1D.37
1!7vv)i,(7trU-Z
TOYOTA MR.S
"s
EDlTloN"
1
/24
l-ait{tH-S l-SI7.r
!
=2J
FUdßME
7i:ie4fii(ä+t/#EtfiäE
+21-1
-
422-8a33
FUJ
M
I4OKEI
CO.1TD]4.21,1
TORO SHIZUOKA
CITYJAPAN
.I
I
I
I
I
IVake sure
lo
read lFrs
InsrLclion befo'e
you
slad
asserb
i'g
ifr'l'[
(
äHl]l-
I
esan
sre
orese
H
nweise oit.e
d.'ch,
oevoJ Sre
rrt
der
Zrrsammenbau des
,bl
Tä
begrnnen.
Llre
altentlvemenl
es
instuclions
suivantes avant de commencer le montage de la
No
se olvide de leer estas inslrucciones antes de ensamblar el.
EfrEä2äN,
EE+ET'];EigiF
:
I
iLeiA
+aißF"iPffi,+
(J
.
,l'
ä
ti+Ha+adh'rr
v7K+
äF,E{:1Xä l,
<T
ä
t,.
EßffPr&
O
htqxaltt
Eh'i+,*ct:t)L7tuW<t" *t:.lfrh,1!t)
, ttht t)'{6t. +A[rr
ä
Z
t.+rb,t)fuWa't.
Whi
e
assembling
the
kl.
p
ace
the parts
and
the
culoff
chips on
a
llat
P
ace oul oi the reach of liltle
chi dren.
These
pieces may cause suffocat on lf swallowed. They may also cause po soning
ii
llcked of
chewed.
Legen Sie die Bauteile
und d
e
abgeschnitlenen
Teile beim Zlsammenbau auBerhalb der
Beichweite
von Kleinkindem aus Verschluckte Plasukgegenstände können
zu
Ersticken lühren. Daran
leckende
oder kauende Klnder könnten sich vergiften.
Pendant e monlage
du
kit, placer les pi6ces
ei
les d6bris coup6s sur une surface plate hors de
la
pofide des enfants. Les piöces peuvent provoquer'6tanglement
s
elles sont aval6es. Elles
peuvenl
6oalement
6re
ä
I
orlglned'un empoisonnemenl
si elles sont lechees ou mastiq uees.
N,4entas ensambla
el modeo ponga las
plezas
y
los restos codados sobre
una
superficie plana
a
a
que no
puedan llegar
los
niios
pequeöos
Eslas piezas pueden
ahogar a
las personas
que
las
tagen.
Tambidn podrän causar envenenamientos
si se chupan o muerden,
g,E,
EfuWE
"
JEä!N_[äEJÄH_ÄH,
6F+Eg++,
EfuWE'.
7
,*Eält i*,4,
5rääß
.
Etfnlü<+h\/r+*TtTrttr\,
iE <
"oto)'IftH
t,üg(r(T
Ä
t..
,
lfyoudesretouseanadhesive,openthewindowlorsuificientamountoffreshairAvoidusingfirenearby.
Falls Sie
allerdings Klebstoii veMenden, sollien Sie
bei offenem Fenster
und
nicht in
der
Nähe offener
Flammen arbeiten.
ouvrez
afenöhepouravoiruneventilalionsulfsante.Eviterl'usageäproximit6d'unfeu
Si usted desea uli zar adhesivos,
abra
as ventanas
de
la sala para que entre suficente aire fresco,
Evte
el
fuego.
lqagt*Hthhßqa+,,i1",8+t
rA
a
FJih\tgF",
&giESfr
&fi
iEl*H^.
(l t*
r
l.
te&L<ffiaiaääätJ.
ätffiir(+^+F-a&11rtc<
r-ö
t\.
+El:ää6
(l
m»
a,'§
d.
a
iE<a^(r{eHL&,r.T^,'.
when
paintrng and assembling
the
klt, open
the
wlndow
and
keep
the
room
well
ventilated so
that
you
may not be poisoned by gas. Also avo d making a tire nearby.
Bei Lackierung und I\lontage
des
Saizes
des
Fensler öffnen und
den
Baum
gui
gelÜitet halten, um das
Einalmen von gesundheitsschädllchen
Dämpfen zu vermeiden. Außerdem
darf
sich kein
olienes
Feuer
in
der
Nähe befinden.
Pour pelndre
et
monter la maquelle, ouvrlr la fenötre et
bien
a6rer la piöce pour 6viter
d'6te
empoisonne par le gaz. Evter
6galement
de
faire un feu ä proximit6.
