Resumen de contenidos para BEAUTIFLY Looky PRO Serie
Página 1
EE LT L o o k y s e r i e s Fale Radiowe Rejuvenation Radio Frequency Instrukcja obsługi User manual @beautifly.eu beautifly.eu beautifly.eu /beautiflyeu @beautifly.eu...
Página 3
Wejście: DC5V/1A Bateria: 500mAh Waga jednostkowa: Rozmiar: 149.9x28 x22mm Częstotliwość wibracji: 12000RPM 400KHZ Czas ładowania: Korzystanie z czasu: >30min Bezpieczeństwo: Przed użyciem produktu zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegaj zaleceń w niej zawartych w trakcie użytkowania urządzenia. Looky PRO to silnie działające urządzenie anti aging do pielęgnacji skóry wokół...
Página 4
pielęgnacyjnym. Codzienne stosowanie może skutecznie poprawić elastyczność skóry i zredukować przebarwienia wokół oczu. 4. Masaż wibracyjny o wysokiej częstotliwości wspomaga krążenie krwi i lepszą absorpcję skóry na składniki aktywne zawarte w produkcie pielęgnacyjnym. Obsługa: Przycisk zasilania - długie naciśnięcie przycisku zasilania włączy urządznie, krótkie naciśnięcie, przełączy tryb pracy.
Página 5
- z wysoką gorączką - z nowotworem złośliwym - z ostrymi stanami zapalnymi - z rozrusznikiem serca - z chorobami skóry - w ciąży/karmiące piersią - z nadmiernym oparzeniem słonecznym Więcej informacji o firmie oraz produktach [strona 2 - f3]: www.beautifly.eu www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 6
Entry: DC5V/1A Battery: 500mAh Unit weight: Size: 149.9x28x22mm Vibration frequency: 12000RPM 400KHZ Charging time: 3 hours Using time: >30min Security: Before using the product, read this user manual and follow the recommendations contained therein when using the device. Looky PRO is a powerful anti-aging device for the care of the skin around the eyes.
Página 7
Service: Power button - long press the power button will turn on the device, short press will switch the operating mode. 1. RF + red light + vibration 2. RF + red light 3. RF + vibration 4. RF radio frequency Intensity level switch button (adjusts RF intensity only) How to use: 1.
Página 8
- with high fever - with malignant tumor - with acute inflammation - with a pacemaker - with skin diseases - pregnant/breastfeeding - with excessive sunburn More information about the company and products [page 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 9
Eintrag: DC5V/1A Batterie: 500 mAh Gewichtseinheit: Größe: 149,9 x 28 x 22 mm Vibrationsfrequenz: 12000 U/min 400 kHz Ladezeit: 3 Stunden Zeit nutzen: >30min Sicherheit: Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanle- itung und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen bei der Verwendung des Geräts.
Página 10
Anwendung kann die Hautelastizität wirksam verbessert und Verfärbungen um die Augen reduziert werden. 4. Die Hochfrequenz-Vibrationsmassage unterstützt die Durchblutung und eine bessere Hautaufnahme der im Pflegeprodukt enthaltenen Wirkstoffe. Service: Ein-/Aus-Taste – langes Drücken der Ein-/Aus-Taste schaltet das Gerät ein, kurzes Drücken wechselt den Betriebsmodus. 1.
Página 11
- mit hohem Fieber - mit bösartigem Tumor - bei akuter Entzündung - mit einem Herzschrittmacher - bei Hauterkrankungen - schwanger/stillend - bei übermäßigem Sonnenbrand Weitere Informationen zum Unternehmen und den Produkten [Seite 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 12
Entrée: DC5V/1A Batterie: 500mAh Unité de poids: Taille: 149,9x28x22mm Fréquence des vibrations : 12 000 tr/min RF : 400 kHz Temps de charge: 3 heures Utilisation du temps : >30min Sécurité: Avant d'utiliser le produit, lisez ce manuel d'utilisation et suivez les recommandations qu'il contient lors de l'utilisation de l'appareil.
