Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

AF3
Instruction Manual
Instrukcja Obsługi
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale d'uso
Manual del usuario
Руководство пользователя
Multifunctional Air Fryer
Wielofunkcyjna frytkownica beztłuszczowa
Multifunktionale Luftfritteuse
Friteuse à air multifonctionnelle
Friggitrice ad Aria Multifunzione
Freidora multifunción
Многофункциональная аэрофритюрница

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jimmy AF3

  • Página 1 Instruction Manual Multifunctional Air Fryer Instrukcja Obsługi Wielofunkcyjna frytkownica beztłuszczowa Bedienungsanleitung Multifunktionale Luftfritteuse Manuel de l'utilisateur Friteuse à air multifonctionnelle Manuale d'uso Friggitrice ad Aria Multifunzione Manual del usuario Freidora multifunción Руководство пользователя Многофункциональная аэрофритюрница...
  • Página 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español русский язык...
  • Página 4 Product Assembly Part Name Air inlet Mainbody Crisper plate Frying pot Operation panel Grill pan lid Grill pan Rolling Button Air outlet Rolling Grip Power cord Packing List Part Name Mainbody Frying pot Crisper plate Grill pan Grill pan lid User manual Quantity Accessories introduction 1.
  • Página 5 ③ During heating, the surface temperature of the pot is high. Do not touch it directly, otherwise it may cause burns. ④ Do not put the hot frying pot after cooking into water or refrigerator to avoid glass damage. 2.Crisper plate:The crisper plate is installed inside the frying pot (with its four legs facing downwards) and can be taken out for cleaning.
  • Página 6 Use of product Before first use, the following points should be noted: 1.Read this user manual carefully. 2.Place the product on a stable and flat counter top. Do not place it on heat-labile surface. 3.Before plugging into power socket, confirm that the power supply is 220V-240V~and ensure it is grounded.
  • Página 7 Parameter adjustment button area ”button:Used to display between temperature and time. 1.“ ”“ ” button: In time displaying mode: Press “ ” or “ ” to adjust cooking 2.“ time. Adjustment range is 1-45 minutes. Long pressing the button can adjust time fast. In temperature displaying mode : Press “...
  • Página 8 Note: 1. Machine can only be flipped in the direction required in the picture, cannot be flipped in opposite direction. 2. Do not use brute force during the flipping process. When it is found that the flipping cannot be done, please confirm whether the flip button is pressed and whether the flipping direction is correct.
  • Página 9 ⑤ When the product makes five beep sound, the cooking is completed and the display area shows "End". Carefully remove the grill and take out the ingredients. Fig 17 Fig 18 Note: 1.When installing the grill pan, be sure to ensure that it is placed flat and free from warping. 2.
  • Página 10 Grill recipe Default Adjustable Default Adjustable Flip at half Recipe Proposed Temperature Temperature Time Time time or (℃) (℃) (min) (min) type volume Fish 150-220 1~45 Shrimp 200g 150-220 1~45 Meat 130g 150-220 1~45 150-220 1~45 Cleaning and maintenance 1. Unplug the power plug from the socket and wait for the machine body to cool before cleaning and maintenance, otherwise it may cause danger such as electric shock, fire, and scalding.
  • Página 11 5. Do not let the power cord touch hot surfaces. 6. If any malfunctions or abnormalities occur during use, please stop using immediately and wait until it is tested by after service of JIMMY local distributor before continuing to use. All repairing must be carried out by professional staff.
  • Página 12 22. Do not use accessories or components produced by other manufacturers without recommendation by JIMMY, otherwise warranty will become invalid. 23.This product cannot be operated with an external timer or independent remote control system. 24. Do not put the hot frying pot after cooking directly into cold water or refrigerator to prevent damage.
  • Página 13 Display screen NTC open circuit or short circuit. Contact after service for repairing. shows E1 Note: If there is other failure, since special tools is needed, please send to appointed repairing center for repairing or contact local JIMMY distributor for consultant.
