Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

EN
EN
PL
EN
DE
FR
ES
PT
IT
CZ
SK
SL
EE LT
LV
RU
L o o k y
s e r i e s
Fale Radiowe
Rejuvenation Radio
Frequency
Instrukcja obsługi
User manual
@beautifly.eu
beautifly.eu
beautifly.eu
/beautiflyeu
@beautifly.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEAUTIFLY Looky PRO Serie

  • Página 1 EE LT L o o k y s e r i e s Fale Radiowe Rejuvenation Radio Frequency Instrukcja obsługi User manual @beautifly.eu beautifly.eu beautifly.eu /beautiflyeu @beautifly.eu...
  • Página 2 EE LT...
  • Página 3 Wejście: DC5V/1A Bateria: 500mAh Waga jednostkowa: Rozmiar: 149.9x28 x22mm Częstotliwość wibracji: 12000RPM 400KHZ Czas ładowania: Korzystanie z czasu: >30min Bezpieczeństwo: Przed użyciem produktu zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegaj zaleceń w niej zawartych w trakcie użytkowania urządzenia. Looky PRO to silnie działające urządzenie anti aging do pielęgnacji skóry wokół...
  • Página 4 pielęgnacyjnym. Codzienne stosowanie może skutecznie poprawić elastyczność skóry i zredukować przebarwienia wokół oczu. 4. Masaż wibracyjny o wysokiej częstotliwości wspomaga krążenie krwi i lepszą absorpcję skóry na składniki aktywne zawarte w produkcie pielęgnacyjnym. Obsługa: Przycisk zasilania - długie naciśnięcie przycisku zasilania włączy urządznie, krótkie naciśnięcie, przełączy tryb pracy.
  • Página 5 - z wysoką gorączką - z nowotworem złośliwym - z ostrymi stanami zapalnymi - z rozrusznikiem serca - z chorobami skóry - w ciąży/karmiące piersią - z nadmiernym oparzeniem słonecznym Więcej informacji o firmie oraz produktach [strona 2 - f3]: www.beautifly.eu www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 6 Entry: DC5V/1A Battery: 500mAh Unit weight: Size: 149.9x28x22mm Vibration frequency: 12000RPM 400KHZ Charging time: 3 hours Using time: >30min Security: Before using the product, read this user manual and follow the recommendations contained therein when using the device. Looky PRO is a powerful anti-aging device for the care of the skin around the eyes.
  • Página 7 Service: Power button - long press the power button will turn on the device, short press will switch the operating mode. 1. RF + red light + vibration 2. RF + red light 3. RF + vibration 4. RF radio frequency Intensity level switch button (adjusts RF intensity only) How to use: 1.
  • Página 8 - with high fever - with malignant tumor - with acute inflammation - with a pacemaker - with skin diseases - pregnant/breastfeeding - with excessive sunburn More information about the company and products [page 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 9 Eintrag: DC5V/1A Batterie: 500 mAh Gewichtseinheit: Größe: 149,9 x 28 x 22 mm Vibrationsfrequenz: 12000 U/min 400 kHz Ladezeit: 3 Stunden Zeit nutzen: >30min Sicherheit: Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanle- itung und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen bei der Verwendung des Geräts.
  • Página 10 Anwendung kann die Hautelastizität wirksam verbessert und Verfärbungen um die Augen reduziert werden. 4. Die Hochfrequenz-Vibrationsmassage unterstützt die Durchblutung und eine bessere Hautaufnahme der im Pflegeprodukt enthaltenen Wirkstoffe. Service: Ein-/Aus-Taste – langes Drücken der Ein-/Aus-Taste schaltet das Gerät ein, kurzes Drücken wechselt den Betriebsmodus. 1.
  • Página 11 - mit hohem Fieber - mit bösartigem Tumor - bei akuter Entzündung - mit einem Herzschrittmacher - bei Hauterkrankungen - schwanger/stillend - bei übermäßigem Sonnenbrand Weitere Informationen zum Unternehmen und den Produkten [Seite 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 12 Entrée: DC5V/1A Batterie: 500mAh Unité de poids: Taille: 149,9x28x22mm Fréquence des vibrations : 12 000 tr/min RF : 400 kHz Temps de charge: 3 heures Utilisation du temps : >30min Sécurité: Avant d'utiliser le produit, lisez ce manuel d'utilisation et suivez les recommandations qu'il contient lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Página 13 4. Le massage par vibrations à haute fréquence favorise la circulation sanguine et une meilleure absorption cutanée des principes actifs contenus dans le produit de soin. Service: Bouton d'alimentation - appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil, appuyez brièvement pour changer le mode de fonctionnement.
