Página 1
MANDO A DISTANCIA REMOTE CONTROLLER TÉLÉCOMMANDE CONTROLO REMOTO VARICR12F1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
Página 2
Gracias por comprar este control remoto. Lea atentamente este MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN antes de utilizar el control. En él encontrará cómo utilizar el control correctamente y le ayudará en caso de que surja algún problema. Después de leer el manual, consérvelo para consultarlo en el futuro.
Página 3
Índice Instalación ..............1 1. Precauciones durante la instalación ......1 2. Accesorios para la instalación ........3 3. Dimensiones del control remoto y el soporte ..3 4. Instalación y fijación ..........4 5. Sustitución de las pilas ...........5 Funcionamiento del control remoto ........7 1.
Página 4
Instalación 1. Precauciones durante la instalación Consideraciones de seguridad Lea detenidamente estas «Consideraciones de seguridad» antes de instalar el control y asegúrese de instalarlo correctamente. Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que el controlador funciona correctamente. Indique al cliente cómo utilizar el control y cómo realizar el mantenimiento. Significado de los símbolos de precaución El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales o lesiones personales.
Página 5
Instalación ADVERTENCIA Precauciones en el manejo del control remoto • Dirija la parte transmisora del control remoto a la parte receptora del aparato de aire acondicionado. • Si algo bloquea la ruta de transmisión y recepción de la unidad interior y del control remoto, como cortinas, no funcionará.
Página 6
Instalación 2. Accesorios para la instalación • Compruebe que dispone de todas las piezas siguientes: Nombre N.º Esquema Cant. ① Soporte del control remoto ② Tapa roscada Tornillo de cabeza cruciforme ③ (M2,9*12) ④ Pila AAA ⑤ Manual del control remoto 3.
Página 7
Instalación 25 mm 72 mm Figura 2.2 Dimensiones del soporte del control remoto 4. Instalación y fijación 1) Utilice los tornillos (accesorios) para fijar y asegurar el soporte del control remoto en una posición estable (consulte la figura 2.3). Asegúrese de consultar «1. Precauciones de instalación» para determinar la ubicación.
Página 8
Instalación Figura 2.4 3) Deslice el control remoto verticalmente hacia abajo en su soporte (consulte la figura 2.5). Figura 2.5 5. Sustitución de las pilas 1) Deslice para mover la tapa de las pilas situada en la parte posterior del control remoto en la dirección indicada por la flecha (figura 2.6).
Página 9
Instalación Figura 2.6 2) Levante la tapa de las pilas desde su extremo inferior izquierdo para abrirla (consulte la figura 2.7). Figura 2.7 3) Extraiga las pilas antiguas. Coloque dos pilas AAA nuevas de acuerdo con las polaridades positiva y negativa indicadas (consulte la figura 2.8). Cierre la tapa de las pilas.
Página 10
Funcionamiento del control remoto 1. Precauciones de uso Para aprovechar al máximo las funciones del control y evitar los fallos debidos a un manejo incorrecto, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de usarlo. Las precauciones aquí descritas se clasifican como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Página 11
• Ventile la zona de vez en cuando. Tenga cuidado al utilizar el aparato de aire acondicionado con otros equipos de calefacción. Una ventilación insuficiente puede provocar una deficiencia de oxígeno. 2. Modelo y parámetros clave VARICR12F1 Modelo de producto Tensión nominal 3,0 V (2 pilas AAA) Temperatura ambiente De -5 a 43 °C...
Página 12
Funcionamiento del control remoto 3. Nombres y funciones de los botones Figura 3.1 Vista externa del control remoto...
Página 13
Funcionamiento del control remoto N.º Botón Función ① Función ETA Activar/desactivar la función ETA Configurar el modo de funcionamiento: ② Refrigeración → Secado → Ventilador Modo → Calefacción Ajustar el ajuste de temperatura o el ③ Ajustar hacia abajo temporizador (tiempo programado) hacia abajo En el modo de refrigeración, pulsar ④...
Página 14
Funcionamiento del control remoto Nota: • Los botones no están disponibles en las unidades interiores de primera generación. • El botón solo está disponible para la unidad interior con la función de control de lamas individuales. • solo está disponible en unidades interiores con función de viento suave.