  • Página 14 Product Specification Technical parameter Product name Air fryer Model No Rated voltage 220V-240V~ Rated frequency 50-60Hz Rated power 1100W Rated capacity Circuit Diagram Motor Micro Fuse Heater switch Fuse Power 220V-240V~50-60Hz Micro Control switch...
  • Página 15 Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009, Address China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Subject to change without notice. Warranty Information Mainbody of this product enjoys one year warranty from the date of purchase.
  • Página 16 Product Assembly Part Name Wlot powietrza Frytkownica Płyta Naczynie do smażenia Panel sterowania Pokrywa patelni grillowej Patelnia Pokrętło grillowa Wylot powietrza Uchwyt obrotowy Przewód zasilający Packing List Pokrywa Nazwa Naczynie do Patelnia Instrukcja Frytkownica Płyta patelni części smażenia grillowa obsługi grillowej Ilość...
  • Página 17 ④ Nie wkładaj gorącego naczynia po gotowaniu do wody lub lodówki, aby uniknąć uszkodzenia szkła. 2.Płyta: Płyta jest zainstalowana wewnątrz naczynia do smażenia (z czterema nóżkami skierowanymi w dół) i można ją wyjąć w celu wyczyszczenia. Jej główną funkcją jest unoszenie składników do góry, aby zapewnić...
  • Página 18 Użycie produktu Przed pierwszym użyciem należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: 1.Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. 2.Produkt należy umieścić na stabilnym i płaskim blacie. Nie należy umieszczać go na powierzchni podatnej na nagrzewanie. 3.Przed podłączeniem do gniazda zasilania należy upewnić się, że zasilanie wynosi 220V-240V~ i że jest uziemione.
  • Página 19 Uwaga: 1.W trybie smażenia można korzystać ze wszystkich funkcji szybkiego uruchamiania. 2.W trybie grillowania można używać tylko funkcji przygotowania ryb, krewetek, mięsa i DIY. Przyciski regulacji parametrów 1.“1.Przycisk: “ ” Służy do wyświetlania temperatury i czasu.. 2.“Przyciski: “ ”“ ” W trybie wyświetlania czasu: Naciśnij przycisk “ ”...
  • Página 20 Uchwyt Przycisk obracania rys. 9 rys. 10 rys. 11 rys. 12 Uwaga: 1. Urządzenie można obrócić tylko w kierunku wskazanym na rysunku, nie można go obrócić w przeciwnym kierunku. 2. Podczas procesu odwracania nie należy używać nadmiernej siły. Jeśli okaże się, że obrócenie nie jest możliwe, należy sprawdzić, czy przycisk obracania jest wciśnięty i czy kierunek obracania jest prawidłowy.
  • Página 21 Uwaga: 1. Urządzenie nie jest wyposażone w przycisk pauzy. Aby wstrzymać pracę, należy wyciągnąć naczynie, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "OPEN". Urządzenie wznawia pracę po ponownym włożeniu naczynia. 2.Podczas montażu naczynia do smażenia należy pamiętać o dociśnięciu go do dna i dopasowaniu do korpusu.
  • Página 22 Tabela parametrów dla przepisów Poniższa tabela pomoże Ci wybrać podstawowe ustawienia dla składników, które chcesz ugotować, a ustawienia te służą wyłącznie jako odniesienie. Ze względu na różne źródła, rozmiary, kształty i marki składników mogą występować niewielkie różnice. W zależności od posiadanych składników można dostosować...
  • Página 23 Czyszczenie i konserwacja 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka i zaczekać, aż korpus urządzenia ostygnie, w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poparzenia. 2. Po zakończeniu gotowania należy odczekać, aż naczynie ostygnie, a następnie wyczyścić plamy oleju pozostałe w naczyniu.
