2 A Salida USB: 5VDC, máx. 2 A Potência de saída USB: 5VDC, máx. 2 A 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 11 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 11 23-04-2021 09:24:56 23-04-2021 09:24:56...
Página 27
WŁ. Pornit Ligado After press 1 time of button, the lumen is at 50% level. Mobile phone can be charged. At this condition, product battery is not being charged. Après 1 pression sur le bouton, le rendement lumineux est à 50%. Le téléphone portable peut être chargé.
Página 28
≥10 After press 2 times of button, the lumen is at 25% level. Mobile phone can be charged. At this condition, product battery is being charged. Après 2 pressions sur le bouton, le rendement lumineux est à 25%. Le téléphone portable peut être chargé.
Página 29
Installation Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação IMPORTANT: DO NOT charge a mobile phone when product is installed under hook fixing / wall fixing / fixing on tripod. IMPORTANT : NE PAS charger un téléphone portable lorsque le produit est installé sous une fixation par crochet / une fixation murale / une fixation sur trépied.
Página 30
Wall fixing hole Trous pour fixation murale Otwory do montażu na ścianie Găuri pentru prindere pe perete Taladros para fijación en pared Orifícios para fixação na parede 48 mm 3 mm- 5 mm Wall plug not incl. Trou pour fixation murale Otwór do montażu na ścianie Orificiul pentru prindere pe perete Taladro de fijaciân a pared...
Página 31
Fixing on Tripod Fixation sur trépied Mocowanie na statywie Fixare pe trepied Fijación en trípode Fixação no tripé LEWO-Tripod not included LEWO-Tripod non inclus Zestaw nie zawiera statywu LEWO-Tripod LEWO-Tripod neinclus LEWO-Tripod no incluido LEWO-Tripod não incluído LEWO-Tripod 3663602563129 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 16 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 16 23-04-2021 09:24:59 23-04-2021 09:24:59...
Página 33
Care & maintenance Entretien et maintenance Pielęgnacja i konserwacja Îngrijire i întreinere Cuidados y mantenimiento Cuidados e manutenção If it’s not working • Check battery has power or not. • Connect charger to charge up battery. • If the product is not used for over for 3 months, it must be recharged before use. Product maintenance Storage Rules •...
Página 34
Jeśli nie działa • Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany. • Podłączyć ładowarkę, aby naładować akumulator. • Jeśli produkt nie był używany przez ponad 3 miesiące, należy go naładować przed użyciem. Konserwacja produktu Zasady przechowywania • Unikać ustawiania produktu w miejscach narażonych na korozję. •...
Página 35
Si no funciona • Compruebe si la batería tiene carga. • Conecte un cargador para cargar la batería. • Si el producto no se utiliza durante más de 3 meses, deberá recargarse antes de su uso. Mantenimiento del producto Normas de almacenamiento •...
Página 37
Battery disposal Mise au rebut de la batterie Utylizacja akumulatora Eliminarea bateriei Cómo desechar la batería Eliminação da bateria 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 22 215028_s1_s1-5059340159683-5059340159676-NoName-A5-IM-V03-Multi.indb 22 23-04-2021 09:25:00 23-04-2021 09:25:00...