Página 15
Funcionamiento del control remoto Muestra que la función Limpieza ⑨ Limpieza automática automática está activada Muestra que la oscilación horizontal ⑩ Oscilación horizontal está activada Muestra que la oscilación vertical está ⑪ Oscilación vertical activada Muestra que el botón del control ⑫...
Página 16
Funcionamiento del control remoto 2) Pulse cada vez para cambiar el modo de funcionamiento según el orden que se muestra en la figura 3.5. Secado Refrigeración Ventilador Calefacción Figura 3.5 3) En el modo Refrigeración, Secado o Calefacción, pulse ▲ y ▼ para ajustar el ajuste de temperatura.
Página 17
Funcionamiento del control remoto 5.4 Operaciones con Viento suave para ajustar la dirección de la rejilla vertical (consulte la figura 3.9). Pulse Viento suave Selección de lama Ángulo de lama Pantalla Limpieza automática Oscilación Figura 3.9 ① En el modo de refrigeración, pulse este botón para activar o desactivar la función Viento suave.
Página 18
Funcionamiento del control remoto ② Cuando la oscilación vertical esté activada, pulse para desactivar esta función. Nota: • Cuando la unidad está apagada, el botón no es válido. • Cada vez que se envía la señal de oscilación vertical, el icono se enciende durante 15 segundos y luego se apaga.
Página 19
Funcionamiento del control remoto 2) Cuando se encienda la pantalla de la unidad interior, pulse para apagar la luz. 5.8 Funcionamiento en modo Silencioso El control remoto utiliza la función Silencioso para enviar la señal «Silencioso» a la unidad interior. La unidad interior optimiza de forma automática el ruido que genera cuando está...
Página 20
Funcionamiento del control remoto Nota: • Cuando la función ETA está configurada, la velocidad del ventilador se fuerza a automática. • Una vez que haya estado funcionando durante 8 horas, ya no se encenderá. • Las funciones Silencioso y ETA no pueden implementarse al mismo tiempo.
Página 21
Funcionamiento del control remoto 2) Cuando la unidad está apagada: ① Pulse (consulte la figura 3.17) y el control remoto mostrará «Timer On» (temporizador de encendido) y aparecerá «0.0H» (0,0 h) en la zona del temporizador. Ajuste ahora la configuración del temporizador de encendido.
Página 22
Funcionamiento del control remoto 5.13 Operaciones de bloqueo de botones Una vez que los botones del control remoto estén bloqueados, todas las demás operaciones de los botones, excepto el desbloqueo y la configuración de la dirección de IDU, no serán válidas. 1) Pulse al mismo tiempo para bloquear el botón (consulte la figura 3.19), y la pantalla mostrará...
Página 23
Configuración in situ 1 Configuración de parámetros iniciales para el control remoto 1) Método de configuración: ① Mantenga pulsados del control remoto al mismo tiempo durante 8 segundos para ir al estado de la configuración de los parámetros (consulte la figura 4.1). Figura 4.1 ②...
Página 24
Configuración in situ Velocidad del ventilador Modo Figura 4.2 2) Consulte la tabla 4.1 para obtener más información. Tabla 4.1 Parámetros del control remoto Parámetro Definición de parámetro 7 velocidades de ventilador, paso de ajuste de temperatura de 0,5 °C (parámetro predeterminado) 3 velocidades de ventilador, paso de ajuste de temperatura de 1 °C 7 velocidades de ventilador, paso de ajuste de...
Página 25
Configuración in situ 2. Configuración avanzada de parámetros para el control remoto 1) Método de configuración: Los parámetros pueden configurarse en el estado de encendido o apagado. ① Mantenga pulsados en el control remoto al mismo tiempo durante 8 segundos para ir al estado de configuración avanzada de los parámetros.
Página 26
Configuración in situ Modo Velocidad del ventilador Viento suave Selección de lama Ángulo de lama Pantalla Limpieza automática Oscilación Temporizador Oscilación Silencioso Figura 4.4 ④ Consulta de parámetros: pulse el botón para enviar el código de consulta y la placa de visualización de la unidad interior mostrará el código del parámetro.
Página 28
Configuración in situ Nota: ① FF: FF significa que este ajuste tiene un interruptor de marcado correspondiente en la PCB de la IDU y la posición del interruptor determina el valor de este parámetro. ② Valor predeterminado: significa que este parámetro no tiene un interruptor de marcado en la PCB principal y, en caso de no configurarlo, prevalecerá...