  • Página 24 Środki ostrożności: 1. Mogą występować niewielkie różnice między obrazkiem w instrukcji obsługi a rzeczywistym produktem. W celu uzyskania dokładnych informacji należy zapoznać się z rzeczywistym produktem. 2. Jeśli w pobliżu znajdują się dzieci, należy używać tego produktu ze szczególną ostrożnością i nie pozwalać...
  • Página 25 22. Nie używaj akcesoriów lub komponentów wyprodukowanych przez innych producentów bez rekomendacji JIMMY, w przeciwnym razie gwarancja straci ważność. 23.Ten produkt nie może być obsługiwany za pomocą zewnętrznego timera lub niezależnego systemu zdalnego sterowania. 24. Nie wkładaj gorącego naczynia po gotowaniu bezpośrednio do zimnej wody lub lodówki, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
  • Página 26 Otwarty obwód lub zwarcie NTC naprawy. pokazuje E1 Note: If there is other failure, since special tools is needed, please send to appointed repairing center for repairing or contact local JIMMY distributor for consultant. Specyfikacja produktu Parametry techniczne Nazwa produktu Frytkownica beztłuszczowa...
  • Página 27 Circuit Diagram Płytka drukowana Silnik zasilania Mikroprzełącznik Bezpiecznik Grzałka Bezpiecznik 220V-240V~50-60Hz Płytka drukowana sterowania Mikroprzełącznik Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009, Adres China Prawidłowa utylizacja Urządzenie, akcesoria i opakowanie powinny być poddane segregacji w celu przyjaznego dla środowiska recyklingu.
  • Página 28 Produkt installieren Paketliste Lufteinlass Hauptmotor Grill Fritteuse Bedienungsfeld Deckel der Grillpfanne Bratpfanne Rolltaste Lufuauslass Rollgriff Stromkabel Paketliste Deckel der Bedienungs Name Hauptkörper Fritteuse Grill Bratpfanne Grillpfanne anleitung Menge Einführung in das Zubehör 1. Fritteuse : Die Fritteuse ist das Hauptutensil zum Kochen von Zutaten mit einem maximalen Volumen von 4 L(Abbildung 1).
  • Página 29 Platzierungsvorgangs sollte es keine Kollision mit äußerer Kraft geben, um Beschädigungen zu vermeiden. ③ Wenn es erhitzt wird, ist die Oberflächentemperatur des Topfkörpers hoch, bitte berühren Sie es nicht direkt, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann. ④ Stellen Sie die frisch gekochte Fritteuse nicht mit hoher Temperatur in das Wasser oder den Kühlschrank, um Glasbruch zu vermeiden.
  • Página 30 Anmerkung: Das Material des Bratpfannendeckels ist Glas, und während des Handhabungs- und Platzierungsvorgangs sollte es keine Kollision mit äußeren Kräften geben, um Schäden zu vermeiden Verwendung des Produkts Vor dem ersten Gebrauch sollten folgende Punkte beachtet werden: 1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 2.
  • Página 31 Bereich der Schnellstartfunktion Das Produkt ist mit 7 Schnellstartfunktionen voreingestellt, darunter Pommes Frites, Backen, Flügel, Dörren, Fisch, Garnelen, Fleisch und ein DIY-Modus. Sie können direkt die Schnellstartfunktion auswählen oder Ihr Kochen anpassen. Anmerkung: 1.In Luft Bratmodus können alle Schnellstartfunktionen verwendet werden. 2.Im Grillmodus können nur Fisch, Garnelen, Fleisch und DIY verwendet werden.
  • Página 32 2. Grillmodus zum Luftbratenmodus: Entfernen Sie zuerst die Grillpfanne (Abb. 9), halten Sie die Flip-Taste gedrückt, während Sie den Flip-Griff gedrückt halten (Abb. 10), und drehen Sie die Maschinenoberseite in die im Bild gezeigte Pfeilrichtung (Abb. 11). Wenn ein "Klick"-Geräusch zu hören ist, zeigt dies an, dass die Maschine umgedreht ist.
