Descargar Imprimir esta página

KitchenBrothers KB4031 Manual De Instrucciones

Frigorífico de sobremesa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

TAFELMODEL KOELKAST 132 L
NL/BE – Handleiding - Tafelmodel koelkast 132 L
EN – User manual - Tabletop Fridge 132 L
FR/BE – Manuel d'utilisation - Réfrigérateur de table 132 L
DE – Benutzerhandbuch - Tischkühlschrank 132 L
ES – Manuel de instrucciones - Frigorífico de sobremesa 132 L
IT – Manuale utente - Frigorifero da tavolo 132 L
PL - Podręcznik użytkownika - Lodówka stołowa 132 L
SE – Användarmanual - Kylskåp för bord 132 L
KB4031/KB4032
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d'emploi - Bitte
lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il
manuale - Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenBrothers KB4031

  • Página 1 PL - Podręcznik użytkownika - Lodówka stołowa 132 L SE – Användarmanual - Kylskåp för bord 132 L KB4031/KB4032 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il...
  • Página 2 Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
  • Página 3 Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Página 4 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 3. Instructies voor gebruik 3.1 Het product installeren 3.2 Het product instellen 3.3 Het product gebruiken 4.
  • Página 5 Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik  Dit product is bedoeld om levensmiddelen te koelen zodat ze vers en langer eetbaar blijven. Dit product is niet geschikt om voedsel in te vriezen en niet bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Página 6 1.3 Productspecificaties Afmeting 55 x 58 x 85 cm Gewicht 26 kg Kleur KB4031: Wit KB4032: Zwart Materiaal VCM, PVC, ABS, gehard glas Opslagcapaciteit Bruto 132 L / Netto 127 L Temperatuurinstelling 7 standen Energielabel Snoerlengte 150 cm Stekkertype EU-stekker...
  • Página 7 Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. KitchenBrothers Tafelmodel koelkast 132 L - Wit - Model KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Tafelmodel koelkast 132 L - Zwart - Model KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Bijgevoegde accessoires...
  • Página 8 Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer je gebruik maakt van ‘de Tafelmodel koelkast 132 L’, hierna te noemen ‘het product’. 2.1 Algemeen • Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers. • Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product.
  • Página 9 Nederlands hoog is en hittebronnen zoals ovens of radiatoren. • Het product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en commercieel gebruik zoals in personeelskeukens, in winkels, in kantoren en andere werkomgevingen, voor klanten in hotels en andere residentiële omgevingen of op boerderijen. •...
  • Página 10 2.3 Gebruik • Maak het product niet schoon als de stekker nog in het stopcontact zit. • Zorg ervoor dat het ventilatiesysteem niet geblokkeerd is als het product aanstaat. Dit kan leiden tot oververhitting. Houdt minimaal 5 cm ruimte vrij rondom het ventilatierooster.
  • Página 11 Nederlands 2.4 Elektra • Zorg ervoor dat de stekker niet geplet of beschadigd wordt. • Laat de kabel(s) niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Leg de kabel(s) niet op warme oppervlakken of in de buurt van olie. •...
  • Página 12 3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 3.1 Het product installeren Benodigde ruimte Let op! ◊ Houdt voldoende ruimte vrij rondom het product om de luchtcirculatie te bevorderen en oververhitting te voorkomen. 55 cm 58 cm 85 cm min. 5 cm min. 5 cm min.
  • Página 13 Nederlands Het product waterpas zetten Om het product waterpas te zetten stel je de twee potjes aan de voorkant van het product in. Als het product niet waterpas staat, sluiten de deuren en de magnetische afdichting niet goed af. A = poot hoger stellen. B = poot lager stellen.
  • Página 14 13. Verwijder voorzichtig de deurafdichting, draai deze 180 graden en druk hem weer op het product. Het magnetische oppervlak van de deurafdichting moet met de richting van de deur overeenkomen. 14. Plaats de deur terug. Zorg ervoor dat de deur horizontaal en verticaal zo is uitgelijnd dat de afdichtingen aan alle kanten gesloten zijn voordat je het bovenste scharnier definitief vastdraait.
  • Página 15 Nederlands 3.2 Het product instellen Voor het eerste gebruik • Reinig en droog het product volgens de aanwijzingen in hoofdstuk “5. Onderhoud en reiniging”. • Wacht minstens 4 uur voordat je het apparaat aansluit zodat de olie kan teruglopen in de compressor. •...
  • Página 16 3.3 Het product gebruiken Opmerking ◊ Bovenin de koelkast is de temperatuur het hoogst. ◊ Onderin de koelkast is de temperatuur het laagst. Advies voor opslag Type voedingsmiddel Bovenste deurvak Boter, kaas (verpakt). Middelste deurvak Conserven, jampotten, eieren in het eierrekje. Onderste deurvak Drankenkartons, flessen (de zwaarste dichterbij het scharnier plaatsen).