  • Página 14 - avec une tumeur maligne - avec une inflammation aiguë - avec un stimulateur cardiaque - avec des maladies de peau - enceinte/allaitante - avec un coup de soleil excessif Plus d'informations sur l'entreprise et les produits [page 2 - f3]: - www.beautifly.eu -www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 15 Entrada: CC 5 V/1 A. Batería: 500mAh Unidad de peso: Tamaño: 149,9x28x22mm Frecuencia de vibración: 12000RPM 400 kHz Tiempo de carga: 3 horas Tiempo de uso: >30min Seguridad: Antes de utilizar el producto, lea este manual de usuario y siga las recomendaciones contenidas en el mismo cuando utilice el dispositivo.
  • Página 16 piel y reducir la decoloración alrededor de los ojos. 4. El masaje por vibración de alta frecuencia favorece la circulación sanguínea y una mejor absorción por la piel de los ingredientes activos contenidos en el producto de cuidado. Servicio: Botón de encendido: presione prolongadamente el botón de encendido para encender el dispositivo, presione brevemente para cambiar el modo de funcionamiento.
  • Página 17 - con tumor maligno - con inflamación aguda - con marcapasos - con enfermedades de la piel - embarazada/lactancia - con quemaduras solares excesivas Más información sobre la empresa y los productos [página 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 18 Entrada: CC5V/1A Bateria: 500mAh Unidade de peso: Tamanho: 149,9x28x22mm Frequência de vibração: 12.000 RPM 400 KHz O tempo de carga: 3 horas Usando o tempo: >30min Segurança: Antes de utilizar o produto, leia este manual do usuário e siga as recomendações nele contidas ao utilizar o dispositivo.
  • Página 19 4. A massagem vibratória de alta frequência apoia a circulação sanguínea e melhor absorção pela pele dos ingredientes ativos contidos no produto de cuidado. Serviço: Botão liga / desliga - pressione longamente o botão liga / desliga para ligar o dispositivo, pressione rapidamente para alternar o modo de operação.
  • Página 20 - com febre alta - com tumor maligno - com inflamação aguda - com marca-passo - com doenças de pele - grávida/amamentando - com queimaduras solares excessivas Mais informações sobre a empresa e produtos [página 2 - f3]: -www.beautifly.eu -www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 21 Iscrizione: CC 5 V/1 A Batteria: 500 mAh Unità di peso: 54 g Misurare: 149,9x28x22 mm Frequenza di vibrazione: 12000 giri/min 400 KHz Tempo di carica: 3 ore Utilizzando il tempo: >30min Sicurezza: Prima di utilizzare il prodotto, leggere questo manuale utente e seguire le raccomandazioni in esso contenute durante l'utilizzo del dispositivo.
  • Página 22 ridurre lo scolorimento intorno agli occhi. 4. Il massaggio vibrante ad alta frequenza favorisce la circolazione sanguigna e un migliore assorbimento da parte della pelle dei principi attivi contenuti nel prodotto per la cura. Servizio: Pulsante di accensione: premere a lungo il pulsante di accensione per accendere il dispositivo, premere brevemente per cambiare la modalità...
  • Página 23 - con febbre alta - con tumore maligno - con infiammazione acuta - con un pacemaker - con malattie della pelle - gravidanza/allattamento - con eccessive scottature Maggiori informazioni sull'azienda e sui prodotti [pagina 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 24 Vstup: DC 5V/1A Baterie: 500 mAh Jednotková hmotnost: 54 g Velikost: 149,9 x 28 x 22 mm Frekvence vibrací: 12 000 ot./min 400 kHz Doba nabíjení: 3 hodiny Použití času: > 30 min Bezpečnostní: Před použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a při používání...