  • Página 33 Abb. 13 Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 Anmerkung: 1. Das Gerät verfügt nicht über eine Pausentaste. Wenn Sie eine Pause einlegen müssen, ziehen Sie die Fritteuse heraus, um sie anzuhalten, und auf dem Bildschirm wird "OPEN" angezeigt. Die Maschine arbeitet nach der Neuinstallation weiter. 2.Achten Sie bei der Installation des Frittiertopfs darauf, ihn nach unten zu schieben und mit dem Hauptkörper zu verbinden.
  • Página 34 Rezeptvergleichstabelle Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten, die Sie kochen möchten, und diese Einstellungen dienen nur als Referenz. Je nach Quelle, Größe, Form und Marke der Zutaten gibt es leichte Unterschiede, sodass Sie die Zutaten auf den gewünschten Zustand einstellen können.
  • Página 35 Reinigung und Wartung 1. Achten Sie darauf, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen und warten Sie, bis der Maschinenkörper vor der Reinigung und Wartung abkühlt, da sonst Gefahr wie Stromschlag, Feuer und Verbrühungen auftreten kann. Warte nach dem Kochen, bis die Fritteuse oder Fritteuse abgekühlt ist, bevor du die restlichen Ölflecken im Topf reinigst.
  • Página 36 5.Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt. 6. Wenn während des Gebrauchs Fehlfunktionen oder Anomalien auftreten, stellen Sie die Verwendung bitte sofort ein und warten Sie, bis sie von einem JIMMY-Händler vor Ort getestet wurde, bevor Sie die Verwendung fortsetzen. Alle Reparaturen müssen von professionellem Personal durchgeführt werden.
  • Página 37 22. Verwenden Sie kein Zubehör oder Komponenten anderer Hersteller ohne Empfehlung, sonst wird Ihre Qualitätssicherung ungültig. 23. Dieses Produkt kann nicht mit einem externen Timer oder einer unabhängigen Fernbedienung betrieben werden. 24. Stellen Sie den heißen Brattopf nach dem Kochen nicht direkt in kaltes Wasser oder Kühlschrank, um Schäden zu vermeiden.
  • Página 38 Fehler Mögliche Gründen Lösungen Die von der Die Pfanne wird nicht an Ort und Maschine Stelle platziert und ist zu weit Überprüfen Sie, ob die Pfanne an Ort und gegarten Zutaten vom Heizrohr entfernt, was zu Stelle steht und nicht gekippt oder gekippt sind nicht einer niedrigen Temperatur der vollständig gegart...
  • Página 39 Schaltplan Motor Mirco Sicherung Heizungsrohr schalter Sicherung Strom 220V-240V~50-60Hz Micro Kontroll switch Info des Herstellers Hersteller Kingclean Elektro GmbH Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, VR China, Anschrift 215009 Entsorgung Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll! Ohne Vorankündigung können die Regeln geändert werden.
  • Página 40 Assemblage de produits Liste des pièces Entrée d'air Corps principal Plaque croustillante Poêle à frire Panneau de commande Couvercle de poêle à griller Poêle à griller Bouton roulant Air outlet Poignée roulante Cordon d'alimentation Liste de colisage Couvercle Nom de la Corps Plaque Poêle à...
  • Página 41 ③ Pendant le chauffage, la température de surface du pot est élevée. Ne la touchez pas directement, vous risqueriez de vous brûler. ④ Ne mettez pas la poêle à frire chaude après la cuisson dans l'eau ou le réfrigérateur pour éviter d'endommager le verre.
  • Página 42 Remarque : Le couvercle de la poêle à griller est en verre, assurez-vous qu'il n'y a pas de collision avec une force externe pendant le processus de manipulation afin d'éviter tout dommage. Utilisation du produit Avant la première utilisation, il convient de noter les points suivants : 1.Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
  • Página 43 Zone des boutons de la fonction de démarrage rapide Le produit est préréglé avec 7 fonctions de démarrage rapide, dont les frites, la cuisson au four, les ailes, la déshydratation, le poisson, les crevettes, la viande et un mode bricolage. Vous pouvez sélectionner directement la fonction de démarrage rapide ou personnaliser votre cuisson.