  • Página 17 Nederlands 4. PROBLEEMOPLOSSING Let op! ◊ Vóór het oplossen van problemen moet de stroomtoevoer worden onderbroken. ◊ Alleen een gekwalificeerde elektricien of bevoegd persoon mag de probleemoplossing uitvoeren die niet in deze handleiding staat. ◊ Als het probleem weer voorkomt, neem contact op met de klantenservice. Oplossing Probleem Oorzaak...
  • Página 18 Zet de knop voor Het voedsel is niet koud De temperatuur is niet temperatuurinstelling op genoeg. goed ingesteld. een koudere stand (hoger getal). Open de deur niet langer De deur stond langere dan nodig. tijd open. Zet de knop voor Een grote hoeveelheid temperatuurinstelling warm voedsel is in de...
  • Página 19 Nederlands 5. ONDERHOUD EN REINIGING Om hygiënische redenen moet het interieur van het product, inclusief de accessoires, regelmatig worden gereinigd. Let op! Om een elektrische schok te voorkomen: ◊ Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. ◊ Reinig het product nooit met een stoomreiniger. Vocht kan zich ophopen in elektrische onderdelen en hete dampen kunnen leiden tot beschadiging van kunststof onderdelen.
  • Página 20 Opmerking ◊ Dit product bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen aantasten, noch in het koelcircuit, noch in de isolatiematerialen. Het isolatieschuim bevat brandbare gassen: het product moet worden weggegooid volgens de voorschriften van de plaatselijke autoriteiten. Voorkom beschadiging van de koelunit, met name de warmtewisselaar.
  • Página 21 Nederlands 8. SYMBOLEN In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing). Symbool Omschrijving Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze voor de toekomst. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige schade en/of fatale letsel.
  • Página 22 9. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier. 10. DISCLAIMER Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.
  • Página 23 Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Página 24 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Installation 3.2 Commissioning 3.3 Operation 4.
  • Página 25 English 1. INTRODUCTION Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use  This product is intended to refrigerate food to keep it fresh and longer edible. This product is not suitable for freezing food and is not intended for commercial use.
  • Página 26 1.3 Product specifications Dimension 55 x 58 x 85 cm Weight 26 kg Color KB4031: White / KB4032: Black Material VCM, PVC, ABS, tempered glass Storage Capacity Gross: 132 L / Net: 127 L Temperature setting 7 positions Energy label...
  • Página 27 Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. KitchenBrothers Tabletop Fridge 132 L - White - Model KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Tabeltop Fridge 132 L - Black - Model KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Included accessories...
  • Página 28 Always observe the following precautions when using ‘the Tabletop Fridge 132 L’, hereinafter referred to as ‘the product’. 2.1 General • Before first use, remove all packaging material and any stickers. • Be aware of the risks and consequences associated with improper use of the product.
  • Página 29 English kitchens, in stores, in offices and other work environments, for customers in hotels and other residential environments or on farms. • The product is suitable for indoor use only. Do not use the product outdoors. Doing so may result in product damage and personal injury. •...
  • Página 30 • Keep the product away from extreme heat sources or direct sunlight. • Keep ventilation openings that are built in free of obstacles. This includes dust, sand, earth, plants or similar obstacles. Failure to do so may result in a fire hazard, personal injury or damage to the product.
  • Página 31 English • Check both power cord and plug regularly for signs of damage or wear, and if there is any, do not use the product and have the power cord and/or plug replaced or repaired by authorized service personnel. • To avoid electric shock, do not use the product if you suspect the power cord or plug is damaged.
  • Página 32 3. INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 Installation Required space Attention! ◊ Keep enough space around the product to promote air circulation and prevent overheating. 55 cm 58 cm 85 cm min. 5 cm min. 5 cm min. 5 cm 110 cm 113 cm Leveling the product To level the product, adjust the two feet on the front of the product.
  • Página 33 English Change direction of door rotation (if necessary) Attention! ◊ Never lay the product flat, this may damage the cooling system. • Required tools: cross screwdriver, flat screwdriver, hex wrench. • Required people: 2. Make sure the product is unplugged and empty. Tilt the product backwards so you have access to the feet.
  • Página 35 English 3.2 Commissioning Before first use • Clean and dry the product according to the instructions in section “5. Maintenance and cleaning.” • Wait at least 4 hours before connecting the appliance to allow the oil to drain back into the compressor. •...
  • Página 36 Advice for storage Food type Upper door compartment Butter, cheese (packaged). Middle door compartment Preserves, jam jars, eggs in the egg rack. Lower door compartment Beverage cartons, bottles (place the heaviest closer to the hinge). Shelves Cooked and baked foods in containers. Shelf above the vegetable Fresh meat, fish and cold cuts (packaged).
  • Página 37 English Solution Problem Cause Turn the knob to turn the The product is not Temperature setting knob product on. working. is set to 0. Plug in the power cord. The plug is not plugged in or is loose. Check the fuse and have it The fuse is blown or replaced if necessary.
  • Página 38 Readjust the feet. I hear unusual noises. The product is not level. Move the product slightly. The product is touching the wall or other objects. If necessary, gently bend A part, such as a pipe, on the part out of the way. the back of the product touches another part of the product or the wall.