Página 29
Configuración in situ 3. Función de comprobación de parámetros de unidades interiores En el estado de encendido o apagado, mantenga pulsadas las teclas al mismo tiempo durante 8 segundos para acceder a la página de configuración de parámetros y, a continuación, pulse para enviar el comando, y la pantalla de la unidad interior mostrará...
Página 30
Thank you for purchasing this remote controller. Carefully read this OPERATION AND INSTALLATION MANUAL before using the controller. It will tell you how to use the controller properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, please keep it for future reference.
Página 31
Contents Installation ..............1 1. Installation Precautions ........1 2. Installation Accessories ........3 3. Dimensions of Remote Controller and Bracket 4. Installation and Fixing ........4 5. Replace the Batteries ........5 Operating the Remote Controller ......7 1. Using Precautions ..........7 2.
Página 32
Installation 1. Installation Precautions Safety Considerations Please read this "Safety Considerations" carefully before installing Controller and be sure to install it correctly. After completing the installation, make sure the controller operates properly. Please instruct the customer how to operate the controller and how to perform maintenance.
Página 33
Installation WARNING Precautions in handling remote controller • Direct the transmitting part of the remote controller to the receiving part of the air conditioner. • If something blocks the transmitting and receiving path of the indoor unit and the remote controller as curtains, it will not operate. •...
Página 34
Installation 2. Installation Accessories • Please check that you have all the following parts. Schematic Name ① Remote controller bracket ② Screw lid ③ Philips head screw (M2.9*12) ④ AAA battery ⑤ Remote controller manual 3. Dimensions of Remote Controller and Bracket 25 mm 47 mm Figure 2.1 Dimensions of remote controller...
Página 35
Installation 25 mm 72 mm Figure 2.2 Dimensions of remote controller bracket 4. Installation and Fixing 1) Use the screws (accessories) to fix and secure the remote controller bracket in a stable position (see Figure 2.3); Make sure you refer to "1. Installation Precautions" to determine the location.
Página 36
Installation Figure 2.4 3) Slide the remote controller vertically down into the remote controller bracket (see Figure 2.5). Figure 2.5 5. Replace the Batteries 1) Slide to move the battery cover at the back of the remote controller in the direction indicated by the arrow (Figure 2.6);...
Página 37
Installation Figure 2.6 2) Lift up from the lower left end of the battery cover to open it (see Figure 2.7); Figure 2.7 3) Take out the old batteries. Install two new AAA batteries according to the positive and negative polarities indicated (see Figure 2.8). Close the battery cover.
Página 38
Operating the Remote Controller 1. Using Precautions To gain full advantage of the controller's functions and to avoid malfunction due to mishandling, we recommend that you read this instruction manual carefully before use. The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION.
Página 39
• Ventilate the area from time to time. Be careful when you use the air conditioner with other heating equipment. Insufficient ventilation may result in oxygen deficiency. 2. Model and Key Parameters VARICR12F1 Product Model Rated Voltage 3.0 V (AAA battery x 2) Ambient Temperature -5 to 43°C...
Página 40
Operating the Remote Controller 3. Button Names and Functions Figure 3.1 External view of remote controller...
Página 41
Operating the Remote Controller Button Function ① ETA function ETA function Turn on/off the Set operating mode: Cool → ② Mode Dry→ Fan→ Heat Adjust the temperature setting ③ Adjust downwards or timer (programmed time) downwards In Cool mode, press this button ④...
Página 42
Operating the Remote Controller Note: • The buttons are not available for first generation indoor units. • The button is only available for indoor unit with individual vane control function. • is only available for indoor unit with soft wind function. 4.
Página 43
Operating the Remote Controller ⑨ Self cleaning Shows Self cleaning function is on ⑩ Horizontal swing Shows that Horizontal Swing is on ⑪ Vertical swing Shows that Vertical Swing is on Shows that the remote controller ⑫ Lock button is locked ⑬...
Página 44
Operating the Remote Controller 2) Press each time to change the operating mode according to the order shown in Figure 3.5; Cool Heat Figure 3.5 3) In Cool, Dry or Heat mode, press ▲ and ▼ to adjust the temperature setting. Press ▲ and ▼ to adjust the temperature by 1°C (default).
