Página 2
7. L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non racco- mandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non ricono- sciuti dalla garanzia. 8. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono temperature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento.
Página 3
9. L’apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante timer esterni o mediante sistemi di comando a distanza. 10. E’ sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche. 11. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento ed evitare il pericolo di scosse elettriche. 12.
Página 4
AVVERTENZE 1. Non riempire eccessivamente i sacchetti, lasciare abbastanza spazio dall'apertura del sacchetto in modo che possa essere facilmente inserito nella camera a vuoto. 2. Assicurarsi che l'apertura del sacchetto non sia bagnata. Un sacchetto bagnato può essere difficile da sciogliere e sigillare saldamente. 3.
Página 5
migliori risultati. 9. Si consiglia un intervallo di 40 secondi dopo ogni sigillatura o aspirazione. 10. Se non si è sicuri che il sacchetto sia stato sigillato correttamente, sigilla- re il sacchetto di nuovo. 11. Per migliori risultati, si prega di utilizzare sacchetti, contenitori e accesso- ri di marca.
Página 6
COMPONENTI: 1. Tasto "Seal"con LED : premere questo tasto per sigillare i sacchetti (si raccomanda di rispettare intervalli di 40 secondi ogni volta) 2. Tasto "Vac/Seal e Stop" : premere questo tasto per aspirare e sigillare i sacchetti automaticamente (si raccomanda di rispettare intervalli di 40 secondi ogni volta).
Página 7
A. Foro di aspirazione dell'aria: l'aria uscirà da questo buco B. Guarnizione: evita perdite di aria C. Barra saldante: barra di sigillatura da 3 mm per un’ottimale sigillatura D. Camera sottovuoto: inserirvi il lato di apertura dei sacchetti sottovuoto E Labbro in gomma: assicura che la sigillatura sia liscia al 100% MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 8
DATI TECNICI Tensione di alimentazione: 220 V Hz: 50 ~ 60 Hz Potenza: 100W VAC / Tempo di sigillatura: 10 ~ 20 secondi Potenza sottovuoto: -0,6 bar ISTRUZIONI PER L’USO Sigillare sacchetti:...
Página 9
1) Inserire la spina e accendere l'apparecchio 2) Posizionare i sacchetti sull'area designata (assicurarsi che l'estremità del sacchetto sia all'interno di questa zona, avendo ben cura di non oltrepassare la guarnizione e non inserirlo nella camera a vuoto). 3) Chiudere il coperchio e premerlo leggermente verso il basso 4) Premere il pulsante "Seal"...
Página 10
5) Chiudere il coperchio, premendolo leggermente verso il basso. 6) Premere il pulsante "Vacuum / Seal" e il LED si accenderà; quando la luce LED scompare, il sacchetto sarà automaticamente aspirato e sigillato. 7) Premere il pulsante di rilascio (tasto “Release”) , quindi estrarre gli elementi sigillati.
Página 11
GUIDA PER LA CONSERVAZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 12
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1) Non succede niente quando si prova a confezionare sottovuoto: -Controllare se il cavo di alimentazione è collegato saldamente alla presa elettrica. - Controllare se il cavo di alimentazione è danneggiato. - Controllare se la presa elettrica funziona collegando un'altra apparecchio. -Assicurarsi che i fermi siano nella posizione bloccata.
Página 13
-Dopo l'aspirazione, si prega di mettere le buste sigillate nel frigorifero, altrimenti il rilascio dell'aria avverrà a causa della fotosintesi, quindi non potrà essere raggiunto il risultato del sottovuoto. 5) L’aria è stata rimossa dal sacchetto, ma è rientrata subito dopo. - Esaminare il sigillo del sacchetto.
Página 14
CURA E PULIZIA 1. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. 2. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi per pulirlo. 3. Non usare detergenti abrasivi per pulire, perché è facile graffiare la superfi- cie dell'apparecchio. 4. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido o spugna con sapone neutro, se necessario.
Página 15
7. The use of additional accessories not included in the package or not recom- mended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty. 8. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
Página 16
appliance in water or any other liquid. 12. Do not use the appliance for any other purpose than that intended. 13. When using this appliance, leave adequate space above and on all sides for air circulation. 14. Do not leave unattended while in use. 15.
Página 17
6.When you are vacuum sealing items with sharp edges(dry spaghetti, silverware etc.), protect the bag from punctures by wrapping item in soft cushioning material, such as tissue paper, you may need a canister or contai- ner instead of a bag. 7.When using accessories, remember to leave 2.5CM(1-inch) of space at top of canister or container.