  • Página 39 English • Drain hole: Check the drain hole regularly to make sure it is clear and clean it if necessary to prevent clogging and leaks. • Condenser: Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. Therefore, carefully clean the condenser at the back of the product once a year with a soft brush or a vacuum cleaner.
  • Página 40 7.2 Electric appliance The symbol shown here with the crossed-out garbage can indicates that this product is subject to European Directive (EU) 2012/19/EU. This directive states that at the end of its service life, you must not dispose of this product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling.
  • Página 41 English Caution: flammable! Food safe. Restriction of (the use of certain) hazardous substances in electrical and electronic equipment. BPA-free: This product is free of Bisphenol A. Suitable for indoor use. Recycling symbol: This manual can be recycled. (Only applicable in France) Recycling symbol: Separate the packaging and put it in the recycling garbage can.
  • Página 42 Recycling symbol: Paper with corrugated board (fiberboard). Recycling symbol: Paper. Recycling symbol: Steel/iron. 9. CE DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with all requirements and regulations according to 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU and Directive 2009/125/EC. The complete EU Declaration of Conformity is available at the supplier. 10.
  • Página 43 Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Página 44 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 Installation 3.2 Mise en service 3.3 Utilisation...
  • Página 45 Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Ce produit est destiné à réfrigérer les aliments afin qu’ils restent frais et comestibles plus longtemps. Ce produit ne convient pas à la congélation des aliments et n’est pas destiné...
  • Página 46 Dimensions 55 x 58 x 85 cm Poids 26 kg Couleur KB4031 : blanc / KB4032 : noir Matériau VCM, PVC, ABS, verre trempé Capacité de stockage Brut : 132 L / Net : 127 L Réglage de la température 7 positions Label énergétique...
  • Página 47 Conservez les pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte. KitchenBrothers Réfrigérateur de table 132 L - Blanc - Modèle KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Réfrigérateur de table 132 L - Noir - Model KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Accessoires inclus...
  • Página 48 Respectez toujours les précautions suivantes lors de l’utilisation du «Réfrigérateur de table 132 L», ci-après dénommé «le produit». 2.1 Général • Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants. • Soyez conscient des risques et des conséquences liés à une utilisation incorrecte du produit.
  • Página 49 Français de chaleur et/ou surfaces chaudes. • Tenez le produit à l’écart de la chaleur, des pièces où la température est relativement élevée et des sources de chaleur telles que les fours ou les radiateurs. • Le produit est destiné à un usage domestique et commercial, par exemple dans les cuisines du personnel, dans les magasins, dans les bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels et autres environnements résidentiels ou dans les fermes.
  • Página 50 • Pour éviter les blessures et les dommages au produit, ne laissez personne grimper ou se tenir dans ou sur le produit. Risque d’étouffement ! 2.3 Utilisation • Ne nettoyez pas l’appareil lorsque la fiche est encore dans la prise. •...
  • Página 51 Français • La lampe peut chauffer si elle reste allumée pendant un certain temps, ne la touchez pas. • Le produit est lourd, tenez-en compte lorsque vous le déplacez. • Ne posez jamais le produit à plat, cela pourrait endommager le circuit de refroidissement.
  • Página 52 • Veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement. Cela pourrait endommager le produit et l’empêcher de fonctionner. • Assurez-vous que vous pouvez accéder à la prise de courant sur laquelle le produit est branché. • Utilisez toujours le produit avec une prise intérieure mise à la terre 220-240V~, 50/60Hz.
  • Página 53 Français Changer le sens de rotation de la porte (si nécessaire) Attention! ◊ Ne posez jamais le produit à plat, cela pourrait endommager le système de refroidissement. • Outils nécessaires : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé hexagonale. • Nombre de personnes requises : 2. Assurez-vous que le produit est débranché...
  • Página 55 Français 3.2 Mise en service Avant la première utilisation • Nettoyez et séchez le produit conformément aux instructions de la section «5. Entretien et nettoyage». • Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de s’écouler dans le compresseur. •...
  • Página 56 3.3 Utilisation Remarque ◊ En haut du réfrigérateur, la température est la plus élevée. ◊ En bas du réfrigérateur, la température est la plus basse. Conseils de rangement Type d’aliment Tablette supérieure de Beurre, fromage (emballé). la porte Tablette centrale de la Conserves, pots de confiture, œufs dans le bac à...
  • Página 57 Français • Emballez tous les aliments avant de les placer dans le produit, surtout s’ils dégagent une forte odeur. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’entrer en contact avec les aliments afin d’éviter la prolifération des bactéries. 4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Attention! ◊...
  • Página 58 Réglez le bouton de Les aliments ne sont La température n’est pas réglage de la température pas assez froids. réglée correctement. sur une valeur plus froide (chiffre plus élevé). N’ouvrez pas la porte La porte est restée ouverte plus longtemps que pendant longtemps.
