Resumen de contenidos para universalblue UBLAV2707-22
Página 1
Lavavajillas Dishwasher · Máquina de lavar louça · Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · UBLAV2707-22 ·UBLAV2708-22 ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
Página 2
Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
Página 3
Content · Índice · Español_26 English_42 Português_57 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
Página 11
IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
Página 12
TABLAS · TABLES · TABELAS · Modelo Model Modelo UBLAV2706-22 · UBLAV2707-22 Dimensiones del producto (cm) Product Dimensões do produto 59,8 x 61,0 x 84,5 diemensions (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) 38.5 Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada (V)
Página 16
TABLAS · TABLES · TABELAS · ERROR RELACIÓN CON SIGNIFICADO La luz del programa Tiempo de entrada de agua muy largo. El grifo no está abierto, hay poca corriente Rápido parpadea de agua, o la presión del agua es muy baja rápidamente La luz del programa...
Página 17
TABLAS · TABLES · TABELAS · PROBLEMA POSIBLES CAUSAS CÓMO PROCEDER El aparato no enciende Fusible fundido Reemplace el fusible. Desconecte cualquier otro aparato eléctrico que esté conectado al fusible corriente eléctrica está Asegúrese que el lavavajillas está encendida encendido y la puerta cerrada. Asegúrese enchufe está...
Página 18
TABLAS · TABLES · TABELAS · Ruido de golpes en el lavavajillas Un brazo de lavado está golpeando Interrumpa el programa y reorganice algún objeto de una cesta los objetos que obstaculizan al brazo de lavado. Ruido de traqueteo en el lavavajillas Hay objetos sueltos en el lavavajillas Interrumpa el programa y reorganice los objetos.
Página 19
TABLAS · TABLES · TABELAS · PROBLEM POSSIBLE CAUSES HOW TO PROCEED Device does not turn on Blown fuse Replace the fuse. Disconnect any other electrical appliances connected to the fuse. The electrical current is Make sure the dishwasher is on and the not on door is closed.
Página 20
TABLAS · TABLES · TABELAS · Knocking noise in the dishwasher A spray arm is knocking against an Interrupt the program and rearrange item in a basket the items which are obstructing the spray arm Rattling noise in the dishwasher Items of crockery are loose in the Interrupt the program and rearrange dishwasher...
Página 21
TABLAS · TABLES · TABELAS · PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS COMO PROCEDER O aparelho não liga Fusível queimado Substitua fusível. Desconecte qualquer outro aparelho elétrico que esteja conectado ao fusível A corriente eléctrica não está ligada Certifique-se de que a máquina de lavar louça esteja ligada e a porta fechada.
Página 22
TABLAS · TABLES · TABELAS · Barulho de batidas na máquina Um braço de lavagem está batendo Interrompa o programa e reorganize os de lavar louça em algo em uma cesta objetos que estão no caminho do braço de lavagem. Barulho na máquina de lavar Há...
Página 23
TABLAS · TABLES · TABELAS · Marca del proveedor: Universalblue Dirección proveedor ( ): UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Modelo: UBLAV2706-22 · UBLAV2707-22 Parámetros generales de producto: Parámetro Valor Parámetro...
Página 24
TABLAS · TABLES · TABELAS · Supplier's name or trade mark: Universalblue Supplier's address ( ): UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Model identifier: UBLAV2706-22 · UBLAV2707-22 General product parameters:...
Página 25
TABLAS · TABLES · TABELAS · Marca do fornecedor: Universalblue Endereço do fornecedor ( ): UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Modelo: UBLAV2706-22 · UBLAV2707-22 Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetero...
Página 26
Antes de poner el aparato en • la compra de un producto de la marca funcionamiento por favor no UNIVERSALBLUE. lo utilice si se cayó al suelo y Le recomendamos que dedique algún nota algún vestigio de daño. tiempo a leer cuidadosamente este Manual Tampoco lo utilice en el caso de Instrucciones / Instalación con el fin de...
Página 27
relación a la utilización del Instale lavavajillas • aparato de un modo seguro. solamente posición La limpieza y mantenimiento vertical correctamente no deben ser realizados por nivelado. niños sin supervisión. debe sentarse sobre • Mantenga bolsa la puerta o las cestas del •...