Cuando
p
nte
y
ensamble
el
modelo, abra la
ve.lana
y
mantenga
la sala
bren
ventilada
para
que no se
envenene con
el gas. Evile tambi6n
encender fuegos
cerca de donde hace
el
ensamble.
EäiäÄäfEäi+B+,
;ä+lE*:
E Fäh'+&-Fr"
A
+äZtuW
"
iää.
;äiE+ßäß1,1iE1+Hr("
O, h
)t tt
t
\
t
a A
tT)
|
)
l:
|
)
7(t:20?»1i)
(,
T
r'
B
FÄ
ä E5l:
ä
r\
a
eX
n,
\-effi.&
t
6
L
a
i h'
, \
tait)
*t"
lJs
ng a pair of sclssors, cut around the
deca
you wish to
affix.
lmmerse the
deca
in water for about 20
seconds, and
then
p
ace
rt
over
the
spot at wh
ch il
is
to be
atfixed. Carefuliy. slide out
the base
paper
from under the decal, leaving the decal direcily aftixed to the model.
Mit
Schere das
Dekalkierpapier
ausschneldeni
das
ausgeschnittene
für eiwa 20 sorgfältig
abnehmen.
halien, dann es
aui
die
K
ebsle le am Modell legen und die Unterlage sorgfält n gabneh men.
D6coupez
e
d6caque avec des ciseaux
et
laissez-le
temper
20 secondes dans l'eau iroide.
Puis,
appllquez-le ä
I
endroit indiqu6 et enlevez d6licatement le pegar- suppofr.
Usando un par de tijeras. corle alrededor de la calcomania que quiere pagar. Empape la calcomania en
agua por unos 20 segundos, y luego la coloque sobre el qunto a pegarse. Dcslicc cl carlon debaio de la
calcumania, dejando la calcomanla directamente pcgada al modelo-
H
4+
l,
E+
4T,
zott#, tri*,
/J\,jtblE
E*€läE'irElEr€I*, #
E+qÄr?"
*@
t
)4
ä
t
3
{tät&7,k{tä++
ä'ffr
!'
*
L
r?.
,E'Eä++oHtr
lJCSl,I't^7kt+;Fe-h1-,
ElltMrh
I -a*ET-{
"
o+ä;iH
t
L
(
r\
t
trn'r.
r-.
TRÄir''6
u
s
l,
r
ä
*äl*
? J)sf6
(
/i
ä
r",.
Parts
GEßfr G
Parts
=----r
D
)s
lu
Q,
Q,
oo
OO
t0
-s-
MEßfr
MParts
O
J
2
i*ali<
äilt:ifr.aq=
ä
ä;äaI
ä
r."
Read the
{\,4anual
before you stan assembling.
Bltte lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte
Bauan eitung durch.
Lire
e
mode d'emploi avant de commencer le montage.
Leä
e
manual entes de comenzar el ensamb
e.
fEä2Ei;EiEE;HEE=.
*EaiT
aiiiEEß5A&AEn'baT
d
1,"
Ma.e sLre
thar
tre
k'r
rs
complele
w.rh
al'the
pdns Verqe*ssern
Sie sich, daß alle Telle des Bausaizes vol sland
g
vorhanden
s
nd
Vdrifler
si
e kit contient bien toutes les piöces-
Ce-c orece oo
q-e al.uego
no
e'a\e
n
nou_d pieza.
f;Eä2äi;E+i6XÄB.i+"
Z äfo."äR!,f | -:)ka?=
rL'AtJ
,r'ä';
l$neEh,ölfu.-l:
I
tt
{aLqe4
äfLfan.bt)l:
To ( E!./tÄ??TÄr'.
Aiter
taking
oul the pans irom the
piastic bag,
tear
up
the plastic
bag
Little chlld may wear lt over his head only to be sufiocated.
4
,
Faus
en in lhrer Nähe Kleinkinder gibt, sollten
S
e
die
Plastikhüllle
nach dem
Herausnehmen
der
Plaslikte
le zeireißen. Kleinkinder,
die
mit Plastiktülen spielen, könnten sie sich über den Kopf zlehen
und
darin
erstcken,
Apres avoir soni
bs
pieces
du sac en plastque, dechirer le sac aiin
d
6viter que les enfanis ne le
meteni
sur la
tÖte
et
ne
s'6toufient.
Despu6s
de sacar las piezas de la
bo
sa de plästico rompa la
bolsa.