  • Página 59 Français 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE  Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur du produit, y compris les accessoires, doit être nettoyé régulièrement. Attention ! Afin d’éviter les chocs électriques : ◊ Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. ◊ Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. L’humidité peut s’accumuler dans les pièces électriques et les vapeurs chaudes peuvent endommager les pièces en plastique.
  • Página 60 7. ÉLIMINATION ET RECYCLAGE  Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d’élimination des produits mis au rebut. Remarque ◊ Ce produit ne contient pas de gaz appauvrissant la couche d’ozone, que ce soit dans le circuit de refroidissement ou dans les matériaux d’isolation.
  • Página 61 Français 8. SYMBOLES Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur l’emballage et sur le produit (le cas échéant). Symbole Description Suivez les instructions du manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages graves et/ou des blessures mortelles.
  • Página 62 Restriction de (l’utilisation de certaines) substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Sans BPA : ce produit ne contient pas de bisphénol A. Convient pour une utilisation en intérieur. 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit est conforme à toutes les exigences et réglementations conformément à...
  • Página 63 Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Página 64 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Installation 3.2 Inbetriebnahme 4. Störungsbeseitig 5. Wartung und Reinigung 6.
  • Página 65 Deutsch 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieses Produkt ist dazu bestimmt, Lebensmittel zu kühlen, um sie frisch und länger genießbar zu halten. Dieses Produkt eignet sich nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln und ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Página 66 1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 55 x 58 x 85 cm Gewicht 26 kg Farbe KB4031: Weiß / KB4032: Schwarz Material VCM, PVC, ABS, gehärtetes Glas Fassungsvermögen Brutto: 132 l / Netto: 127 l Temperatur-Einstellung 7 Positionen Energieetikett Länge des Kabels 150 cm...
  • Página 67 Sie dem Lieferanten eine detaillierte Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. KitchenBrothers Tischkühlschrank 132 L - Weiß - Modell KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Tischkühlschrank 132 L - Schwarz - Modell KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Mitgeliefertes Zubehör...
  • Página 68 Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie „den Tischkühlschrank 132 L“, im Folgenden als „das Produkt“ bezeichnet, verwenden. 2.1 Allgemein • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial und alle Aufkleber. • Seien Sie sich der Risiken und Konsequenzen bewusst, die mit einer falschen Verwendung des Produkts verbunden sind.
  • Página 69 Deutsch anderen Wärmequellen und/oder heißen Oberflächen fern. • Halten Sie das Produkt von Hitze, Räumen mit relativ hoher Temperatur und Wärmequellen wie Öfen oder Heizkörpern fern. • Das Produkt ist für den häuslichen und gewerblichen Gebrauch bestimmt, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, in Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für Kunden in Hotels und anderen Wohnumgebungen oder auf Bauernhöfen.
  • Página 70 ordnungsgemäß über den sicheren Gebrauch des Produkts unterrichtet und aufgeklärt werden und die möglichen Gefahren verstehen. • Die Reinigung und Wartung des Produkts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. •...
  • Página 71 Deutsch zu Verletzungen führen. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in das Innere des Geräts. Lassen Sie sie zuerst auf Umgebungstemperatur abkühlen. • Die Lampe kann heiß werden, wenn sie eine Zeit lang eingeschaltet bleibt; berühren Sie sie nicht.
  • Página 72 • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser. Falls doch Wasser in oder auf das Gerät gelangt, schalten Sie es sofort aus und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
  • Página 73 Deutsch Nivellierung des Geräts Um das Gerät zu nivellieren, stellen Sie die beiden Füße an der Vorderseite des Geräts ein. Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, können die Türen und die Magnetdichtung nicht richtig abdichten. A = Fuß höher einstellen. B = Fuß...
  • Página 74 11. Bringen Sie die Halterung auf der anderen Seite des Produkts an. 12. Schrauben Sie beide Beine wieder an. 13. Nehmen Sie die Türdichtung vorsichtig ab, drehen Sie sie um 180 Grad und drücken Sie sie wieder auf das Gerät. Die magnetische Oberfläche der Türdichtung sollte mit der Richtung der Tür übereinstimmen.
  • Página 75 Deutsch 3.2 Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen und trocknen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in Abschnitt „5. Wartung und Reinigung“. • Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. •...
  • Página 76 Hinweis ◊ Im oberen Teil des Kühlschranks ist die Temperatur am höchsten. ◊ Am Boden des Kühlschranks ist die Temperatur am niedrigsten. Hinweise zur Aufbewahrung Art der Lebensmittel Obere Türablage Butter, Käse (verpackt). Mittlere Türablage Konserven, Marmeladengläser, Eier in der Eierablage.
  • Página 77 Deutsch 4. STÖRUNGSBESEITIG Vorsicht! ◊ Trennen Sie vor der Fehlersuche die Stromzufuhr. ◊ Fehlerbehebungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, sollten nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer autorisierten Person durchgeführt werden. ◊ Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Lösung Problem Ursache...