  • Página 44 2. du mode gril au mode friture à l'air : Retirez d'abord le plateau du gril (Fig 9), appuyez sur le bouton de basculement et maintenez- le enfoncé tout en tenant la poignée de basculement (Fig 10), puis basculez le dessus de la machine dans le sens de la flèche indiqué...
  • Página 45 Remarque: 1. L'appareil n'est pas équipé d'un bouton de pause. Si vous devez faire une pause, tirez la friteuse pour la mettre en pause et l'écran affiche "OPEN". La machine se remet à fonctionner après la réinstallation... 2. lors de l'installation du pot de friture, veillez à le pousser vers le bas et à le mettre en place avec le corps principal.
  • Página 46 Tableau de comparaison des recettes Le tableau suivant vous aidera à choisir les réglages de base pour les ingrédients que vous souhaitez cuisiner, et ces réglages ne sont donnés qu'à titre indicatif. En raison des différentes sources, tailles, formes et marques d'ingrédients, il peut y avoir de légères différences. Vous pouvez ajuster l'appareil en fonction de vos ingrédients.
  • Página 47 Nettoyage et entretien 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et attendez que le corps de la machine refroidisse avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, sous peine de provoquer des risques d'électrocution, d'incendie et de brûlure. 2.
  • Página 48 6. En cas de dysfonctionnement ou d'anomalie en cours d'utilisation, veuillez cesser immédiatement d'utiliser l'appareil et attendre qu'il soit testé par le service après-vente du distributeur local de JIMMY avant de continuer à l'utiliser. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel professionnel.
  • Página 49 22. Ne pas utiliser d'accessoires ou de composants produits par d'autres fabricants sans recommandation de JIMMY, sous peine d'annulation de la garantie.\ 23 Ce produit ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande indépendant.
  • Página 50 NTC circuit ouvert ou court-circuit. réparation. Remarque : En cas d'autres défaillances, des outils spéciaux étant nécessaires, veuillez envoyer l'appareil à un centre de réparation agréé ou contacter le distributeur JIMMY local pour obtenir des conseils. Spécification du produit Paramètres techniques Nom du produit Friteuse à...
  • Página 51 Schéma du circuit Moteur Fuse Chauffage Micro- Fuse interrupteur Carte de circuit 220V-240V~50-60Hz imprimé d'alimentation PCB de Micro- contrôle interrupteur Informations sur le fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009, Adresse China Mise au rebut La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour un recyclage respectueux de l'environnement.
  • Página 52 Product Assembly Part Name Ingresso aria Corpo principale Piatto crisper Pentola per friggere Pannello operativo Coperchio per grigliare Padella per Pulsante rotante grigliare Uscita aria Impugnatura rotante Cavo di alimentazione Lista imballaggio Corpo Pentola per Piatto per frutta e Padella Coperchio Manuale Nome parte...
  • Página 53 processo di movimentazione per evitare danni. ③ Durante il riscaldamento, la temperatura superficiale della pentola è elevata. Non toccarla direttamente, altrimenti potrebbe causare ustioni. ④ Non mettere la pentola calda dopo la cottura in acqua o frigorifero per evitare danni al vetro. 2 Piatto crisper: il piatto crisper è...
  • Página 54 Uso del prodotto Prima del primo utilizzo, è necessario notare i seguenti punti: 1.Leggere attentamente questo manuale utente. 2.Posizionare il prodotto su un piano d'appoggio stabile e piatto. Non collocarlo su una superficie resistente al calore. 3.Prima di inserire la spina nella presa di corrente, verificare che l'alimentazione sia a 220V-240V~ e assicurarsi che sia collegata a terra.
  • Página 55 2. In modalità grill, solo pesce, gamberi, carne e Fai da te possono essere utilizzati. Area dei pulsanti di regolazione dei parametri 1.Pulsante “ ” : serve a visualizzare la temperatura e l'ora. ”“ ” : In modalità di visualizzazione dell'ora: premere “ ”O “...
