Página 1
Traducción del manual de instrucciones original CU1000 Panel de mando 560-320 jina54es1-09-(2404) Versión del software igual o superior a 3.16 (LDS3000) / 3.14 (CU1000)
Página 2
INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Colonia, Alemania...
Página 3
5 Montaje................................ 11 5.1 Conexión de la unidad de manejo...................... 11 5.2 Montaje de la unidad de manejo ...................... 11 6 Servicio CU1000 ............................ 13 6.1 Elementos de la pantalla táctil ....................... 14 6.1.1 Elementos de la pantalla de medición .................. 14 6.2 Elementos de visualización de errores y advertencias ................
Página 4
Actualizar el software del módulo I/O ................ 34 7 Puesta fuera de servicio .......................... 36 7.1 Eliminación del aparato.......................... 36 7.2 Envío del aparato para el mantenimiento, la reparación o la eliminación.......... 36 8 Biblioteca de gases............................ 38 9 Declaración de conformidad CE ......................... 46 CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404)
Página 5
Peligro inminente que produce la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Situación peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Situación peligrosa que puede provocar lesiones leves INDICACIÓN Situación peligrosa que puede provocar daños materiales o medioambientales CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404) 5 / 48...
Página 6
► Cerciórese de que, antes de iniciar el trabajo, el personal encargado haya leído y comprendido estas instrucciones y todos los documentos de aplicación paralela; (véase "Otros documentos aplicables"), en particular la información para la seguridad, el mantenimiento y la reparación. 6 / 48 CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404)
Página 7
INFICON Seguridad | 2 ► Regule las responsabilidades, las competencias y la supervisión del personal. 2.4 Peligros • No utilice nunca el aparato dentro de áreas con peligro de explosión. CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404) 7 / 48...
Página 8
El aparato puede sufrir daños si se transporta en un embalaje inadecuado. ► No transporte el aparato si no es dentro del embalaje original. ► Conserve el embalaje original. Almacenamiento ► Almacene el aparato observando los datos técnicos, consulte "". 8 / 48 CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404)
Página 9
Fig. 2: Vista posterior Placa de características de la Tecla de calibración para calibrar unidad de manejo la pantalla táctil (LCD-CAL), manejo con el lápiz táctil Conexión para auriculares Conexión para el cable hacia el detector de fugas (LD) CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404) 9 / 48...
Página 10
Con la unidad de manejo se puede configurar el módulo de espectrómetro de masas LDS3000. Además se pueden emitir los datos de la caja MSB. 4.3 Datos técnicos Datos mecánicos CU1000 Display unit Dimensiones (lxanxal) 106,2 mm x 128,4 mm x 49,2 mm Datos eléctricos CU1000 Display unit Capacidad de memoria para datos de medición 16 MB...
Página 11
Un volumen excesivo de los auriculares puede dañar el oído. ► No ajuste los auriculares demasiado alto. 5.2 Montaje de la unidad de manejo Fig. 3: Dimensiones de la unidad operativa en mm (dimensiones en pulgadas entre paréntesis) CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404) 11 / 48...
Página 12
5 | Montaje INFICON ü El sistema de ensayo incorpora un hueco para la unidad operativa. Inserte el panel de mando en la escotadura y atorníllelo. Retire la lámina protectora de la pantalla táctil. 12 / 48 CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404)
Página 13
INFICON Servicio CU1000 | 6 6 Servicio CU1000 INDICACIÓN Daños en la pantalla táctil en caso de manejo incorrecto. La pantalla táctil puede sufrir daños por objetos duros o puntiagudos. ► Maneje la pantalla táctil únicamente con los dedos. CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404)
Página 14
6 | Servicio CU1000 INFICON 6.1 Elementos de la pantalla táctil 6.1.1 Elementos de la pantalla de medición Fig. 4: Indicación de medición Bloqueo del teclado Estado de comunicación 3 Registro de datos Operador Zero Mensaje Gas de prueba Modo de servicio Tasa de fuga con la función...
Página 15
INFICON Servicio CU1000 | 6 1 - Bloqueo de teclado La unidad de manejo se bloquea o se libera mediante la pulsación prolongada del símbolo de bloqueo del teclado. 2 - Símbolo para el estado de la comunicación • Símbolo unido: El aparato comunica con el módulo de espectrómetro de masas.
Página 16
6 | Servicio CU1000 INFICON Pantalla Significado p. ej. H-D, He o H 8 - Modo de servicio Modo de servicio ajustado Pantalla Modo de servicio Vacío SNIF Aspiración LOW FLOW XL Sniffer Adapter en LOW FLOW HIGH FLOW XL Sniffer Adapter en HIGH FLOW...
Página 17
INFICON Servicio CU1000 | 6 Una representación completa del menú está contenida en el lápiz USB adjunto a LDS3000. 16 - Eje del valor Eje del valor de la tasa de fuga Q(t). 17 - Unidad de medida Unidad de medida del eje del valor.
Página 18
6 | Servicio CU1000 INFICON 6.3 Ajustes y funciones A continuación se explican los ajustes y las funciones de la unidad de manejo. Los ajustes y las funciones del módulo de espectrómetro de masas LDS3000 que se ajustan a través de la unidad de manejo están listados en las instrucciones de servicio del módulo de espectrómetro de masas.