  • Página 78 Stellen Sie den Die Speisen sind Die Temperatur ist nicht richtig Temperatureinstellknopf nicht kalt genug. eingestellt. auf eine kältere Einstellung (höhere Zahl). Öffnen Sie die Tür nicht Die Tür war lange Zeit offen. länger als nötig. Drehen Sie den Innerhalb der letzten 24 Temperatureinstellknopf Stunden wurde eine große vorübergehend auf eine...
  • Página 79 Deutsch 5. WARTUNG UND REINIGUNG Aus hygienischen Gründen sollte das Innere des Produkts, einschließlich des Zubehörs, regelmäßig gereinigt werden. Vorsicht! Zur Vermeidung von Stromschlägen: ◊ Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker des Geräts. ◊ Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. In elektrischen Teilen kann sich Feuchtigkeit ansammeln, und heiße Dämpfe können Kunststoffteile beschädigen.
  • Página 80 7. ENTSORGUNG UND RECYCLING Denken Sie an die Umwelt und tragen Sie zu einem sauberen Lebensraum bei! Sie können sich an Ihre Gemeinde wenden, um alle Informationen über die Entsorgungsmöglichkeiten für ausrangierte Produkte zu erhalten. Hinweis ◊ Dieses Produkt enthält keine ozonabbauenden Gase, weder im Kühlkreislauf noch in den Isoliermaterialien.
  • Página 81 Deutsch ohne Beschädigung entsorgt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtliche Behörde. 8. SYMBOLE Die folgenden Warnhinweise und Symbole werden in dieser Anleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt (sofern zutreffend) verwendet. Symbole Beschreibung Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 82 BPA-frei: Dieses Produkt ist frei von Bisphenol A. Für den Innenbereich geeignet. 9. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen und Vorschriften gemäß der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2009/125/EG. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Lieferanten erhältlich. 10. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Änderungen vorbehalten;...
  • Página 83 Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@kitchenbrothers.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 84 ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilice 2.4 Electricidad 3. Instrucciones de uso 3.1 Instalación 3.2 Puesta en servicio 3.3 Para utilizar 4.
  • Página 85 Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto KitchenBrothers! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto  Este producto está destinado a refrigerar alimentos para mantenerlos frescos y comestibles durante más tiempo. Este producto no es adecuado para congelar alimentos y no está...
  • Página 86 1.3 Especificaciones del producto Dimensiones 55 x 58 x 85 cm Peso 26 kg Color KB4031: Blanco / KB4032: Negro Material VCM, PVC, ABS, vidrio templado Capacidad de almacenamiento Bruto: 132 L / Neto: 127 L Temperatura 7 posiciones Etiqueta energética...
  • Página 87 Conserve las piezas dañadas y el embalaje para fundamentar su queja. KitchenBrothers Frigorífico de sobremesa 132 L - Blanco - Modelo KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Frigorífico de sobremesa 132 L - Negro - Modelo KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Accesorios incluidos...
  • Página 88 Observe siempre las siguientes precauciones cuando utilice “el Frigorífico de sobremesa 132 L”, en lo sucesivo denominado “el producto”. 2.1 General • Antes del primer uso, retire todo el material de embalaje y cualquier pegatina. • Sea consciente de los riesgos y consecuencias asociados al uso incorrecto del producto.
  • Página 89 Español de personal, en tiendas, en oficinas y otros entornos de trabajo, para clientes de hoteles y otros entornos residenciales o en granjas. • El producto sólo es adecuado para uso en interiores. No utilice el producto al aire libre. De lo contrario, podría dañar el producto y causar lesiones personales. •...
  • Página 90 2.3 Utilice • No limpie el producto cuando el enchufe esté todavía en la toma de corriente. • Asegúrese de que el sistema de ventilación no esté bloqueado cuando el producto esté encendido. Esto podría provocar un sobrecalentamiento. Mantenga un espacio de al menos 5 cm alrededor de la rejilla de ventilación. •...
  • Página 91 Español 2.4 Electricidad • Asegúrese de que el enchufe no está aplastado ni dañado. • No deje el/los cable(s) colgando del borde de una mesa o encimera. • No coloque los cables sobre superficies calientes o cerca de aceite. • No meta el cable debajo de alfombras o mantas. Asegúrese de que el cable nunca esté...
  • Página 92 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Instalación Espacio necesitado ¡Atención! ◊ Deje espacio suficiente alrededor del producto para favorecer la circulación del aire y evitar el sobrecalentamiento. 55 cm 58 cm 85 cm min. 5 cm min. 5 cm min. 5 cm 110 cm 113 cm Nivelación del producto...
  • Página 93 Español Cambio del sentido de giro de la puerta (si es necesario) ¡Atención! ◊ No coloque nunca el producto en posición horizontal, ya que podría dañar el sistema de refrigeración. • Herramientas necesarias: Destornillador de estrella, destornillador plano, llave hexagonal. •...
  • Página 95 Español 3.2 Puesta en servicio Antes del primer uso • Limpie y seque el producto siguiendo las instrucciones del apartado “5. Mantenimiento y limpieza”. • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite vuelva al compresor.