Página 28
ESPAÑOL Use solamente detergentes No use este lavavajillas al aire • • aditivos abrillantadores libre. específicos para lavavajillas Para evitar descargas • automáticos. Nunca utilice eléctricas, sumerja otro tipo productos cable, enchufe u otras partes limpiadores no aptos para de lavavajillas en agua u otros lavavajillas.
Página 29
cualificado para que instale la Si quiere tener más espacio para objetos pequeños en la cesta toma de corriente adecuada. superior eleve la rejilla para aparato debe estar • tazas. Podrá apoyar los vasos conectado válvula más altos en ella. También puede quitarla si no requiere usarla.
Página 30
ESPAÑOL ENTRADA DE AGUA Y DESAGÜE a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas Conexión de agua fría (vea la imagen 02 en 13. Tubo de drenaje: Abra el agua al la página 4) máximo antes de poner en marcha el Conecte la manguera de entrada de agua lavavajillas.
Página 31
La parte trasera debería estar apoyada 18. Inicio diferido: pulse este botón para en la pared de atrás y los laterales ajustar cuantas horas quiere aplazar del aparato junto a los armarios o el lavado. Puede retrasar el inicio del paredes adyacentes.
Página 32
ESPAÑOL para pausar, vuelve a presionar el posteriores al encendido del aparato. O botón para iniciar, después de 10 más de 5 segundos para que se active segundos el lavavajillas volverá a el modo de ajuste de la descalcificación. funcionar. •...
Página 33
obligación alguna frente a los daños Nota: Si se ha derramado sal inicie un causados. programa rápido o de prelavado para • Llene el compartimento de la sal eliminarla. solamente antes de efectuar un ciclo de lavado. CARGA DE ACLARADO Y DETERGENTE • De este modo evitará...
Página 34
ESPAÑOL contrario a las agujas del reloj. principal. Para cargas de lavado Vierta con cuidado el abrillantador más sucias, añada también algo de en su dispensador, evitando que detergente en la cavidad más pequeña rebose. (B) para el ciclo de prelavado. Cierre el tapón del depósito de Cierre la tapa y presione sobre ella abrillantador girándolo en el sentido...
Página 35
giren durante el lavado. como platos, tazones pequeños y poco • Los artículos muy pequeños no deben profundos. Posicione los platos y utensilios lavarse en el lavavajillas, ya que podrían de cocina de tal forma que no se muevan caerse fácilmente. por el chorro de agua ( vea la imagen 17 en la página 9).
Página 36
ESPAÑOL Con objeto de evitar peligro de Nota: Los objetos demasiado pequeños no lesiones, colocar las piezas se deben lavar en el lavavajillas ya que largas y puntiagudas, así como podrían caer de la cesta fácilmente. los cuchillos, de tal manera que no pueden dañar.
Página 37
durante un corto periodo de tiempo. De lo lavavajillas doméstico habitualmente contrario, es posible que el detergente ya consume menos energía y agua que haya sido liberado y que el aparato contenga lavar la vajilla a mano. agua. En este caso tiene que reiniciar el lavavajillas y volver a llenar el dispensador Apagar el lavavajillas de detergente.
Página 38
ESPAÑOL Nunca limpiadores apriete demasiado abrasivos o estropajos en filtros. Monte filtros las superficies exteriores ya asegurándose de que sigue la pueden provocar secuencia correcta, de otro arañazos. Algunas toallas modo se pueden introducir restos en el sistema y causar un bloqueo. de papel también pueden arañar o dejar marcas en la superficie.
Página 39
una esponja para empapar el agua del RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS sumidero No desmonte o repare el electrodoméstico Después de cada lavado usted mismo. Si lo hace, puede sufrir Después de cada lavado, cierre la entrada de descargas eléctricas u otras lesiones. agua al aparato y deje la puerta ligeramente Para acceder a la reparación profesional abierta durante un rato para que no retenga...
Página 40
INFORMACIÓN INHERENTE protección de nuestro medio ambiente. MEDIOAMBIENTE GARANTÍA Este aparato se ha marcado de acuerdo Directiva UniversalBlue asumirá Europea 2012/19/EU referente ningún coste extra derivado de eliminación un servicio de montaje externo Desperdicios Aparatos solicitado por el comprador. Le Eléctricos...