  • Página 56 Impugnatura rotante Inverti il pulsante Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Nota: 1. La macchina può essere ribaltata solo nella direzione richiesta dall'immagine, non può essere ribaltata nella direzione opposta. 2. Non usare la forza bruta durante il processo di capovolgimento. Quando si scopre che non è possibile eseguire il capovolgimento, confermare se il pulsante di capovolgimento è...
  • Página 57 Nota: 1. La macchina non ha un pulsante di pausa. Se è necessario mettere in pausa, estrarre la friggitrice per mettere in pausa e lo schermo del display visualizza "APERTO". La macchina riprende a funzionare dopo la reinstallazione. 2. Quando si installa la pentola per friggere, assicurarsi di spingerla verso il basso e inserirla in posizione con il corpo principale.
  • Página 58 Tabella di confronto delle ricette La tabella seguente ti aiuterà a scegliere le impostazioni di base per gli ingredienti che desideri cucinare e queste impostazioni sono solo di riferimento. A causa delle diverse fonti, dimensioni, forme e marche di ingredienti, potrebbero esserci lievi differenze. È possibile regolare lo stato migliore che si desidera in base agli ingredienti.
  • Página 59 Pulizia e manutenzione 1. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa e attendere che il corpo della macchina si raffreddi prima della pulizia e della manutenzione, altrimenti potrebbero verificarsi pericoli quali scosse elettriche, incendi e scottature. 2. Dopo la cottura, attendere che la pentola o la padella si raffreddino prima di pulire le rimanenti macchie di olio nella pentola o nella padella.
  • Página 60 6.Se si verificano malfunzionamenti o anomalie durante l'uso, interrompere immediatamente l'uso e attendere fino a quando non viene testato dal servizio post-vendita del distributore locale JIMMY prima di continuare ad usarlo. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale professionale.
  • Página 61 24. Non mettere la pentola calda dopo la cottura direttamente in acqua fredda o in frigorifero per evitare danni. 25. Non usare molta forza per girare la testa della macchina. Se non si riesce a girarla, verificare che il pulsante di rilascio sia premuto e che la direzione di rotazione sia corretta. 26.
  • Página 62 Contattare il servizio per la riparazione. mostra E1 cortocircuito. Nota: in caso di altri guasti, poiché sono necessari strumenti speciali, inviare al centro di riparazione designato per la riparazione o contattare il distributore JIMMY locale per una consulenza. Specifiche di prodotto Parametro tecnico...
  • Página 63 Schema elettrico PCB di alimentazione Motore Microinterruttore Fusibile Riscaldatore Fusibile 220V-240V~50-60Hz PCB di controllo Microinterruttore Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009, Indirizzo China Disposal Disposizione La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere suddivisi per un riciclo rispettoso dell'ambiente.
  • Página 64 Montaje del producto Lista de piezas Entrada de aire Cuerpo principal Placa de cocción Sartén Panel de control Tapa de la sartén de la parrilla Sartén grill Botón rodante Salida de aire Empuñadura rodante Cable de alimentación Lista de embalaje Nombre de Cuerpo Placa de...
  • Página 65 ③ Durante el calentamiento, la temperatura de la superficie de la olla es elevada. No la toque directamente, de lo contrario podría sufrir quemaduras. ④ No ponga la sartén caliente después de cocinar en agua o en el frigorífico para evitar daños en el cristal.
  • Página 66 Uso del producto Antes de utilizarlo por primera vez, conviene tener en cuenta los siguientes puntos: 9.Lea atentamente este manual de usuario. 10.Coloque el producto sobre una encimera estable y plana. No lo coloque sobre una superficie termolábil. 11.Antes de enchufarlo a la toma de corriente, confirme que la fuente de alimentación es de 220V-240V~y asegúrese de que tiene toma de tierra.