Página 18
PARTS 1-“Seal”button( with LED):Press this button to seal the bags only (intervals for 40 seconds is recommended each time) 2-"Vac/Seal button and Stop button: Press this button, and then can start to vacuum and seal the bags automatically ( intervals for 40 seconds is recom- mended each time).Press this button again, then the machine will stop working immediately.
Página 19
A - Air suction hole: the air will go out through this hole B- Gasket: to ensure the vacuum chamber will be without any air inside and prevent air leaking C- Sealing Bar: 3mm sealing bar can achieve better sealing D- Vacuum Chamber: opening side of the Vacuum bags have to put inside the chamber when vacuuming E- Rubber Lip: ensure the sealing will be 100% smooth...
Página 20
TECHNICAL DATA Voltage: 220 V Hz: 50-60 Hz Power: 100 W VAC/Sealing Time: 10~20 Seconds Vacuum Power: -0.6 bar OPERATING INSTRUCTIONS Sealing bag 1) Plug the appliance in and switch it on. 2) Put the bags to designated area(ensure that one end of the bag is within this area, but cannot pass the gasket, also cannot be into the vacuum cham- ber), 3) Close the lid and lightly press down the lid...
Página 21
4) Press the “Seal” button and you will find the LED will light, When the Led light disappears ,the seal is done. 5) Press “Release Button on the right to open the appliance, then take out the sealed bag Sealing bag and drawing air 1) Plug the appliance in and switch it on.
Página 22
5) Close the lid, lightly press down the lid. 6) Press the “Vacuum/Seal” button and the LED will light, then the bag will be automatically vacuumed and sealed. When the LED light disappears ,the process is completed. 7) Press the release buttons on the right, then take out the seal items. INSTRUCTION MANUAL...
Página 24
TROUBLESHOOTING 1) Nothing happens when you try to vacuum package: - .Check if the power cord is tightly plugged into electrical outlet. - Check if the power cord is damaged. - Check if electrical outlet is working by plugging in another appliance. - Make sure the latches is in the locked position.
Página 25
release will happen due to photosynthesis, so can not achieve vacuum result. 5) Air was removed from the bag, but now air has re-entered - Examine seal of bag. A wrinkle along the seal may cause leakage and allow air to enter, Simply cut bag and reseal. - Sometimes moisture or food material (such as juices, grease.
Página 26
4. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Dans ce cas, contactez le centre de service BRANDANI le plus proche pour le faire réparer ou remplacer. 5. Ne laissez pas l'appareil entrer en contact ou se trouver à proximité imméd- iate de surfaces chaudes.
Página 27
10. L'utilisation d'extensions électriques n'est pas recommandée. 11. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides pour éviter tout dommage et tout risque de choc électrique. 12. N'utilisez pas l'appareil pour une utilisation différente de celle prévue. 13. Lorsque vous utilisez cet appareil, prévoyez un espace d'air suffisant au-dessus et de tous les côtés pour permettre la circulation de l'air.
Página 28
COMPOSANTS 1. Bouton "Seal" avec LED: appuyez sur ce bouton pour sceller les sachets (il est recommandé de respecter des intervalles de 40 secondes à chaque fois) 2. Bouton "Vac / Seal and Stop": appuyer sur cette touche pour aspirer et sceller les sachets automatiquement (il est recommandé...
Página 29
A. Trou d'admission d'air: l'air sort de ce trou B. Joint: évite les fuites d'air C. Barre d'étanchéité: barre d'étanchéité de 3 mm pour une étanchéité optimale D. Chambre sous-vide: insérer le côté d'ouverture des sachets sous-vide E. Lèvre en caoutchouc: assure que le joint est 100% lisse. MANUEL D’INSTRUCTION...
Página 30
DONNÉES TECHNIQUES Tension d'alimentation: 220 V Hz: 50 ~ 60 Hz Puissance: 100W VAC / temps de cachetage: 10 ~ 20 secondes Puissance de sous-vide: -0,6 bar INSTRUCTIONS D'UTILISATION Sceller les sachets: 1) Insérer la fiche à la prise de courant et allumer l'appareil 2) Placez les sachets sur la zone désignée (assurez-vous que l'extrémité...
Página 31
3) Fermez le couvercle et appuyez légèrement vers le bas 4) Appuyez sur le bouton "Seal" et la LED s'allume; lorsque la lumière LED disparaît, le joint est prêt. 5) Appuyez sur le bouton "Release" pour ouvrir l'appareil et retirer le sachet scellé...