  • Página 96 Consejos para el almacenamiento Tipo de producto alimenticio Compartimento superior de la Mantequilla, queso (envasado). puerta Sección media de la puerta Conservas, tarros de mermelada, huevos en el huevero. Sección inferior de la puerta Cartones de bebidas, botellas (coloque las más pesadas más cerca de la bisagra).
  • Página 97 Español 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! ◊ Antes de proceder a la localización de averías, desconecte la alimentación eléctrica. ◊ Sólo un electricista cualificado o una persona autorizada debe llevar a cabo la localización de averías no contempladas en este manual. ◊...
  • Página 98 Gire el mando de ajuste La comida no está La temperatura no está de la temperatura a un suficientemente fría. ajustada correctamente. ajuste más frío (número más alto). No abra la puerta más La puerta ha estado abierta tiempo del necesario. durante mucho tiempo.
  • Página 99 Español 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Por razones de higiene, el interior del producto, incluidos los accesorios, debe limpiarse con regularidad. ¡Atención! Para evitar descargas eléctricas: ◊ Desenchufe siempre el producto antes de limpiarlo. ◊ Nunca limpie el producto con un limpiador de vapor. Puede acumularse humedad en las piezas eléctricas y los vapores calientes pueden dañar las piezas de plástico.
  • Página 100 7. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Piense en el medio ambiente y contribuya a una vida más limpia. Puede ponerse en contacto con su ayuntamiento para obtener toda la información sobre las opciones de eliminación de los productos desechados. Nota ◊ Este producto no contiene gases que agoten la capa de ozono, ni en el circuito de refrigeración ni en los materiales aislantes.
  • Página 101 Español la normativa de las autoridades locales. En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales. 8. SÍMBOLOS Las siguientes advertencias y símbolos se utilizan en este manual, en el embalaje y en el producto (si procede). Símbolo Descripción Siga las instrucciones del manual y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 102 Sin BPA: este producto no contiene bisfenol A. Apto para uso en interiores. 9. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Este producto cumple todos los requisitos y normativas de acuerdo con la directiva 2014/35/UE, la directiva 2014/30/UE y la directiva 2009/125/CE. El proveedor puede facilitarle la declaración de conformidad de la UE completa. 10.
  • Página 103 Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@kitchenbrothers.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 104 INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Uso 2.4 Elettricità 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Installazione 3.2 Messa in servizio 3.3 Funzionamento...
  • Página 105 Italiano 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto KitchenBrothers! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Questo prodotto è destinato a refrigerare gli alimenti per mantenerli freschi e commestibili più a lungo. Questo prodotto non è adatto per congelare gli alimenti e non è...
  • Página 106 1.3 Specifiche del prodotto Dimensioni 55 x 58 x 85 cm Peso 26 kg Colore KB4031: Bianco / KB4032: Nero Materiale CVM, PVC, ABS, vetro temperato Capacità di stoccaggio Lordo: 132 L / Netto: 127 L Impostazione della temperatura 7 posizioni...
  • Página 107 Conservare le parti danneggiate e l’imballaggio per giustificare il reclamo. KitchenBrothers Frigorifero da tavolo 132 L - Bianco - Modello KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Frigorifero da tavolo 132 L - Nero - Modello KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Accessori forniti...
  • Página 108 Osservare sempre le seguenti precauzioni quando si utilizza “il Frigorifero da tavolo 132 L”, di seguito denominato “il prodotto”. 2.1 Generiche • Prima del primo utilizzo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi. • Essere consapevoli dei rischi e delle conseguenze associate a un uso non corretto del prodotto.
  • Página 109 Italiano relativamente elevate e fonti di calore come forni o termosifoni. • Il prodotto è destinato all’uso domestico e commerciale, ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, per i clienti di alberghi e altri ambienti residenziali o nelle aziende agricole.
  • Página 110 2.3 Uso • Non pulire il prodotto quando la spina è ancora inserita nella presa. • Assicurarsi che il sistema di ventilazione non sia bloccato quando il prodotto è acceso. Ciò potrebbe causare un surriscaldamento. Mantenere uno spazio di almeno 5 cm intorno alla griglia di ventilazione. •...
  • Página 111 Italiano 2.4 Elettricità • Assicurarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata. • Non lasciare i cavi sospesi sul bordo di un tavolo o di un piano di lavoro. • Non collocare i cavi su superfici calde o in prossimità di olio. •...
  • Página 112 3. ISTRUZIONI PER L’USO 3.1 Installazione Spazio necessario Attenzione! ◊ Mantenere uno spazio sufficiente intorno al prodotto per favorire la circolazione dell’aria ed evitare il surriscaldamento. 55 cm 58 cm 85 cm min. 5 cm min. 5 cm min. 5 cm 110 cm 113 cm Livellamento del prodotto...
  • Página 113 Italiano Modifica del senso di rotazione dello sportello (se necessario) Attenzione! ◊ Non appoggiare mai il prodotto in piano per non danneggiare il sistema di raffreddamento. • Strumenti necessari: cacciavite a croce, cacciavite piatto, chiave esagonale. • Persone necessarie: 2. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato e vuoto.