Los
niios
pequefros podrian meter su cabeza en la bolsa y ahogarse.
wüB1+21b\\ü8, *,4\1r+4EeH
lFt'E+/#EeE
L,
6ffiE
Hz
tuW,
Ffi»Jiätß+EEW++"
EBäotl
il ts
t.l
l;
ll
=
v
i
§
U
{fr
!\.
+r\ä*ßF.ltt'(
7,
!
7
t)
+(1+-t(r*
?'" *
t: :
t
t
t
-,)
1
a
,!
z9
+äTFHEt:W.t)+fra
L
.
rfsr+,
rE.
Eä
L+il6E-äEEhj
6t)
*t
"
Use a nipper to cut pafrs off. Smooth off
lhe
excess podlon with a knife or tile. Take care not to cut
your
Iinger, hand or foot when handling a
n
pper, knife, file, etc.
Zum Ausschneiden der Stücke eine Zange afwenden;
d
e überflüssigen Teile mit
lvlesser
oder
Feile
ausschieifen.
D
e Zange, Messer
oder
Feile
vorsichlig
gebrauchen,
sonsl
besteht Geiahr einer
Verletzung an der Hand, ciem Finger oder dem FurB.
Utillsez
une pince pour
sdparer
les
piöces.
El
mrnez les
panies superflues a
l'aide
d'un couieau,
d
une
lime ou
d
un
cuter.
Faltes
blen
altentron de ne
pas
vols
couper un
do
gt, la main ou le pied
lorsque
vous manipulez
le
couieau
ou le cuner.
Utilice las tenazas de cone
paTa
cortar piezas. Suavice la porcldn de exceso con cuchillo
o
lima.
Al
talar
as tenazas de
cone. clchillo
o
I
ma. etc,
lenga
cuidado con no coftarse el dedo. mano o pie.
E
f.E+fl
Te{+,
^1&,
Hn
tE
t\n
+
t3
41+ä\
?
§r
#^
+nr§Etr"
4.1fr
Htü+.
n
ti
iln
+
r
P
E+,
äää',trTüämlsElt,,l
iß.a/\iT
äffi
|siß.alir+{-
äE4*ßff
N1}
a
-
^A,
t
ABFaAfifrtT.Hl, J
ä
/
\'
plt
r'frrxt
d)
gßff
ä
8
ll
+.
rE.E
t
til
6
al
frE'
+hi
ä,
t
)
*
to
r:
!!
r) r&
t
\
l:
lj,iä
L
(I
ä
r'"
+6!
t
iJ O
ZT
Ä
t\.
metalic and plastic pafrs. They may cut your
iinger,
hand or
toot
if
careless y handled. Wear gloves.
Achten Sie beim Zusammenbau
dara!I,
daß GuBnähle und
ungleichmäß
ge
Formkanten
von
l\,4eiaLl-
und
Plasliktei
en zuweilen
scharfkani
g
s
nd, wodurch
man
sich
versehent
ich
schneiden kann. Tragen
Sie Schutzhandschuhe.
Avant ou pendanl le montage, iaire atiention aux areles coupantes ou
aul
öbarbures dues au moulage ddfectueux des
piÖces
m61a
liques et
en
plastique.
El
es
peuvent
couper les dolgls, les
mains
ou les pieds
si
e
les ne sonl pas man pul6es avec pr6caution. I\,'letre des gants.
Duranle
o
antes del ensamble
tenga
cu dado
con os
bordes agudos
de las piezas o las rebabas que puedan quedar debido a un acabado
lrregu
ar de las piezas metälicas
y de
plasuco.
Si
no
trene cuidado
podria
hacerse
codes en un dedo, en la mano o
en
el pie.
P6ngase
guanles.
$E
ä 2
il
d.i,#Eä
2
+,
+
R
Eß
h\
lr]w
AZ
4
1+ @
lifrt
T
F.nt
Afr
.Atr
9;
ffi. äE+€g!]ffi+.
,E'!F.
fl4+,
t*ßB+Pt+Erl4"L'. äFn''lE€ifr
tt)ffi+ditaF.F."
B*ßfr
Parts
(
,f
i -t
Body
ru
\ml
A*ßff
A
Parts
2
s
fltf
=ff4
5 _6
D@)
7
]Ii"
l3:ri
§a::...
.. 9
ß"ß
\\
Z/.-f]^\-
ffikC
tg
H
t4otso
PEßff
PParts(D
@
W
Parts
@'@@'@
@looo
@uo-
o
V
Parts
I
@]r§
q3
sJ
A
»)/
l:
rÄ-
&,0
,,@
ü,,
13:
"{14
,P@,,
@)
@)
11
@
OMA2CH