  • Página 67 directamente la función de inicio rápido o personalizar su cocción. Nota: 3.En el modo de freír al aire, se pueden utilizar todas las funciones de inicio rápido. 4.En modo grill, sólo se puede utilizar pescado, gambas, carne y bricolaje. Área de botones de ajuste de parámetros ”Botón:Permite alternar entre la temperatura y la hora.
  • Página 68 2.Modo grill a modo freír al aire: Retire primero la bandeja de la parrilla (fig. 9), pulse y mantenga pulsado el botón de volteo mientras sujeta la empuñadura de volteo (fig. 10), y voltee la parte superior de la máquina en la dirección de la flecha que se muestra en la imagen (fig.
  • Página 69 Nota: 1. La máquina no tiene botón de pausa. Si necesita hacer una pausa, extraiga la freidora para hacer una pausa y la pantalla mostrará "OPEN". La máquina vuelve a funcionar después de reinstalar.. 2.Al instalar la sartén, asegúrese de empujarla hasta el fondo y encajarla con el cuerpo principal.
  • Página 70 Voltear Temperatura Temperatura Hora por Tiempo Tipo de Volumen en el por defecto regulable defecto ajustable (℃) (℃) (min) receta propuesto descanso (min) o no Pescado 220g 50-200 1~45 Sí Gambas 200g 50-200 1~45 Carne 130g 50-200 1~45 Sí 8 BRICOLAJE 50-200 1~45 Receta a la parrilla...
  • Página 71 6. Si se produce algún fallo o anomalía durante el uso, deje de utilizarlo inmediatamente y espere a que lo compruebe el servicio postventa del distribuidor local de JIMMY antes de seguir utilizándolo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal profesional.
  • Página 72 22. No utilice accesorios o componentes producidos por otros fabricantes sin la recomendación de JIMMY, de lo contrario la garantía quedará invalidada. 23.Este producto no puede ser operado con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Página 73 Solución de problemas Antes de enviar el producto a reparar, compruebe primero los puntos siguientes: Problemas Posibles causas Solución Inserte el enchufe en la toma de No está enchufado a la corriente. corriente. No pulsar el botón de inicio/ Pulsa el botón de inicio/cancelación para cancelación.
  • Página 74 Nota: Si hay otro fallo, ya que se necesitan herramientas especiales, por favor envíe al centro de reparación designado para la reparación o póngase en contacto con el distribuidor local de JIMMY para consultoría. Especificación del producto Parámetros técnicos...
  • Página 75 Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co, Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, provincia de Jiangsu, Dirección 215009, China Eliminación La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para su reciclaje ecológico. No tire la máquina a la basura doméstica. Sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 76 Product Assembly Part Name Отверстие для впуска воздуха Решетка для создания Корпус хрустящей корочки Корзина для жарки Панель управления Крышка чаши для гриля Чаша для Кнопка для гриля выкатывания Отверстие для выпуска Шнур воздуха электропитания Ручка для выкатывания Комплектация Решетка для Крышка...
  • Página 77 Примечание: ① При установке прижмите корзину для жарки ко дну и установите ее на место вместе с корпусом. ② Корзина для жарки изготовлена из стекла, поэтому для предотвращения повреждений убедитесь, что во время работы она не будет сталкиваться с рядом расположенными предметами.
  • Página 78 4. Крышка чаши для гриля: Крышка чаши для гриля используется вместе с чашей для гриля для более эффективного нагрева и предотвращения разбрызгивания масла (рис. 4). рис. 4 Примечание: Чаша для гриля изготовлена из стекла, поэтому для предотвращения повреждений убедитесь, что во время работы она не будет ударяться о предметы, расположенные рядом.
  • Página 79 Область отображения временного интервала состояния 1. Когда загорается “ ” , на экране отображается оставшееся время. 2. Когда загорается “ ” , на экране отображается заданная температура. 3. Когда загорится индикатор «Flip» (Перевернуть) и прозвучит 3 звуковых сигнала, достаньте корзину для жарки, переверните ингредиенты пищевых продуктов, затем снова установите...