  • Página 115 Italiano 3.2 Messa in servizio Prima del primo utilizzo • Pulire e asciugare il prodotto secondo le istruzioni riportate nella sezione “5. Manutenzione e pulizia”. • Attendere almeno 4 ore prima di collegare l’apparecchio per consentire il drenaggio dell’olio nel compressore. •...
  • Página 116 Consigli per lo stoccaggio Tipo di prodotto alimentare Vano porta superiore Burro, formaggio (confezionato). Sezione centrale della porta Conserve, barattoli di marmellata, uova nel portauova. Sezione inferiore della porta Cartoni per bevande, bottiglie (posizionare le più pesanti vicino alla cerniera). Ripiani Cibi cotti e al forno in contenitori.
  • Página 117 Italiano 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Attenzione! ◊ Prima di procedere alla ricerca dei guasti, scollegare l’alimentazione. ◊ La risoluzione dei problemi non contemplati nel presente manuale deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualificato o da una persona autorizzata. ◊ Se il problema si ripresenta, contattare il servizio clienti. Soluzione Problema Perché...
  • Página 118 Impostare la manopola Il cibo non è La temperatura non è di regolazione della abbastanza freddo. impostata correttamente. temperatura su un’impostazione più fredda (numero più alto). Non aprire la porta più del Lo sportello è rimasto aperto necessario. a lungo. Ruotare Nelle ultime 24 ore è...
  • Página 119 Italiano 5. MANUTENZIONE E PULIZIA Per motivi igienici, l’interno del prodotto, compresi gli accessori, deve essere pulito regolarmente. Attenzione! Per evitare scosse elettriche: ◊ Scollegare sempre il prodotto prima di pulirlo. ◊ Non pulire mai il prodotto con un pulitore a vapore. L’umidità potrebbe accumularsi nelle parti elettriche e i vapori caldi potrebbero danneggiare le parti in plastica.
  • Página 120 Commento ◊ Questo prodotto non contiene gas dannosi per l’ozono, né nel circuito di raffreddamento né nei materiali isolanti. La schiuma isolante contiene gas infiammabili: il prodotto deve essere smaltito secondo le norme delle autorità locali. Evitare di danneggiare l’unità di raffreddamento, in particolare lo scambiatore di calore.
  • Página 121 Italiano 7.2 Apparecchio elettrico Il simbolo a fianco con il bidone della spazzatura barrato indica che questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea (UE) 2012/19/UE. Questa direttiva stabilisce che, al termine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere smaltito presso un punto di raccolta designato dal governo per il riciclaggio.
  • Página 122 Sicuro per gli alimenti. Limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Senza BPA: Questo prodotto è privo di Bisfenolo A. Adatto per uso interno. Simbolo di riciclaggio: Polietilene ad alta densità. Simbolo di riciclaggio: Cloruro di polivinile (PVC). Simbolo di riciclaggio: Polietilene a bassa densità.
  • Página 123 Italiano 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità alla direttiva 2014/35/UE, alla direttiva 2014/30/UE e alla direttiva 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso il fornitore. 10.
  • Página 124 Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@kitchenbrothers.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić...
  • Página 125 Polski SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Ludzie 2.3 Użyj 2.4 Elektryczność 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Oddanie do użytku 3.2 Montaż i instalacja 3.3 Działanie 4.
  • Página 126 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie produktu KitchenBrothers! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do chłodzenia żywności, aby zachować jej świeżość i przydatność do spożycia na dłużej. Ten produkt nie nadaje się do zamrażania żywności i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
  • Página 127 Polski 1.3 Specyfika produktu Wymiary 55 x 58 x 85 cm Waga 26 kg Kolor KB4031: biały / KB4032: czarny Materiał VCM, PVC, ABS, szkło hartowane Pojemność przechowywania Brutto: 132 L / Netto: 127 L Ustawienie temperatury 7 pozycji Etykieta energetyczna Długość...
  • Página 128 Zachowaj uszkodzone części i opakowanie w celu uzasadnienia reklamacji. KitchenBrothers Lodówka stołowa 132 L - Biały - Model KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Lodówka stołowa 132 L - Czarny - Model KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Zawarte akcesoria...
  • Página 129 Polski Zawsze należy przestrzegać następujących środków ostrożności podczas korzystania z „Lodówka stołowa 132 L”, zwanego dalej „produktem”. 2.1 Ogólne • Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i naklejki. • Należy być świadomym zagrożeń i konsekwencji związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
  • Página 130 • Produkt należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, pomieszczeń o stosunkowo wysokiej temperaturze i źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki. • Produkt jest przeznaczony do użytku domowego i komercyjnego, np. w kuchniach pracowniczych, w sklepach, w biurach i innych środowiskach pracy, dla klientów w hotelach i innych środowiskach mieszkalnych lub w gospodarstwach rolnych.