Página 13
4. Le massage par vibrations à haute fréquence favorise la circulation sanguine et une meilleure absorption cutanée des principes actifs contenus dans le produit de soin. Service: Bouton d'alimentation - appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil, appuyez brièvement pour changer le mode de fonctionnement.
Página 14
- avec une tumeur maligne - avec une inflammation aiguë - avec un stimulateur cardiaque - avec des maladies de peau - enceinte/allaitante - avec un coup de soleil excessif Plus d'informations sur l'entreprise et les produits [page 2 - f3]: - www.beautifly.eu -www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 15
Entrada: CC 5 V/1 A. Batería: 500mAh Unidad de peso: Tamaño: 149,9x28x22mm Frecuencia de vibración: 12000RPM 400 kHz Tiempo de carga: 3 horas Tiempo de uso: >30min Seguridad: Antes de utilizar el producto, lea este manual de usuario y siga las recomendaciones contenidas en el mismo cuando utilice el dispositivo.
Página 16
piel y reducir la decoloración alrededor de los ojos. 4. El masaje por vibración de alta frecuencia favorece la circulación sanguínea y una mejor absorción por la piel de los ingredientes activos contenidos en el producto de cuidado. Servicio: Botón de encendido: presione prolongadamente el botón de encendido para encender el dispositivo, presione brevemente para cambiar el modo de funcionamiento.
Página 17
- con tumor maligno - con inflamación aguda - con marcapasos - con enfermedades de la piel - embarazada/lactancia - con quemaduras solares excesivas Más información sobre la empresa y los productos [página 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 18
Entrada: CC5V/1A Bateria: 500mAh Unidade de peso: Tamanho: 149,9x28x22mm Frequência de vibração: 12.000 RPM 400 KHz O tempo de carga: 3 horas Usando o tempo: >30min Segurança: Antes de utilizar o produto, leia este manual do usuário e siga as recomendações nele contidas ao utilizar o dispositivo.
Página 19
4. A massagem vibratória de alta frequência apoia a circulação sanguínea e melhor absorção pela pele dos ingredientes ativos contidos no produto de cuidado. Serviço: Botão liga / desliga - pressione longamente o botão liga / desliga para ligar o dispositivo, pressione rapidamente para alternar o modo de operação.
Página 20
- com febre alta - com tumor maligno - com inflamação aguda - com marca-passo - com doenças de pele - grávida/amamentando - com queimaduras solares excessivas Mais informações sobre a empresa e produtos [página 2 - f3]: -www.beautifly.eu -www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 21
Iscrizione: CC 5 V/1 A Batteria: 500 mAh Unità di peso: 54 g Misurare: 149,9x28x22 mm Frequenza di vibrazione: 12000 giri/min 400 KHz Tempo di carica: 3 ore Utilizzando il tempo: >30min Sicurezza: Prima di utilizzare il prodotto, leggere questo manuale utente e seguire le raccomandazioni in esso contenute durante l'utilizzo del dispositivo.
Página 22
ridurre lo scolorimento intorno agli occhi. 4. Il massaggio vibrante ad alta frequenza favorisce la circolazione sanguigna e un migliore assorbimento da parte della pelle dei principi attivi contenuti nel prodotto per la cura. Servizio: Pulsante di accensione: premere a lungo il pulsante di accensione per accendere il dispositivo, premere brevemente per cambiare la modalità...
Página 23
- con febbre alta - con tumore maligno - con infiammazione acuta - con un pacemaker - con malattie della pelle - gravidanza/allattamento - con eccessive scottature Maggiori informazioni sull'azienda e sui prodotti [pagina 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 24
Vstup: DC 5V/1A Baterie: 500 mAh Jednotková hmotnost: 54 g Velikost: 149,9 x 28 x 22 mm Frekvence vibrací: 12 000 ot./min 400 kHz Doba nabíjení: 3 hodiny Použití času: > 30 min Bezpečnostní: Před použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a při používání...
Página 25
Servis: Tlačítko napájení - dlouhým stisknutím tlačítka napájení se zařízení zapne, krátkým stisknutím přepnete provozní režim. 1. RF + červené světlo + vibrace 2. RF + červené světlo 3. RF + vibrace 4. RF rádiová frekvence Tlačítko přepínače úrovně intenzity (upravuje pouze intenzitu RF) Jak používat: 1.
