En la descarga y/o elevación debe ponerse el
máximo cuidado de no dañar la superficie aleteada o
los colectores, utilizando exclusivamente los puntos
(orejas) de elevación previstas en el aparato (Figura
1). No utilizar los colectores, o las conexiones como
punto de apoyo o suspensión.
Es responsabilidad de quien efectúa la elevación, el
utilizar medios adecuados y respetar las normas de
seguridad establecidas.
supplier.
INSTALACIÓN
Emplazamiento
•
El aparato deberá colocarse sobre una superficie
perfectamente nivelada.
Deberá mantenerse la distancia mínima entre
aparatos, paredes adyacentes, u otros eventuales
obstáculos, que permita la libre circulación del aire.
Esta distancia (Ver figura 2) puede calcularse con
suficiente aproximación
Donde / Where:
Figura 2 / Figure
Figura 1 / Figure
⎧
⎪
C
= Caudal de aire del aparato / Air flow of the device m /
⎨
=
⎪ ⎩
P
Perímetro del aparato / Perimeter of the device
During the unloading and/or lifting should take the
maximum careful in order to don't get damage the
finned surface or collectors, using only the points of
elevation provided in the equipments (Figure 1). Do
not us the headers or connections as a support or
lifting points.
It is the responsibility of the person making the lifting,
use appropriate means and respect established
security standards.
INSTALATION
Location
•
The equipment should be placed on a perfectly
level surface.
•
It must to be keep the minimum distance
between devices, adjacent walls, or other
potential barriers to permit the free circulation of
air. This distance (See figure 2) can be
calculated with enought approximation with the
following formula:
C
=
D
2
xP
2
⎡
⎤
3
s
⎣
⎦
Figura 3 / Figure