  • Página 80 означает, что устройство перевернуто на месте. Установите чашу для гриля на корпус для использования (рис. 8). Ручка для Кнопка переворачивания переворачивания рис. 5 рис. 6 рис. 7 рис. 8 2. Переключение режима гриля на режим жарки воздухом: Сначала извлеките чашу для гриля (рис. 9), нажмите и удерживайте кнопку переворачивания, держась...
  • Página 81 хрустящей корочки, и установите надлежащим образом решетку для создания хрустящей корочки в корзину для жарки (с четырьмя ножками, обращенными вниз) (рис. 14). ③ Положите замаринованные куриные крылышки ровным слоем на решетку для создания хрустящей корочки (рис. 14). ④ Установите корзину для жарки в корпус и протолкните ее на место (рис. 15-16). ⑤...
  • Página 82 рис. 17 рис. 18 Примечание: 1. При установке чаши для гриля убедитесь, что она установлена ровно, без перекосов. 2. Чтобы избежать получения ожогов, при использовании режима гриля обращайте внимание на предупреждение на этикетке об опасности получения ожогов. 3. Крышка сковороды позволяет повысить эффективность нагрева и уменьшить испарение воды.
  • Página 83 Требуется ли переворачи- Темп- Регулир- Время Регули- Предл- вание Тип ература по уемая по руемое Номер агаемый после рецепта умолчанию температура умолчанию время объем истечения (°С) (°С) (мин) (мин) половины заданного интервала Рыба 220 г 50-200 1~45 Да Креветки 200 г 50-200 1~45 Нет...
  • Página 84 Очистка и обслуживание 1. Перед очисткой и обслуживанием выньте вилку из розетки и подождите, пока корпус устройства остынет, в противном случае это может привести к поражению электрическим током, возгоранию или ошпариванию. 2. После окончания готовки подождите, пока чаша или сковорода остынет, и только после этого...
  • Página 85 6. Если в процессе эксплуатации наблюдаются какие-либо неполадки или нарушения, сразу же прекратите пользоваться прибором и перед тем, как продолжить его использование обратитесь в сервисную службу местного дистрибьютора JIMMY для проведения диагностики. Все ремонтные работы должны производиться специалистами. 7. Перед использованием выполните проверку на наличие повреждений шнура питания, вилки...
  • Página 86 чтобы предотвратить их падение, которое может стать причиной получения травмы или повреждения. 22. Не используйте принадлежности или компоненты других производителей без рекомендации JIMMY, в противном случае гарантия теряет законную силу. 23. Данное изделие нельзя эксплуатировать с помощью внешнего таймера или независимой системы дистанционного управления.
  • Página 87 NTC Обрыв в цепи или короткое Обратитесь в сервисную службу для отображается замыкание. проведения ремонта. Примечание. В случае обнаружения других неисправностей, для устранения которых требуются специальные инструменты, отправьте устройство в специализированный ремонтный центр или обратитесь за консультацией к местному дистрибьютору JIMMY.
  • Página 88 Спецификация изделия Технические параметры Наименование изделия Аэрофритюрница Модель № Номинальное напряжение 220-240 В ~ Номинальная частота 50-60 Гц Номинальная мощность 1100 Вт Вместимость 4 л Схема электрических соединений Motor Микровы- Предохр- Нагреватель ключатель анитель Печатная Мотор плата питания 220-240 В ~50-60 Гц Микровы- Контрольная...
  • Página 89 Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд. Адрес №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Провинс, Китай Утилизация Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного использования. Отработанные...
  • Página 90 00547 – собственно серийный номер устройства В нашем примере дата производства 23 ноября 2019 года. Воспользуйтесь информацией, приведенной в таблице ниже для расшифровки даты производства данного устройства. Год Месяц Дата Год Символ Месяц Символ Дата Символ Дата Символ 2016 Январь 2017 Февраль...
  • Página 92 2M-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...