  • Página 25 Servis: Tlačítko napájení - dlouhým stisknutím tlačítka napájení se zařízení zapne, krátkým stisknutím přepnete provozní režim. 1. RF + červené světlo + vibrace 2. RF + červené světlo 3. RF + vibrace 4. RF rádiová frekvence Tlačítko přepínače úrovně intenzity (upravuje pouze intenzitu RF) Jak používat: 1.
  • Página 26 - s vysokou horečkou - se zhoubným nádorem - s akutním zánětem - s kardiostimulátorem - s kožními chorobami - těhotná/kojící - s nadměrným spálením sluncem Více informací o společnosti a produktech [strana 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 27 Vstup: DC 5V/1A Batéria: 500 mAh Hmotnosť jednotky: 54 g Veľkosť: 149,9 x 28 x 22 mm Frekvencia vibrácií: 12 000 ot./min 400 kHz Doba nabíjania: 3 hodiny Použitie času: > 30 min Zabezpečenie: Pred použitím produktu si prečítajte túto používateľskú príručku a pri používaní...
  • Página 28 vstrebávanie účinných látok obsiahnutých v ošetrujúcom prípravku pokožkou. Servis: Tlačidlo napájania - dlhým stlačením tlačidla napájania sa zariadenie zapne, krátkym stlačením sa prepína prevádzkový režim. 1. RF + červené svetlo + vibrácie 2. RF + červené svetlo 3. RF + vibrácie 4.
  • Página 29 - s vysokou horúčkou - so zhubným nádorom - s akútnym zápalom - s kardiostimulátorom - s kožnými ochoreniami - tehotná/dojčiaca - s nadmerným spálením od slnka Viac informácií o spoločnosti a produktoch [strana 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 30 Vnos: DC5V/1A Baterija: 500 mAh Teža enote: Velikost: 149,9 x 28 x 22 mm Frekvenca vibracij: 12000 RPM 400 KHZ Čas polnjenja: 3 ure Čas uporabe: > 30 min Varnost: Pred uporabo izdelka preberite ta uporabniški priročnik in pri uporabi naprave upoštevajte priporočila v njem.
  • Página 31 Storitev: Gumb za vklop - dolg pritisk na gumb za vklop vklopi napravo, kratek pritisk preklopi način delovanja. 1. RF + rdeča luč + vibracije 2. RF + rdeča luč 3. RF + vibracije 4. RF radijska frekvenca Gumb za preklop ravni intenzivnosti (prilagodi samo intenzivnost RF) Kako uporabiti: 1.
  • Página 32 - z visoko vročino - z malignim tumorjem - z akutnim vnetjem - s srčnim spodbujevalnikom - s kožnimi boleznimi - nosečnost/dojenje - s prekomerno sončno opeklino Več informacij o podjetju in izdelkih [stran 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 33 Sissepääs: DC5V/1A Aku: 500 mAh Ühiku kaal: 54 g Suurus: 149,9x28x22 mm Vibratsiooni sagedus: 12000 pööret minutis 400KHZ Laadimisaeg: 3 tundi Aja kasutamine: >30 min Turvalisus: Enne toote kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend läbi ja järgige seadme kasutamisel selles sisalduvaid soovitusi. Looky PRO on võimas vananemisvastane seade silmaümbruse naha hooldamiseks.
  • Página 34 hooldusvahendis sisalduvate toimeainete paremat naha imendumist. Teenus: Toitenupp – toitenupu pika vajutus lülitab seadme sisse, lühike vajutus lülitab töörežiimi. 1. RF + punane tuli + vibratsioon 2. RF + punane tuli 3. RF + vibratsioon 4. RF raadiosagedus Intensiivsuse taseme lüliti nupp (reguleerib ainult RF intensiivsust) Kuidas kasutada: 1.
  • Página 35 7. Seadet ei tohi kasutada inimestel: - nakkushaigustega - südamehaigustega - kõrge palavikuga - pahaloomulise kasvajaga - ägeda põletikuga - südamestimulaatoriga - nahahaigustega - rase/imetav - liigse päikesepõletusega Rohkem infot ettevõtte ja toodete kohta [lk 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 36 Įėjimas: DC5V/1A Baterija: 500 mAh Vieneto svoris: Dydis: 149,9x28x22 mm Vibracijos dažnis: 12000 aps./min 400 KHZ Įkrovimo laikas: 3 valandos Laiko panaudojimas: >30 min Saugumas: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite šį vartotojo vadovą ir laikykitės jame pateiktų rekomendacijų, kai naudojate įrenginį. Looky PRO yra galingas senėjimą...