Página 19
INFICON Servicio CU1000 | 6 Unidad de manejo Indicación > Eje del tiempo > Escala eje del tiempo Unidades de Unidad de la presión indicación mbar Torr Unidad de manejo Indicación > Unidades (indicación) > Unidad de presión Representación de Tipo de visualización gráfica...
Página 20
6 | Servicio CU1000 INFICON Start/Stop Con AQ, además: Asistente AQ Indicación de valores de medición Equivalente de gas (con AQ en lugar de : AQ, con en lugar - - - (= sin función) de : ) Unidad de manejo Ajustes >...
Página 21
INFICON Servicio CU1000 | 6 Pinpoint: El tono de la señal acústica cambia su frecuencia dentro de una ventana de tasa de fuga. Alcance: Desde una década por debajo del umbral de disparo seleccionado hasta una década por encima. Por debajo del margen, el tono es constantemente bajo;...
Página 22
Unidad de manejo Funciones > Datos > Parámetro > Cargar Guardar parámetros Los parámetros de la unidad de manejo CU1000 y del módulo de espectrómetro de masas se pueden escribir en un lápiz USB. Unidad de manejo Funciones > Datos > Parámetro >...
Página 23
INFICON Servicio CU1000 | 6 Unidad de manejo Lista > Lista de parámetros o: Funciones > Datos > Parámetro > Lista Mostrar la lista de las Los parámetros se pueden visualizar como lista alfabética con el nombre y la autorizaciones de autorización de modificación actual.
Página 24
6 | Servicio CU1000 INFICON • Estado del aparato Activar/desactivar Activar o desactivar el registro de datos • Off • On Unidad de manejo Funciones > Datos > Registrador > Ajustes > Registro de datos Intervalo de Intervalo entre la grabación de datos almacenamiento •...
Página 25
INFICON Servicio CU1000 | 6 • Power supply: información sobre la alimentación de tensión de los componentes Desarrollo • Errores, desarrollo de errores/advertencias • Calibración, desarrollo de la calibración • Errores TMP, desarrollo TMP • Advertencias, advertencias activas • Mantenimiento, desarrollo del mantenimiento Unidad de manejo •...
Página 26
6 | Servicio CU1000 INFICON Fig. 5: Módulo I/O (2): Información visualizada de las entradas digitales Estado de la señal de entrada Función configurada (INV = la función está invertida) Estado de la función (activo o inactivo) 26 / 48 CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404)
Página 27
INFICON Servicio CU1000 | 6 • Módulo I/O (3): Información visualizada de las salidas digitales Fig. 6: Información visualizada de las salidas digitales Función configurada (INV = la Estado de la señal de salida función está invertida) Estado de la función (activo o inactivo) •...
Página 28
6 | Servicio CU1000 INFICON Fig. 7: Pantalla de medición con tasa de fuga equivalente visualizada y tecla de favoritos configurada 1 Visualización del nombre del gas y el factor de equivalencia 2 Tecla de favoritos para ajustar rápidamente la «Selección de equivalente de gas»...
Página 29
«Nombre gas de equivalencia» y confirme la elección. A continuación introduzca la masa molar y el factor de viscosidad del gas de equivalencia. Póngase en contacto con INFICON para cualquier gas que no se encuentre en la biblioteca de gases.
Página 30
6 | Servicio CU1000 INFICON Introduzca su información específica de cliente en las siguientes ventanas, a las que se accede a través de los asistentes; en primer lugar «Presión absoluta gas de equivalencia». ð Corresponde a la presión absoluta del gas de equivalencia en el objeto de ensayo, en bar.
Página 31
INFICON Servicio CU1000 | 6 Para ello, en primer lugar se llena el sistema con helio a 2 bar (valor absoluto) y se comprueba si hay fugas. Más tarde se llena el sistema con R134a. La presión de servicio es de 15 bar (valor absoluto).
Página 32
Fig. 8: Parte superior izquierda: visualización de la masa molar (102) y del factor de equivalencia (127) 6.3.7 Actualizar el software Las actualización de software de INFICON serán reproducidas con la ayuda de un lápiz USB. Encontrará la función de actualización del aparato en "Funciones > Datos > Actualización".
Página 33
6.3.7.2 Comprobar y actualizar la versión de software de la caja MSB El software actual está disponible a través del Soporte técnico de Inficon. Las funciones del XL Sniffer Adapter Set están consideradas en el software del sistema a partir de la versión 2.11.
Página 34
6 | Servicio CU1000 INFICON Siga las instrucciones en la pantalla táctil y espere a que la actualización finalice. Si el sistema emite la advertencia 104 ó 106, confírmelo con "C" . 6.3.7.3 Actualizar el software del módulo I/O El software del módulo I/O se puede actualizar desde la unidad de manejo si el módulo de espectrómetro de masas tiene al menos la versión de software "Módulo...
Página 35
INFICON Servicio CU1000 | 6 Fig. 9: Interruptores DIP en el módulo I/O CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404) 35 / 48...
Página 36
ð Recibirá un número de devolución y la dirección de envío. Utilice el embalaje original para la devolución. Antes de enviar el aparato, adjunte un ejemplar de la declaración de contaminación rellenada. Véase más abajo. 36 / 48 CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404)
Página 37
INFICON Puesta fuera de servicio | 7 CU1000-manual-de-instrucciones-jina54es1-09-(2404) 37 / 48...