Página 26
- s vysokou horečkou - se zhoubným nádorem - s akutním zánětem - s kardiostimulátorem - s kožními chorobami - těhotná/kojící - s nadměrným spálením sluncem Více informací o společnosti a produktech [strana 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 27
Vstup: DC 5V/1A Batéria: 500 mAh Hmotnosť jednotky: 54 g Veľkosť: 149,9 x 28 x 22 mm Frekvencia vibrácií: 12 000 ot./min 400 kHz Doba nabíjania: 3 hodiny Použitie času: > 30 min Zabezpečenie: Pred použitím produktu si prečítajte túto používateľskú príručku a pri používaní...
Página 28
vstrebávanie účinných látok obsiahnutých v ošetrujúcom prípravku pokožkou. Servis: Tlačidlo napájania - dlhým stlačením tlačidla napájania sa zariadenie zapne, krátkym stlačením sa prepína prevádzkový režim. 1. RF + červené svetlo + vibrácie 2. RF + červené svetlo 3. RF + vibrácie 4.
Página 29
- s vysokou horúčkou - so zhubným nádorom - s akútnym zápalom - s kardiostimulátorom - s kožnými ochoreniami - tehotná/dojčiaca - s nadmerným spálením od slnka Viac informácií o spoločnosti a produktoch [strana 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 30
Vnos: DC5V/1A Baterija: 500 mAh Teža enote: Velikost: 149,9 x 28 x 22 mm Frekvenca vibracij: 12000 RPM 400 KHZ Čas polnjenja: 3 ure Čas uporabe: > 30 min Varnost: Pred uporabo izdelka preberite ta uporabniški priročnik in pri uporabi naprave upoštevajte priporočila v njem.
Página 31
Storitev: Gumb za vklop - dolg pritisk na gumb za vklop vklopi napravo, kratek pritisk preklopi način delovanja. 1. RF + rdeča luč + vibracije 2. RF + rdeča luč 3. RF + vibracije 4. RF radijska frekvenca Gumb za preklop ravni intenzivnosti (prilagodi samo intenzivnost RF) Kako uporabiti: 1.
Página 32
- z visoko vročino - z malignim tumorjem - z akutnim vnetjem - s srčnim spodbujevalnikom - s kožnimi boleznimi - nosečnost/dojenje - s prekomerno sončno opeklino Več informacij o podjetju in izdelkih [stran 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 33
Sissepääs: DC5V/1A Aku: 500 mAh Ühiku kaal: 54 g Suurus: 149,9x28x22 mm Vibratsiooni sagedus: 12000 pööret minutis 400KHZ Laadimisaeg: 3 tundi Aja kasutamine: >30 min Turvalisus: Enne toote kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend läbi ja järgige seadme kasutamisel selles sisalduvaid soovitusi. Looky PRO on võimas vananemisvastane seade silmaümbruse naha hooldamiseks.
Página 34
hooldusvahendis sisalduvate toimeainete paremat naha imendumist. Teenus: Toitenupp – toitenupu pika vajutus lülitab seadme sisse, lühike vajutus lülitab töörežiimi. 1. RF + punane tuli + vibratsioon 2. RF + punane tuli 3. RF + vibratsioon 4. RF raadiosagedus Intensiivsuse taseme lüliti nupp (reguleerib ainult RF intensiivsust) Kuidas kasutada: 1.
Página 35
7. Seadet ei tohi kasutada inimestel: - nakkushaigustega - südamehaigustega - kõrge palavikuga - pahaloomulise kasvajaga - ägeda põletikuga - südamestimulaatoriga - nahahaigustega - rase/imetav - liigse päikesepõletusega Rohkem infot ettevõtte ja toodete kohta [lk 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 36
Įėjimas: DC5V/1A Baterija: 500 mAh Vieneto svoris: Dydis: 149,9x28x22 mm Vibracijos dažnis: 12000 aps./min 400 KHZ Įkrovimo laikas: 3 valandos Laiko panaudojimas: >30 min Saugumas: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite šį vartotojo vadovą ir laikykitės jame pateiktų rekomendacijų, kai naudojate įrenginį. Looky PRO yra galingas senėjimą...