  • Página 37 odos įsisavinimą priežiūros priemonėje esančioms veikliosioms medžiagoms. Paslauga: Maitinimo mygtukas – ilgai paspaudus maitinimo mygtuką įjungiamas įrenginys, trumpai paspaudus perjungiamas darbo režimas. 1. RF + raudona šviesa + vibracija 2. RF + raudona šviesa 3. RF + vibracija 4. RF radijo dažnis Intensyvumo lygio jungiklio mygtukas (reguliuoja tik RF intensyvumą) Kaip naudoti: 1.
  • Página 38 - su dideliu karščiavimu - su piktybiniu naviku - su ūminiu uždegimu - su širdies stimuliatoriumi - sergant odos ligomis - nėščia/maitinanti krūtimi - su dideliu nudegimu saulėje Daugiau informacijos apie įmonę ir gaminius [puslapis 2 - f3]: - www.beautifly.eu – www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 39 Ieeja: DC5V/1A Akumulators: 500 mAh Vienības svars: Izmērs: 149,9x28x22 mm Vibrācijas frekvence: 12000 RPM 400KHZ Uzlādes laiks: 3 stundas Laika izmantošana: >30 min Drošība: Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un ierīces lietošanas laikā ievērojiet tajā ietvertos ieteikumus. Looky PRO ir spēcīga pretnovecošanās ierīce ādas kopšanai ap acīm.
  • Página 40 Apkalpošana: Ieslēgšanas poga - ilgi nospiežot barošanas pogu, ierīce tiks ieslēgta, īsi nospiežot, tiks pārslēgts darbības režīms. 1. RF + sarkana gaisma + vibrācija 2. RF + sarkanā gaisma 3. RF + vibrācija 4. RF radio frekvence Intensitātes līmeņa slēdža poga (pielāgo tikai RF intensitāti) Kā...
  • Página 41 - ar augstu drudzi - ar ļaundabīgu audzēju - ar akūtu iekaisumu - ar elektrokardiostimulatoru - ar ādas slimībām - grūtniecība/barošana ar krūti - ar pārmērīgu saules apdegumu Vairāk informācijas par uzņēmumu un produktiem [lapa 2 - f3]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 42 Вход: 5 В постоянного тока/1 А Батарея: 500 мАч Единица измерения: 54г Размер: 149,9x28x22 мм Частота вибрации: 12000 об/мин РФ: 400 кГц Время зарядки: 3 часа Использование времени: >30 минут Безопасность: Перед использованием изделия прочтите данное руководство пользователя и следуйте содержащимся в нем рекомендациям при...
  • Página 43 проникать в кожу активных ингредиентов, содержащихся в средстве ухода. Ежедневное использование может эффективно улучшить эластичность кожи и уменьшить изменение цвета вокруг глаз. 4. Высокочастотный вибромассаж поддерживает кровообращение и лучшее впитывание кожей активных ингредиентов, содержащихся в средстве по уходу. Услуга: Кнопка питания – долгое нажатие кнопки питания включит устройство, короткое...
  • Página 44 - с высокой температурой - при злокачественной опухоли - при остром воспалении - с кардиостимулятором - при кожных заболеваниях - беременные/кормящие грудью - при чрезмерном солнечном ожоге Дополнительная информация о компании и продукции [страница 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 45 EE LT [PL] Zasady postępowania ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym: Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów nie można łączyć wraz z innymi odpadami domowymi. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Zużyte urządzenia elektrycznei elektroniczne oraz baterie i akumulatory należy przekazać do lokalnych punktów selektywnego zbierania odpadów lub do sprzedawcy.
  • Página 46 Делегированной директиве Комиссии (ЕС) 2015/863 от 31 марта 2015 года, изменяющей Приложение II к Директиве 2011/65/EU Европейского парламента и Совета в части списка ограниченных веществ. www.beautifly.eu/deklaracje Importer: Beauty Factor Sp. z o.o. Plac Bankowy 2, 00-095 Warszawa, Polska Model: Looky PRO...