Página 45
Operating the Remote Controller 5.4 Soft Wind Operations Press to adjust the direction of the vertical louver (see Figure 3.9). Figure 3.9 ① In Cool mode, press this button to turn on or off the Soft wind function. ② In Soft wind function, the fan operates at the minimum speed and swings at the minimum angle.
Página 46
Operating the Remote Controller ② When the vertical swing is on, press to turn off this function. Note: • When the unit is turned off, the button is invalid. • Each time the vertical swing signal is sent, the icon keeps lighting up for 15s and then disappears.
Página 47
Operating the Remote Controller 2) When the display of the indoor unit lights up, press to turn off the light. 5.8 Silent Mode Operation The Silent function is used by the remote controller to send the "Silent" signal to the indoor unit. The indoor unit automatically optimizes the noise it generates when it is in the "Silent"...
Página 48
Operating the Remote Controller Note: • When ETA function is set up, the Fan Speed is forced to Auto. • Once it has been running for 8 hours, will no longer light up. • The Silent and ETA function cannot be implemented at the same time.
Página 49
Operating the Remote Controller 2) When the unit is powered off: ① Press (see Figure 3.17), and the remote controller will display "Timer On", and "0.0H" will appear in timer area. Adjust the Timer On settings now; ② Press to adjust the timer settings; ③...
Página 50
Operating the Remote Controller 5.13 Button Lock Operations Once the buttons on the remote controllers are locked, all the other button operations except for Unlock and IDU Address Setting are invalid. 1) Press at the same time to lock the button (see Figure 3.19), and the screen will display the lock icon 2) Press at the same time, and the lock icon...
Página 51
Field Settings 1.Initial Parameter Configuration for Remote Controller 1) Configuration Method: ① Long press on the remote controller at the same time for 8 seconds to go to the parameter settings status (see Figure 4.1); Figure 4.1 ② Press ▲ and ▼ to adjust the parameter value; ③...
Página 52
Field Settings Figure 4.2 2) See Table 4.1 for details. Table 4.1 Parameters of remote controller Parameter Parameter Definition 7 fan speeds, temperature adjustment step of 0.5°C(default parameter) 3 fan speeds, temperature adjustment step of 1°C 7 fan speeds, temperature adjustment step of 1°C 3 fan speeds, temperature adjustment step of 0.5°C...
Página 53
Field Settings 2.Advanced Parameter Configuration for Remote Controller 1) Configuration Method: Parameters can be set in the state of power on or off. ① Long press on the remote controller at the same time for 8 seconds to go to the advanced parameter settings status,"C1" will be displayed in the temperature display area(see Figure 4.3);...
Página 54
Field Settings Figure 4.4 ④ Parameter query: press the to send the query code, and the indoor unit display board displays the parameter code; ⑤Parameter setting: press the key to send the setting code; ⑥Press the to return to the previous layer until you exit the parameter setting;...
Página 56
Field Settings Note: ①FF: FF means that this setting has a corresponding dial switch on the IDU PCB and the position of the switch determines the value of this parameter. ②Default Value: It means this parameter does not have a dial switch on the main PCB and in case of no setting, the default value shall prevail;...
Página 57
Field Settings 3.Indoor Units Parameter Check Function In the state of power on or off, long press the together for 8 seconds to enter the parameter setting page, then press the to send the command,and the indoor unit display will show the IDU current parameters corresponding to particular IDU model, for more information refer to IDU installation and operation instruction.
Página 58
Nous vous remercions d'avoir acheté cette télécommande. Veuillez lire attentivement ce MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION avant d’utiliser la télécommande. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires afin de faire fonctionner la télécommande correctement, ainsi que des conseils en cas de problème. Après avoir lu le manuel, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Página 59
Sommaire Installation ................1 2. Accessoires d’installation ..........3 3. Dimensions de la télécommande et du support ....3 4. Installation et mise en place ..........4 5. Remplacement des piles ..........5 Utilisation de la télécommande..........7 1. Précautions lors de l’utilisation .........7 2. Modèle et paramètres principaux ........8 3.
Página 60
Installation 1. Précautions lors de l’installation Considérations de sécurité Veuillez lire les présentes « Considérations de sécurité » attentivement avant d’installer la télécommande et assurez-vous de l’installer correc- tement. Une fois l’installation terminée, vérifiez que la télécommande fonctionne normalement. Expliquez au client comment faire fonctionner la télécommande et l'entretenir.