Página 37
odos įsisavinimą priežiūros priemonėje esančioms veikliosioms medžiagoms. Paslauga: Maitinimo mygtukas – ilgai paspaudus maitinimo mygtuką įjungiamas įrenginys, trumpai paspaudus perjungiamas darbo režimas. 1. RF + raudona šviesa + vibracija 2. RF + raudona šviesa 3. RF + vibracija 4. RF radijo dažnis Intensyvumo lygio jungiklio mygtukas (reguliuoja tik RF intensyvumą) Kaip naudoti: 1.
Página 38
- su dideliu karščiavimu - su piktybiniu naviku - su ūminiu uždegimu - su širdies stimuliatoriumi - sergant odos ligomis - nėščia/maitinanti krūtimi - su dideliu nudegimu saulėje Daugiau informacijos apie įmonę ir gaminius [puslapis 2 - f3]: - www.beautifly.eu – www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 39
Ieeja: DC5V/1A Akumulators: 500 mAh Vienības svars: Izmērs: 149,9x28x22 mm Vibrācijas frekvence: 12000 RPM 400KHZ Uzlādes laiks: 3 stundas Laika izmantošana: >30 min Drošība: Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un ierīces lietošanas laikā ievērojiet tajā ietvertos ieteikumus. Looky PRO ir spēcīga pretnovecošanās ierīce ādas kopšanai ap acīm.
Página 40
Apkalpošana: Ieslēgšanas poga - ilgi nospiežot barošanas pogu, ierīce tiks ieslēgta, īsi nospiežot, tiks pārslēgts darbības režīms. 1. RF + sarkana gaisma + vibrācija 2. RF + sarkanā gaisma 3. RF + vibrācija 4. RF radio frekvence Intensitātes līmeņa slēdža poga (pielāgo tikai RF intensitāti) Kā...
Página 41
- ar augstu drudzi - ar ļaundabīgu audzēju - ar akūtu iekaisumu - ar elektrokardiostimulatoru - ar ādas slimībām - grūtniecība/barošana ar krūti - ar pārmērīgu saules apdegumu Vairāk informācijas par uzņēmumu un produktiem [lapa 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 42
Вход: 5 В постоянного тока/1 А Батарея: 500 мАч Единица измерения: 54г Размер: 149,9x28x22 мм Частота вибрации: 12000 об/мин РФ: 400 кГц Время зарядки: 3 часа Использование времени: >30 минут Безопасность: Перед использованием изделия прочтите данное руководство пользователя и следуйте содержащимся в нем рекомендациям при...
Página 43
проникать в кожу активных ингредиентов, содержащихся в средстве ухода. Ежедневное использование может эффективно улучшить эластичность кожи и уменьшить изменение цвета вокруг глаз. 4. Высокочастотный вибромассаж поддерживает кровообращение и лучшее впитывание кожей активных ингредиентов, содержащихся в средстве по уходу. Услуга: Кнопка питания – долгое нажатие кнопки питания включит устройство, короткое...
Página 44
- с высокой температурой - при злокачественной опухоли - при остром воспалении - с кардиостимулятором - при кожных заболеваниях - беременные/кормящие грудью - при чрезмерном солнечном ожоге Дополнительная информация о компании и продукции [страница 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
Página 45
EE LT [PL] Zasady postępowania ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym: Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów nie można łączyć wraz z innymi odpadami domowymi. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Zużyte urządzenia elektrycznei elektroniczne oraz baterie i akumulatory należy przekazać do lokalnych punktów selektywnego zbierania odpadów lub do sprzedawcy.
Página 46
Делегированной директиве Комиссии (ЕС) 2015/863 от 31 марта 2015 года, изменяющей Приложение II к Директиве 2011/65/EU Европейского парламента и Совета в части списка ограниченных веществ. www.beautifly.eu/deklaracje Importer: Beauty Factor Sp. z o.o. Plac Bankowy 2, 00-095 Warszawa, Polska Model: Looky PRO...