Página 32
5) Fermez le couvercle en appuyant légèrement vers le bas. 6) Appuyez sur le bouton "Vacuum / Seal" et la LED s'allume; lorsque la lumière LED disparaît, le sachet sera automatiquement aspiré et scellé 7) Appuyer sur le bouton de déverrouillage (bouton "Release"), puis extraire les éléments scellés.
Página 34
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 1) Rien ne se passe lorsque vous essayez d'emballer sous-vide: -Vérifiez si le cordon d'alimentation est fermement connecté à la prise électriq- - Vérifiez si le cordon d'alimentation est endommagé. - Vérifiez si la prise électrique fonctionne en connectant un autre appareil. - Assurez-vous que les verrous sont en position verrouillée.
Página 35
sinon l'air sera libéré à cause de la photosynthèse, de sorte que le résultat du vide ne soit pas obtenu. 5) L'air a été retiré du sachet, mais retourné immédiatement après. - Examiner le sceau du sachet. Une plissure le long du joint pourrait causer des fuites et permettre à...
Página 36
6.Das Geraet immer vom Strom trennen und abkuehlen lassen bevor Sie ein Zubehoerteil austauschen oder das Geraet reinigen. 7.Die Verwendung von zusaetzlichen zubehoer , das nicht im Lieferumfang enthalten ist und nicht von Brandani empfohlen wird kann zu gefaehrlichen Situationen oder Schaeden fuehren , die nicht von der Garantie anerkannt weden.
Página 37
8.Waehrend des Betriebes erreichen einige Oberflaechen hohen Temperatu- ren mit sorgfaft anfassen. 9.Das Geraet ist nicht fuer den Betrieb mit externenTimer oder Ferbedienung zu ein und aus schalten. 10.Kein verlaengerungskabel benutzen. 11.Nicht in Wasser oder anderen Fluessigkeiten tauchen , um Schaeden und Stromschlag zu vermeiden.
Página 38
4.Stellen Sie fest , dass die oeffnung der Plastiktueten sauber und flach sind, ohne Fremdkoerper oder Falten ,sonst wird es beim versiegeln zu schwierigkei- ten oder verlust kommen. 5.Um Falten zu vermeiden, den Beutel beim einfuehren in die Vakuumkammer vorsichtig dehnen und druecken solang die Pumpe anfaengt zu laufen und zu saugen.
Página 39
TEILE. 1.Taste “Seal” mit Led: diese Taste druecken um der Beutel zu versiegeln ( zwischenzeit von 40 Sekunden abwarten). 2.Taste “Vac/Seal und stop”: diese Taste druecken um automatisch versiegeln und saugen( zwischenzeit von 40 Sekunden abwarten).ERneut druecken und das Geraet bleibt stehen. 3.Taste “Release”: diese Taste druecken um die Luft rauszulassen ,Deckel oeffnen und Beutel Vakuum rausnehmen.
Página 40
A.LUFTANSAUGOEFFNUNG:die Luft kommt aus diesen Loch. B.DICHTUNG:vermeidet Luftlecks. C.SCHWEISSBALKEN:3 MM.Dichtleiste fuer optimale Abdichtung. D.VAKUUMKAMMER: Legen Sie die oeffnungsseite der Vakuumbeutel rein. E.GUMMILIPPE:sogt dafuer , dass die Dichtung100% glatt ist. HANDBUCH ANWEISUNGEN...
Página 41
TECHNISCHE DATEN. Versorgungsspannung:220V. Hz: 50-60 Hz. Staerke: 100W. Vac/versiegelzeit:10-20 Sekunden. Saugleistung:-0.6 bar. GEBRAUCHSANWEISUNG. BEUTEL VERSIEGELN. 1.Stecker rein und Geraet anmachen. 2.Stellen Sie der Beutel in den Bereich (stellen Sie fest ,dass das Ende des Beutels in diesem Bereich ist, und passen Sie auf ,das Sie die Dchtung nicht ueberschreiten und das Sie nicht in die Vakuumkammer sind).
Página 42
4.In der Vakuumkammer die oeffnungsseite der Beutel einfuehren ,passen Sie auf das die Lufteinlassoeffnung nicht verdeckt ist. 5.Deckel schliessen und leicht nach unten druecken. 6.Taste “Vakuum/Seal” und der Led leuchtet auf: wenn das Licht erlischt ,ist der Beutel automatisch gesaugt und versiegelt. 7.Auf der Freigabeknopf (Taste”Release”) druecken dann die versiegelten Elemente rausnehmen.