Página 61
Installation AVERTISSEMENT Précautions lors de la manipulation de la télécommande • Orienter la zone de transmission de la télécommande vers la zone de réception du climatiseur. • Si quelque chose bloque la voie de transmission et réception entre l’unité intérieure et la télécommande (par exemple un rideau), la télé- commande ne fonctionnera pas.
Página 62
Installation 2. Accessoires d’installation Vérifiez que vous possédez les pièces suivantes. Nº Schéma Qté. ① Support pour télécommande ② Couvercle vissé Vis à tête Philips (M2.9*12) ③ ④ Piles AAA ⑤ Manuel de la télécommande 3. Dimensions de la télécommande et du support 25 mm 47 mm Illustration 2.1 Dimensions de la télécommande...
Página 63
Installation 25 mm 72 mm Illustration 2.2 Dimensions du support pour télécommande 4. Installation et mise en place 1) Utiliser les vis (accessoires) pour fixer solidement le support pour té- lécommande dans une position stable (voir l'Illustration 2.3). Consulter le point « 1. Précautions lors de l’installation » pour sélection- ner un emplacement adapté.
Página 64
Installation Illustration 2.4 3) Glisser la télécommande verticalement dans le support pour télécom- mande (voir l'Illustration 2.5). Illustration 2.5 5. Remplacement des piles 1) Faire glisser le couverture du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande dans le sens indiqué par la flèche (Illustration 2.6).
Página 65
Installation Illustration 2.6 2) Ouvrir le couverture du compartiment à piles en le soulevant du côté gauche (voir l'Illustration 2.7). Illustration 2.7 3) Extraire les piles usagées. Installer de nouvelles piles AAA en res- pectant la polarité (voir l'Illustration 2.8). Refermer le couverture du compartiment à...
Página 66
Utilisation de la télécommande 1. Précautions lors de l’utilisation Pour tirer le meilleur parti de l’utilisation de la télécommande et pour éviter les dysfonctionnements dus à de mauvaises manipulations, il est recommandé de lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utili- ser la télécommande.
Página 67
• Ventiler la pièce régulièrement. Faire attention lorsque le climatiseur est utilisé avec un autre appareil de chauffage. Une ventilation insuffi- sante peut entraîner un manque d’oxygène. 2. Modèle et paramètres principaux VARICR12F1 Modèle du produit 3,0 V (piles AAA x 2) Tension nominale Température ambiante...
Página 68
Utilisation de la télécommande 3. Noms et fonctions des boutons Illustration 3.1 Vue externe de la télécommande...
Página 69
Utilisation de la télécommande Nº Bouton Fonction ① Fonction ETA Activer/désactiver la fonction ETA Sélection du mode de fonctionnement : Cool (Refroidissement) → Dry ② Mode (Séchage) → Fan (Ventilateur) → Heat (Chauffage) Diminution du réglage de la température ③ ou de durée (programmation de la Diminution minuterie)
Página 70
Utilisation de la télécommande Remarque : • Les boutons ne sont pas disponibles sur les unités de pre- mière génération. • Le bouton n’est disponible que pour les unités intérieures équi- pées de la fonction de commande individuelle des volets. •...
Página 71
Utilisation de la télécommande Indique que la fonction de nettoyage ⑨ Auto nettoyant automatique est activée Affichage de l’état activé de l’oscillation ⑩ Oscillation horizontale horizontale Affichage de l’état activé de l’oscillation ⑪ Oscillation verticale verticale Indique que les boutons de la ⑫...
Página 72
Utilisation de la télécommande 2) Appuyez sur plusieurs fois pour changer le mode fonctionnement, selon la séquence indiquée dans l’Illustration 3.5 ; Refroidis- Chauffage Séchage Ventilateur sement Illustration 3.5 3) En mode Refroidissement, Séchage ou Chauffage, appuyez sur ▲ et ▼ pour modifier le réglage de la température.
Página 73
Utilisation de la télécommande 5.4 Mode Brise légère pour régler la direction du volet vertical (voir l'Illustra- Appuyez sur tion 3.9). Illustration 3.9 ① En mode COOL, appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Brise légère. ② Lorsque la fonction Brise légère est activée, le ventilateur fonctionne à...