Página 41
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
Página 42
ENGLISH Thank you for deciding to purchase a To avoid danger and damage • UNIVERSALBLUE product. to your appliance due to improper use, please read the We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to instructions carefully before fully understand how to use it correctly..
Página 43
Verify that the voltage at your If at any time you forget to • place of residence is correct include dishes, the door can be before connecting this opened before the detergent product. dispenser is opened (follow If the power cord is damaged, the instructions described in •...
Página 44
ENGLISH connected to the water inlet providing a path of least using the hose and connecting resistance of electric current. elements provided with this This appliance is equipped appliance. with an earthing conductor When installing plug. • dishwasher, the power cord The plug must be plugged •...
Página 45
The minimum permissible connection from the power cord. • inlet water pressure Electrical requirements 0.04MPa. Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the PRODUCT FEATURES required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and See image 01 on page 4 to view the parts of provide separate circuit serving only this...
Página 46
ENGLISH A hose that attaches to a tap hose must be correctly fitted to avoid wáter can burst if it is installed on the leaks. Ensure that the water drain hose is same wáter line not kinked or squashed. dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the Extension hose hose be disconnected and the hole plugged.
Página 47
unscrewing the screws under the rear edge Half-load: When you have about of the top shown as (C) in the image. or less than 6 place setting dishware to wash, you can choose this function After removing the work top, to save energy and water.
Página 48
ENGLISH Please follow steps below of unsuitable salt the manufacturer adjustment in salt consumption (see table does not give any warranty nor is 02 on page 12). liable for any damages caused. • Close the door, switch on the appliance; • Only fill with salt before running a •...
Página 49
droplets on your dishes, which can leave glassware or knife blades. spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Function of detergent Your dishwasher is designed to use liquid The chemical ingredients that compose the rinse aids.
Página 50
ENGLISH Instructions before loading baskets Folding up the shelves of the rack (see Scrape off any large amount of leftover image 16 on page 8). food. It is not necessary to rinse the dishes The spikes of the lower basket are used to with water.
Página 51
Soup spoons Forks Note: Very small items should not be Knives washed in the dishwasher as they could Teaspoons easily fall out of the basket. 71. Dessert spoons Removing the dishes. Serving spoons To prevent water dripping from the Serving forks upper basket into the lower basket, we Gravy ladles recommend that you empty the lower...
Página 52
ENGLISH detergent dispenser must be refilled. To Switching off the dishwasher reset the • At the end of the program, the dishwasher, follow the instructions below dishwasher beeps 6 times. (see image 21 on page 10): • In this case, switch off the dishwasher •...
Página 53
INTERNAL CARE Spray arms It is necessary to clean the spray arms Filtering system regularly for hard water chemicals will The filtering system in the base of the clog the spray arm jets and bearings. wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign To clean the spray arms, follow the objects such as tooth picks or shards.
Página 54
ENGLISH the dishwasher, do not use solvents or Service for a period of at least 10 years abrasive cleaning products. Only use a from the date on which your appliance was cloth with warm soapy water. placed on the market within the European •...
Página 55
WARRANTY the warranty. • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
Página 56
what the issue is.By phone (0034) 968 893691. • In the following address: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 The details of the warranty are detailed in a supplementary dossier which you will find with this manual.
Página 57
UNIVERSALBLUE. e se notar algum vestígio de Lhe recomendamos que dedique algum dano. Além disso, não o use tempo a ler cuidadosamente este manual em caso de anomalia durante de instruções.
Página 58
PORTUGUÊS realizadas por crianças sem nivelada. supervisão. Não se sente na porta ou nos • Mantenha a embalagem fora cestos da máquina de lavar • do alcance das crianças. louça, nem coloque objetos Mantenha o detergente e o pesados sobre os mesmos, •...
Página 59
específicos para máquinas elétrico ou incêndio. de lavar louça automáticas. Não use esta máquina de • Nunca use outros tipos de lavar louça ao ar livre. produtos de limpeza que não Para evitar choque elétrico, • sejam adequados para lava- não mergulhe o cabo, plugue louças.
