Página 1
02/2024-V4 Radio réveil Alarm Clock Radio Wekkerradio Radio despertador 966226 - CLOCK B1 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
Página 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Déclaration de conformité Avant d’utiliser l’appareil Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 6
Aperçu de l’appareil Composants Description Marche/Arrêt / Désactiver l’alarme Mode de réglage de l’horloge / Enregistrer et rappeler 10 stations de radio Diminuer la fréquence radio / Diminuer la valeur lors du réglage de l’heure Augmenter la fréquence radio / Augmenter la valeur lors du réglage de l’heure Régler l’alarme 1 / Activer/désactiver l’alarme 1 / Diminuer le volume...
Página 7
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil • Déballez le produit et retirez toutes les étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les pièces sont présentes et intactes. Si le produit est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou au service après-vente. •...
Página 8
Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Alimentation secteur • Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. • L’appareil entre alors en mode veille et 0:00 clignote jusqu’à ce que l’horloge soit réglée. Alimentation de secours Cet appareil est équipé d’un système d’alimentation de secours qui utilise une pile au lithium CR2032 3 V (la pile sera fournie).
Página 9
Utilisation de l’appareil • Maintenez appuyé pour passer en mode de réglage de l’alarme 1 ou de l’alarme 2. L’heure de l’alarme se met alors à clignoter. • Appuyez sur le bouton pour sélectionner les heures. • Appuyez sur le bouton pour sélectionner les minutes.
Página 10
Utilisation de l’appareil • Appuyez sur pour choisir le numéro que vous voulez attribuer à la station de radio, de P01 à P10. • Appuyez sur le bouton pour confirmer et enregistrer la station de radio. REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans les 5 secondes, le numéro de canal prédéfini cessera de clignoter et la station ne sera pas enregistrée.
Página 11
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Nettoyez régulièrement l’appareil et évitez toute accumulation de poussière afin de réduire la nécessité...
Página 12
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . H I G H O N E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Página 13
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Declaration of conformity Before using the unit Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
Página 14
Product overview Parts Description Power on & off/Alarm off Clock setting mode/Store and save 10 radio stations Decreases the radio frequency/Decreases the value when setting the time Increases the radio frequency/Increases the value when setting the time Sets alarm 1/Turns alarm 1 on & off/Decreases the volume Sets alarm 2/Turns alarm 2 on &...
Página 15
Product overview Product overview • Unpack and remove all labels from the unit. Please check that all parts are included and intact. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your retailer or after- sales service centre.
Página 16
Product usage Before using the unit Mains power • Plug the power cable into the mains socket. • The unit will enter standby mode and flash 0:00 until the clock is set. Backup power The unit is equipped with a backup power system that uses a 3 V CR2032 lithium battery (supplied).
Página 17
Product usage • Press the button to select the hour(s). • Press the button to select the minute(s). • Press and hold to quickly scroll through the numbers. • Press to select the alarm mode: buzzer / radio / disabled. •...
Página 18
Product usage NOTE: If the button is not pressed within 5 seconds, the preset channel number will stop flashing and the station will not be saved. • Once you have saved the radio stations and the preset channel number - (P01 to P10) - is no longer flashing, press the button repeatedly to scroll through and select a saved radio station.
Página 19
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Always turn off and unplug the unit from the power supply before cleaning. • Never immerse the unit in water or any other liquid. • Regularly clean your unit and keep it dust free to reduce the need for repairs and ensure product longevity.
Página 20
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 21
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Conformiteitsverklaring Alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
Página 22
Overzicht van het toestel Onderdelen Beschrijving Aan/uit / De wekker uitzetten De klok instelmodus / 10 radiostations in het geheugen opslaan en oproepen De radiofrequentie verlagen / De waarde tijdens het instellen van de tijd verlagen De radiofrequentie verhogen / De waarde tijdens het instellen van de tijd verhogen Alarm 1 instellen / Alarm 1 aan-/uitzetten / Het volume verlagen...
Página 23
Overzicht van het toestel Overzicht van het apparaat • Haal het product uit de verpakking en verwijder alle etiketten. Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat zijn. Als het product beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantendienst. •...
Página 24
Gebruik van het toestel Alvorens het apparaat te gebruiken Netvoeding • Steek de stekker in een gepast stopcontact. • Het apparaat staat in stand-by en 0:00 knippert op het scherm totdat de tijd wordt ingesteld. Noodvoeding Dit apparaat is voorzien van een noodvoedingssysteem dat op een CR2032 3V lithiumbatterij (inbegrepen) werkt.
Página 25
Gebruik van het toestel • Druk op om de alarm 1 of alarm 2 instelmodus te openen. De alarmtijd op het scherm start met knipperen. • Druk op de knop om het uur te selecteren. • Druk op de knop om de minuten te selecteren.
Página 26
Gebruik van het toestel • Druk op om het nummer te kiezen dat u aan het radiostation wilt toewijzen, van P01 tot P10. • Druk op de knop om het radiostation te bevestigen en in het geheugen op te slaan. OPMERKING: Als u binnen de 5 seconden niet op de knop drukt, stopt het nummer van het voorkeuzestation met knipperen en wordt het station niet...
Página 27
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het wordt schoongemaakt. • Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat regelmatig schoon en vermijd ophoping van stof om de noodzaak aan reparaties te beperken en een lange levensduur te waarborgen.
Página 28
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
Página 29
Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Declaración de conformidad Antes de utilizar el aparato Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
Página 30
Descripción del aparato Componentes Descripción Encender o apagar/Desactivar la alarma Modo de ajuste del reloj/Guardar y recuperar 10 emisoras de radio Disminuir la frecuencia de radio/Disminuir el valor al ajustar la hora Aumentar la frecuencia de radio/Aumentar el valor al ajustar la hora Ajustar la alarma 1/Activar o desactivar la alarma 1/ Bajar el volumen...
Página 31
Descripción del aparato Descripción del aparato • Desembale el producto y quítele todas las etiquetas. Asegúrese de que el embalaje contiene todas las piezas y estas están intactas. Si el producto presenta daños o un mal funcionamiento, no lo utilice y llévelo a su distribuidor o al servicio de posventa. •...
Página 32
Utilización del aparato Antes de utilizar el aparato Alimentación eléctrica • Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. • El aparato entrará en el modo de espera y parpadeará 0:00 hasta que se ajuste el reloj. Alimentación de emergencia Este aparato está...
Página 33
Utilización del aparato • Mantenga presionado para pasar al modo de ajuste de la alarma 1 o de la alarma 2. La hora de la alarma empezará a parpadear. • Pulse el botón para seleccionar la hora. • Pulse el botón para seleccionar los minutos.
Página 34
Utilización del aparato • Pulse para seleccionar el número que desee asignar a la emisora de radio, de P01 a P10. • Pulse el botón para confirmar y guardar la emisora de radio. NOTA: Si no pulsa el botón antes de que transcurran 5 segundos, el número de canal predefinido dejará...
Página 35
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. • No sumerja nunca el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. • Limpie regularmente el aparato y evite la acumulación de polvo para reducir la necesidad de realizar reparaciones y para garantizar la larga vida útil del producto.
Página 36
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.