Página 44
FEHLERBEHEBUNG 1.Es passiert nichts wenn Sie versuchen Vakuum zu verpacken: -Ueberpruefen Sie ,ob das netzkabel an die Steckdose angeshlossen ist. -Ueberpruefen Sie, ob das Netzkabel beschaedigt ist. -Ueberpruefen Sie ,ob die Steckdose funktioniert ,indem Sie ein anderes Geraet anschliessen. -Ueberpruefen Sie, ob die Stopper in der verriegelten Position sind. -Ueberpruefen Sie,ob der Beutel in der Vakuumkammer steht.
Página 45
-Nach dem saugen legen Sie der versiegelten Beutel bitte in der Kuehlschrank , da sonst die Luft aufgrund der Photosynthese freigesetzt wird, und das Vakuum nicht erreicht werden kann. 5.Die Luft ist aus der Beutel raus , kehrt aber sofort zurueck: -Der Beutel versiegelung kontrollieren.Eine Falte im Beutel ,entlang der Dichtung, kann Luft eintreten lassen, einfach der Beutel durchschneiden und wieder versie- geln.
Página 46
Mantener el aparato y su cable lejos del alcance de los niños 4. No utilizar el aparato si está dañado. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución del mismo.
Página 47
9. El aparato no está destinado para accionarse mediante temporizadores externos o mediante sistemas de mando de distancia. 10. Se desaconseja el uso de alargadores eléctricos. 11. No sumergir el dispositivo en el agua u otros líquidos para evitar daños y evitar peligro de descarga eléctrica.
Página 48
5. Para que no se formen pliegues cuando se sellan al vacío artículos voluminosos, extender delicadamente la bolsita durante la inserción en la cámara de vacío y mantenerla oprimida hasta cuando la bomba empezará a funcionar. 6. Cuando se efectúa el sellado al vacío de objetos con bordes afilados (fideos secos, platería, etc.) proteger la bolsita de los agujeros envolviendo el objeto con material suave como papel de seda.
Página 49
COMPONENTES 1. Botón "Seal"con LED: Pulsar este botón para sellar las bolsitas (se aconseja respetar cada vez intervalos de 40 segundos) 2. Botón "Vac/Seal y Stop”: pulsar este botón para aspirar y sellar las bolsitas automáticamente (se aconseja respetar cada vez intervalos de 40 segundos) Volviendo a pulsar el botón, la máquina dejará...
Página 50
A. Orificio de aspiración del aire: El aire saldrá de este orificio B. Guarnición: Evita pérdidas de aire C. Barra soldante: Barra de sellado de 3 mm para un sellado óptimo D. Cámara al vacío: Insertar el lado de abertura de las bolsitas al vacío E Borde de goma: Asegura que el sellado sea liso al 100%.
Página 51
INSTRUCCIONES PARA EL USO Sellar las bolsitas: 1) Introducir el enchufe y encender el aparato. 2) Posicionar las bolsitas en el área apropiada (asegurarse que la extremidad de la bolsita se encuentre en el interior de esta zona, prestando atención en no superar la guarnición y no introducirlo en la cámara de vacío).
Página 52
Sellar y aspirar bolsitas: 1) Introducir y encender el aparato. 2) Introducir los objetos / alimentos a conservar en el interior de la bolsa. 3) Limpiar y enderezar la abertura de la bolsita. Asegurarse que no haya pliegues en la abertura. 4) Introducir el lado de abertura de las bolsitas en la cámara de vacío, asegurándose que no se cubra el orificio de aspiración del aire.
Página 53
5) Cerrar la tapa y empujarla levemente hacia abajo. 6) Pulsar el botón "Vacuum / Seal" y el LED se encenderá, cuando la luz LED desaparece, la bolsita se aspirará y se sellará automáticamente. 7) Pulsar el botón de expulsión (botón “Release”), luego extraer los elementos sellados.
Página 55
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS 1) No sucede nada cuando intentamos confeccionar al vacío: -.Controlar si el cable de alimentación está conectado firmemente a la toma eléctrica. - Controlar si el cable de alimentación está dañado. - Controlar si la toma eléctrica funciona conectando otro aparato. -Asegurarse que los botones se encuentren en la posición bloqueada.
Página 56
frigorífico, de otra manera la expulsión del aire tendrá lugar a causa de la fotosíntesis y por lo tanto no se podrá alcanzar el resultado del envasado al vacío. 5) El aire se ha quitado de la bolsita pero ha vuelto a entrar inmediatamente. - Controlar el sellado de la bolsita.
Página 57
LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Desconectar siempre el aparato antes de limpiarlo. 2. No sumergir el aparato en el agua u otros líquidos para limpiarlo. 3. No usar detergentes abrasivos para limpiar porque la superficie del aparato se raya muy fácilmente. 4.