Página 74
Utilisation de la télécommande ② Lorsque l’oscillation verticale est activée, appuyez sur pour dé- sactiver cette fonction. Remarque : ï Quand l’unité est éteinte, le bouton n’est pas actif. ï À chaque fois que le signal d’oscillation verticale est envoyé, l’icône s’éclaire pendant 15 s puis disparaît.
Página 75
Utilisation de la télécommande 2) Quand l’écran de l’unité intérieure s’allume, appuyez sur pour éteindre la lumière. 5.8 Mode silencieux La fonction Silencieux consiste à envoyer depuis la télécommande le signal « Si- lencieux » à l’unité intérieure. L’unité intérieure optimise alors automatiquement le bruit qu’elle génère lorsqu’elle fonctionne en mode Silencieux.
Página 76
Utilisation de la télécommande Remarque : - Lorsque la fonction ETA est activée, la vitesse du ventilateur est forcée à Auto. - Après 8 heures de fonctionnement, ne s'allume plus. • Les fonctions Silent et ETA ne peuvent pas être mises en œuvre en même temps.
Página 77
Utilisation de la télécommande 2) Lorsque l'appareil est hors tension : (voir l'Illustration 3.17). La télécommande affiche ① Appuyez sur « Timer On » et « 0.0H » apparaît dans la zone de la minuterie. Régler la durée avant la mise en marche de l’unité. pour modifier les paramètres de la minu- ②...
Página 78
Utilisation de la télécommande 5.13 Fonctionnement des touches de verrouillage Une fois que les boutons des télécommandes sont verrouillés, tous les boutons de fonctions sont désactivés, sauf ceux de Déverrouillage et Paramétrage de l’adresse de l’UI. 1) Appuyez sur en même temps pour verrouiller les bou- tons (voir l'Illustration 3.19).
Página 79
Réglages sur site 1 Configuration initiale des paramètres pour la télé- commande 1) Méthode de configuration : ① Appuyez longuement sur sur la télécommande simultanément pendant 8 secondes pour accéder au réglage des paramètres (voir l'Illustration 4.1) ; Illustration 4.1 ②...
Página 80
Réglages sur site Illustration 4.2 2) Voir le tableau 4.1 pour obtenir des informations plus détaillées. Tableau 4.1 Paramètres de la télécommande Définition du paramètre Paramètre 7 vitesses du ventilateur ; incréments de réglage température de 0,5°C (par défaut) 3 vitesses du ventilateur ; incréments de réglage température de 1°C 7 vitesses du ventilateur ;...
Página 81
Réglages sur site 2. Configuration des paramètres avancés pour la télé- commande 1) Méthode de configuration : Les paramètres peuvent être définis lorsque l'appareil est sous tension ou hors tension. ① Appuyez longuement sur sur la télécommande en même temps pendant 8 secondes pour accéder à l'état des réglages de paramètres avancés, «...
Página 82
Réglages sur site Illustration 4.4 ④ Demande de paramètres : appuyez sur la touche pour envoyer le code de requête, et le tableau d'affichage de l'unité intérieure affiche le code du paramètre ; ⑤ Paramétrage : appuyez sur la touche pour envoyer le code de réglage ;...
Página 84
Réglages sur site Remarque : ① FF : FF signifie que ce réglage a un commutateur à cadran corres- pondant sur le PCB de l'IDU et la position du commutateur détermine la valeur de ce paramètre. ② Valeur par défaut : Cela signifie que ce paramètre n'a pas de com- mutateur à...
Página 85
Réglages sur site 3. Fonction de vérification des paramètres des unités intérieures Lorsque l'appareil est sous tension ou hors tension, appuyez longue- ment et simultanément sur les touches pendant 8 secondes pour accéder à la page de réglage des paramètres, puis appuyez sur pour envoyer la commande.
Página 86
Obrigado por adquirir este controlo remoto. Leia atentamente este MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO antes de utilizar o telecomando. Este manual mostra-lhe como utilizar corretamente o telecomando e ajuda-o em caso de problemas. Depois de ler o manual, guarde-o para referência futura.