Página 60
PORTUGUÊS um electricista qualificado ou 9. Porta talheres Cesto inferior um serviço técnico. Não altere o plugue fornecido • Para características do produto, consulte a aparelho não tabela 01 na página 12. encaixar na tomada. Se desejar mais espaço para Entre em contato com um •...
Página 61
remova a peça da área onde está Certifique-se de que haja uma armazenada na parte traseira da lava- conexão aterramento louças. adequada antes do uso. 12. Entrada de água : aperte os parafusos da peça de segurança de entrada em ENTRADA E DRENAGEM DE ÁGUA uma torneira rosqueada de 3/4 de Conexão de água fria (ver imagem 02 na...
Página 62
PORTUGUÊS Conexão de sifão OPERAÇÃO A conexão do ralo deve estar a uma altura inferior a 1000mm (máximo) do fundo da Para ver as partes do painel de controle, pia. favor consultar a figura 07 na página 6. 17. Ligar: Pressione este botão para ligar POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO a máquina de lavar louça.
Página 63
para cargas levemente sujas que não objetivo é otimizar e personalizar o nível de precisam de secagem. consumo de sal. Media carga: Quando tiver 6 ou menos peças para lavar, pode Siga estas etapas para ajustar o consumo selecionar esta função para poupar de sal (ver tabela 02 na página 12): energia e água.
Página 64
PORTUGUÊS tipo de sal não específico para pode calcular quando deve encher o máquinas de lavar louça danificará descalcificador de água com sal, levando o compartimento do sal. Em caso de em consideração o número de ciclos de danos decorrentes do uso de um tipo lavagem iniciados.
Página 65
que ligue a máquina de lavar louça. Pressione a trava de liberação do distribuidor de detergente 2 para abrir O detergente da máquina de a tampa. lavar louça é corrosivo. Adicionar detergente na cavidade Mantenha o detergente da maior (A) para o ciclo de lavagem máquina de lavar louça fora principal.
Página 66
PORTUGUÊS baixo. Colocado da bandeja superior • A louça curva ou com orifícios deve ser A bandeja superior é projetada para inclinada para que a água escorra. utensílios mais delicados e leves, como • Coloque os pratos de forma segura para copos, xícaras e pires de café...
Página 67
Garfos para servir Retirada de pratos Colheres para servir Para evitar gotejamento água do tabuleiro superior para o inferior, Para evitar risco recomendamos que esvazie primeiro o ferimentos, coloque peças cesto inferior e depois o cesto superior. longas e pontiagudas, bem Os objetos estarão quentes.
Página 68
PORTUGUÊS lavar louça e reabastecer o distribuidor de é utilizada acordo detergente. Para reiniciar a máquina de instruções, lavar a louça nela consome lavar louça siga as instruções abaixo (ver normalmente menos energia e água do imagem 21 na página 10): que lavar a louça à...
Página 69
Nunca use produtos de limpeza Não aperte demais os filtros. abrasivos ou esfregões em Monte os filtros garantindo que superfícies externas, pois sequência correta seja podem causar arranhões. seguida, caso contrário, detritos Algumas toalhas papel podem entrar no sistema e também podem arranhar ou marcar a causar um bloqueio.
Página 70
PORTUGUÊS reservatório. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não desmonte ou conserte o aparelho por Depois de cada lavagem Após cada lavagem, feche a entrada de água conta própria. Isso pode resultar em choque elétrico ou outros ferimentos. do aparelho e deixe a porta ligeiramente aberta durante algum tempo para que não Para acessar o reparo profissional e/ ou solicitar peças de reposição, entre...
Página 71
Cumpra suas obrigações legais e contribua para a proteção de nosso meio TABELA ERP (EN60436) ambiente. Ver tabela 14 na página 25. GARANTÍA INFORMAÇÕES INERENTES AO MEIO AMBIENTE UniversalBlue não é responsável pelos custos Este aparelho foi classificado incorridos com o serviço de de acordo com a Diretiva instalação...
Página 72
Para usufruir da garantia, dirija-se ao centro onde comprou este produto ou contacte-nos de uma das seguintes formas: • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta.