Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI • MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE • BRUKSANVISNING BGMP-9058 Balanza de cocina • Kitchen scale • Bilancia da cucina Balance de cuisine • Küchenwaage • Balança de cozinha Elektroninen keittiövaaka • Elektronisk köksvåg...
Página 2
ESPECIFICACIONES • Equipada con un sensor de "medición de tensión" de alta precisión y una CPU de alta capacidad para garantizar la exactitud de pesaje. • Capacidad: 2g-5000g. • Función de tara. • Apagado automático. • Tensión baja. • Retroiluminación LED blanca. •...
Página 3
• Presione el botón de “encendido/apagado” de nuevo para apagar la • Para alargar la vida de la balanza, no la sumerja en líquidos ni la balanza. ponga en lugares cálidos o fríos. • El producto es un aparato electrónico de pesaje de alta precisión. CÓMO AJUSTAR EL RELOJ No lo someta a golpes ni lo deje caer porque podría dañarse fácilmente.
Página 4
GARANTÍA DEL PRODUCTO KEY FUNCTION Bergner Europe S.L. garantiza el electrodoméstico de la marca MASTERPRO por un periodo de 3 años, mientras se haga un uso normal y siguiendo las instrucciones de uso y cuidado que se le • key: Power on, Power off.
Página 5
ADJUSTING CLOCK STEP scale. • The product is for small goods weighing only, do not use for legal • Under power off state, press "Time" until the hour is shining. trade. • Press "Tare", to up the number or "Unit" to down the number. •...
Página 6
• Retroilluminazione bianca. • Termometro (°C). PRODUCT WARRANTY • Orologio. Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliances for a DESCRIZIONE DEI PULSANTI period of 3 years, provided it is used according to the instructions attached herewith. •...
Página 7
• Premere nuovamente il pulsante il pulsante ON/OFF per spegnere la sottoporlo a urti o cadute perché è molto. bilancia. • Se la superficie della bilancia è sporca, pulirla con un panno morbido. Non usare detergenti chimici ed evitare l'infiltrazione di IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO acqua all'interno della bilancia.
Página 8
• Basse tension. • Rétro-éclairage LED blanc. GARANZIA DEL PRODOTTO • Thermomètre (°C). Bergner Europe SL garantisce l'apparecchio MASTERPRO per un • Horloge. periodo di 3 anni, purché utilizzato secondo le istruzioni per l'uso FONCTIONS DES TOUCHES allegate.
Página 9
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN l’écran LCD affichera zéro. Supprimez le poids affiché du récipient, ajoutez les aliments dans le récipient et le poids net apparaitra sur l’écran d’affichage. • Placez la balance sur une surface propre et plate. • Appuyez sur la touche « ON/TARE » pour éteindre la balance. •...
Página 10
• Weiße LED-hintergrundbeleuchtung. • Thermometer (°C). GARANTIE DU PRODUIT • Uhr. Bergner Europe S.L. garantit l’appareil MASTERPRO pour une HAUPTFUNKTIONEN période de 3 ans, à condition qu’il soit utilisé conformément aux instructions d’utilisation ci-jointes. •...
Página 11
TIPPS ZUR BENUTZUNG UND PFLEGE und legen Sie die Lebensmittel in den Behälter. Das Gewicht wird auf dem Display angezeigt. • Drücken Sie zum Ausschalten erneut die ON/OFF-Taste. • Stellen Sie die Waage auf einen sauberen und ebenen Tisch. • Die Belastungsobergrenze der Waage beträgt 5.000g, dies bezieht EINSTELLEN DER UHRZEIT das Gewicht vor Tarierung mit ein.
Página 12
Wiederverwertung zuführen. • Relógio. PRODUKTGARANTIE FUNÇÃO DOS BOTÕES Bergner Europe S.L. gewährt eine Garantie für einen Zeitraum von 3 Jahren auf das MASTERPRO-Gerät, sofern es gemäß der • Botão: Ligar, desligar. beigefügten Bedienungsanleitung verwendet wird. • Botão TARE: Função de tara.
Página 13
• Prima de novo o botão de ligar/desligar para desligar. facilmente. • Se a superfície da balança ficar suja, limpe-a com um pano suave. ACERTAR O RELÓGIO Nunca use detergentes químicos nem permita que entre água na balança. • No estado desligado, prima “Time” até que as horas comecem a •...
Página 14
• Sisäilman lämpömittari ja ajastin (munakello). • Kellonaikanäyttö. GARANTIA DO PRODUTO A Bergner Europe S.L. oferece uma garantia do aparelho MASTERPRO KESKEISET TOIMINNOT de 3 anos, desde que seja usado conforme as instruções de utilização fornecidas.
Página 15
KELLONAJAN ASETUS • Vaaka on tarkoitettu kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käyttää kaupallisessa toiminnassa. • Paina ”TIME”-näppäintä virran ollessa katkaistuna, kunnes • Jos mittaustulos vaikuttaa väärältä, tarkista paristojen ja tuntilukema näytössä alkaa vilkkua. paristokotelon kunto. Tarvittaessa puhdista paristokotelo ja vaihda • Säädä aikaa ylöspäin ”TARE”-näppäimellä ja alaspäin ”UNIT”- paristot.
Página 16
• Bakgrundsbelysning av displayen med LED-teknik. turvallista kierrätystä varten. • Termometer för inomhustemperaturen och timer (äggklocka). • Tidsvisning. TUOTETAKUU Bergner Europe S.L. myöntää MASTERPRO-laitteelle kolmen VIKTIGA FUNKTIONER vuoden takuun edellyttäen, että sitä käytetään liitteenä olevien käyttöohjeiden mukaisesti. • : Strömbrytare.
Página 17
INSTÄLLNING AV KLOCKSLAGET • Rengör vågen bara med en fuktad mjuk duk. • Vågen är avsedd för hushållsbruk och ska inte användas i • Tryck på knappen ”TIME” när strömmen är avstängd ända tills kommersiell verksamhet. timmarna i displayen börjar blinka. •...
Página 18
återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. PRODUKTGARANTI Bergner Europe S.L. garanterar MASTERPRO-apparaten under en period på 3 år, förutsatt att den används enligt den bifogade bruksanvisningen. Produkten du köper är endast avsedd att användas i vanliga hem, så...
Página 19
Bergner Europe S.L. Edificio San Lamberto, Planta 3, Ctra. Aeropuerto km 4, 50011, Zaragoza, Spain www.bergnergroup.com...