Página 87
Conteúdo Instalação ...............1 1. Precauções durante a instalação ......1 2. Acessórios para instalação ........3 3. Dimensões do controlo remoto e do suporte ..3 4. Instalação e fixação ..........4 5. Substituição das baterias ........5 Funcionamento do controlo remoto ........7 1.
Página 88
Instalação 1. Precauções durante a instalação Considerações de segurança Leia atentamente estas "Considerações de segurança" antes de instalar o controlador e certifique-se de que o instala corretamente. Após a conclusão da instalação, certifique-se de que o controlador está a funcionar corretamente. Instrua o cliente sobre como utilizar o controlador e como efetuar a manutenção.
Página 89
Instalação ADVERTÊNCIA Precauções no manuseamento do controlo remoto - Direccione a parte transmissora do controlo remoto para a parte recetora do ar condicionado. - Se algo bloquear o caminho de transmissão e receção da unidade interior e do controlo remoto, como cortinas, este não funcionará. - A distância de transmissão é...
Página 90
Instalação 2. Acessórios para instalação • Verificar se tem todas as peças seguintes: Nome Quant. N.º Esquema ① Suporte do controlo remoto ② Tampa de rosca Parafuso de cabeça ③ cruciforme (M2,9*12) ④ Bateria AAA ⑤ Manual do controlo remoto 3.
Página 91
Instalação 25 mm 72 mm Figura 2.2 Dimensões do suporte do controlo remoto 4. Instalação e fixação 1) Utilize os parafusos (acessórios) para fixar e prender o suporte do controlo remoto numa posição estável (ver figura 2.3). Não se esqueça de consultar "1. Precauções de instalação" para determinar a localização.
Página 92
Instalação Figura 2.4 3) Deslize o controlo remoto verticalmente para baixo no seu suporte (ver figura 2.5). Figura 2.5 5. Substituir as pilhas 1) Deslize para deslocar a tampa das pilhas na parte de trás do telecomando na direção indicada pela seta (figura 2.6).
Página 93
Instalação Figura 2.6 2) Levante a tampa da bateria a partir da extremidade inferior esquerda para a abrir (ver figura 2.7). Figura 2.7 3) Retirar as pilhas velhas. Introduza duas pilhas AAA novas de acordo com as polaridades positivas e negativas indicadas (ver figura 2.8). Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Página 94
Funcionamento do controlo remoto 1. Precauções de utilização Para tirar o máximo partido das funções do comando e para evitar avarias devido a uma operação incorrecta, recomendamos que leia atentamente este manual de instruções antes de o utilizar. As precauções aqui descritas são classificadas como ADVERTÊNCIA e CUIDADO.
Página 95
- Ventilar a área de vez em quando. Tenha cuidado ao utilizar o ar condicionado com outro equipamento de aquecimento. Uma ventilação insuficiente pode levar a uma deficiência de oxigénio. 2. Modelo e parâmetros-chave VARICR12F1 Modelo do produto Tensão nominal 3,0 V (2 pilhas AAA) Temperatura ambiente De -5 a 43 °C...
Página 96
Funcionamento do controlo remoto 3. Nome e funções dos botões Figura 3.1 Vista externa do controlo remoto...
Página 97
Funcionamento do controlo remoto N.º Botão Funcão ① Funcão ETA Ativar/desativar a funcão ETA Definir o modo de funcionamento: ② Arrefecimento → Secagem → Ventilador Modo → Aquecimento Ajustar a temperatura ou o ③ Ajustar para baixo temporizador (tempo programado) para baixo No modo de arrefecimento, prima Vento ligeiro...
Página 98
Funcionamento do controlo remoto Nota: • Os botões não estão disponíveis nas unidades interiores de primeira geração. • O botão só está disponível para a unidade de interior com a função de controlo de lâmina única. • só está disponível nas unidades interiores com a função de vento suave.
Página 99
Funcionamento do controlo remoto Mostra que a função de limpeza ⑨ Limpeza automática automática está ativada Mostra que a oscilação horizontal ⑩ Oscilação horizontal está ativada Mostra que a oscilação vertical está ⑪ Oscilação vertical ativada Mostra que o botão do controlo ⑫...
Página 100
Funcionamento do controlo remoto de cada vez para alterar o modo de funcionamento pela 2) Prima ordem indicada na Figura 3.5. Arrefecimento Aquecimento Secagem Ventilador Figura 3.5 3) No modo de Arrefecimento, Secagem ou Aquecimento, prima ▲ e ▼ para ajustar a definição da temperatura. Prima ▲ e ▼ para ajustar a temperatura em 1 °C (predefinição).
Página 101
Funcionamento do controlo remoto 5.4 Operações de vento ligeiro Prima para ajustar a direção da grelha vertical (ver figura 3.9). Seleção da lâmina Ângulo da lâmina Vento suave Ecrã Limpeza automática Oscilação Figura 3.9 ① No modo de arrefecimento, prima este botão para ativar ou desativar a função Vento suave.
Página 102
Funcionamento do controlo remoto ② Quando a oscilação vertical estiver activada, prima para desativar esta função. Nota: • Quando a unidade está desligada, o botão não é válido. • Cada vez que o sinal de oscilação vertical é enviado, o ícone acende- se durante 15 segundos e depois desliga-se.
Página 103
Funcionamento do controlo remoto 2) Quando o visor da unidade interior se acender, prima para desligar a luz. 5.8 Funcionamento do modo Silêncio O controlo remoto utiliza a função Silêncio para enviar o sinal "Silêncio" para a unidade de interior. A unidade de interior optimiza automatica- mente o ruído que gera quando está...
Página 104
Funcionamento do controlo remoto Nota: - Quando a função ETA está definida, a velocidade do ventilador é forçada a ser automática. - Quando estiver a funcionar durante 8 horas, deixa de se ligar. - As funções Silêncio e ETA não podem ser implementadas ao mesmo tempo.
Página 105
Funcionamento do controlo remoto 2) Quando a unidade está desligada: ① Prima (ver figura 3.17) e o telecomando apresentará "Timer On" (Temporizador ligado) e "0.0H" (0.0 h) aparecerá na área do temporizador. Ajuste agora a definição do temporizador. ② Prima para ajustar as definições do temporizador.
Página 106
Funcionamento do controlo remoto 5.13 Operações de bloqueio dos botões Quando os botões do controlo remoto estiverem bloqueados, todas as outras operações com os botões, exceto o desbloqueio e a definição do endereço IDU, serão inválidas. 1) Prima ao mesmo tempo para bloquear o botão (ver figura 3.19), e o visor apresentará...
Página 107
Configuração no local 1 Parâmetros iniciais para o controlo remoto 1) Método de configuração: ① Prima e mantenha premido no controlo remoto ao mesmo tempo durante 8 segundos para ir para o estado de definição de parâmetros (ver figura 4.1). Figura 4.1 ②...
Página 108
Configuração no local Velocidade do ventilador Modo Figura 4.2 2) Consulte a tabela 4.1 para obter mais informações. Tabela 4.1 Parâmetros do controlo remoto Parâmetro Definição de parâmetro 7 velocidades do ventilador, passo de regulação da temperatura de 0,5 °C (predefinição) 3 velocidades do ventilador, passo de regulação da temperatura de 1°C 7 velocidades do ventilador, passo de...
Página 109
Configuração no local 2. Definições avançadas de parâmetros para o controlo remoto 1) Método de configuração: Os parâmetros podem ser configurados no estado ligado ou desligado. ① Prima sem soltar no controlo remoto ao mesmo tempo durante 8 segundos para aceder ao estado de definição avançada dos parâmetros.
Página 110
Configuração no local Velocidade do ventilador Modo Vento suave Seleção da lâmina Ângulo da lâmina Ecrã Limpeza automática Oscilação Oscilação Silêncio Temporizador Figura 4.4 ④ Consulta de parâmetros: prima o botão para enviar o código de consulta e o painel de visualização da unidade interior apresentará o código do parâmetro.
Página 112
Configuração no local Nota: ① FF: FF significa que esta definição tem um interrutor de marcação correspondente na PCB da IDU e a posição do interrutor determina o valor deste parâmetro. ② Valor predefinido: significa que esta definição não tem um interrutor de marcação na PCB principal e, caso não seja definido, prevalece o valor predefinido.
Página 113
Configuração no local 3. Função de verificação dos parâmetros da unidade de interior No estado ligado ou desligado, prima e mantenha premidas as teclas ao mesmo tempo durante 8 segundos para entrar na página de definição de parâmetros e, em seguida, prima para enviar o comando, e o visor da unidade interior apresentará...
Página 114
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...