  • Página 131 Polski • Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia produktu, nie należy pozwalać nikomu wchodzić na produkt, siadać na nim, stawać na nim ani wspinać się na niego. Ryzyko zadławienia! 2.3 Użyj • Nie należy czyścić produktu, gdy wtyczka nadal znajduje się w gnieździe. •...
  • Página 132 • Lampa może się nagrzać, jeśli pozostanie włączona przez dłuższy czas, dlatego nie należy jej dotykać. • Produkt jest ciężki, należy o tym pamiętać podczas jego przenoszenia. • Nigdy nie kładź produktu płasko, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obwodu chłodzenia. 2.4 Elektryczność...
  • Página 133 Polski • Należy uważać, aby nie uszkodzić obwodu chłodzenia. Może to spowodować uszkodzenie produktu i zatrzymanie jego pracy. • Upewnij się, że masz dostęp do gniazda, do którego podłączony jest produkt. • Produktu należy zawsze używać z uziemionym gniazdem wewnętrznym 220-240 V~, 50/60 Hz.
  • Página 134 Zmiana kierunku obrotu drzwi (w razie potrzeby) Uwaga! ◊ Nigdy nie należy kłaść produktu płasko, ponieważ może to spowodować uszkodzenie układu chłodzenia. • Wymagane narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, śrubokręt płaski, klucz sześciokątny. • Wymagane osoby: 2. Upewnij się, że produkt jest odłączony od zasilania i pusty. Przechyl produkt do tyłu, aby uzyskać...
  • Página 135 Polski...
  • Página 136 3.2 Montaż i instalacja Przed pierwszym użyciem • Wyczyść i wysusz produkt zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „5. Konserwacja i czyszczenie”. • Przed podłączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej 4 godziny, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. •...
  • Página 137 Polski Porady dotyczące przechowywania Rodzaj żywności Górny przedział drzwiowy Masło, ser (pakowany). Środkowa sekcja drzwi Przetwory, słoiki z dżemem, jajka w stojaku na jajka. Dolna część drzwi Kartony z napojami, butelki (najcięższe umieścić bliżej zawiasu). Półki Gotowana i pieczona żywność w pojemnikach.
  • Página 138 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Uwaga! ◊ Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy odłączyć zasilanie. ◊ Wyłącznie wykwalifikowany elektryk lub upoważniona osoba powinna rozwiązywać problemy nieopisane w niniejszej instrukcji. ◊ W przypadku ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Rozwiązanie Problem Przyczyna...
  • Página 139 Polski Ustaw pokrętło regulacji Żywność nie jest Temperatura nie jest temperatury na niższą wystarczająco zimna. ustawiona prawidłowo. wartość (wyższa liczba). Nie otwieraj drzwiczek na Drzwiczki były otwarte przez dłużej niż to konieczne. dłuższy czas. Tymczasowo przekręć W ciągu ostatnich 24 godzin pokrętło regulacji w produkcie umieszczono temperatury na niższe...
  • Página 140 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Ze względów higienicznych wnętrze produktu, w tym akcesoria, należy regularnie czyścić. Uwaga! Aby uniknąć porażenia prądem: ◊ Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć produkt od zasilania. ◊ Nigdy nie czyść produktu za pomocą myjki parowej. Wilgoć może gromadzić się w częściach elektrycznych, a gorące opary mogą...
  • Página 141 Polski Komentarz ◊ Ten produkt nie zawiera gazów zubożających warstwę ozonową, ani w obwodzie chłodzenia, ani w materiałach izolacyjnych. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: produkt należy utylizować zgodnie z przepisami władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia jednostki chłodzącej, zwłaszcza wymiennika ciepła. Uwaga! Niebezpieczeństwo uduszenia i porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 142 8. SYMBOLE W niniejszej instrukcji, na opakowaniu i na produkcie (w stosownych przypadkach) zastosowano następujące ostrzeżenia i symbole. Symbole Opis Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku i zachować go na przyszłość. Ostrzeżenie z tym symbolem wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować...
  • Página 143 Polski 9. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Ten produkt spełnia wszystkie wymagania i przepisy zgodnie z 2014/35/UE, dyrektywą 2014/30/UE i dyrektywą 2009/125/WE. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u dostawcy. 10. ZASTRZEŻENIE Zmiany zastrzeżone; specyfikacje mogą ulec zmianie bez podania przyczyny.
  • Página 144 Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@kitchenbrothers.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
  • Página 145 Svenska INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 1.6 Medföljande tillbehör 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 2.4 Elektronik 3. Bruksanvisningar 3.1 Installation 3.2 Driftsättning 3.3 Drift 4. Felsökning 5.
  • Página 146 1. INTRODUKTION Tack för att du valde en KitchenBrothers-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är avsedd för kylning av livsmedel för att hålla dem färska och ätbara längre. Produkten är inte lämplig för infrysning av livsmedel och är inte avsedd för kommersiellt bruk.
  • Página 147 Svenska 1.3 Produktspecifikationer Mått 55 x 58 x 85 cm Vikt 26 kg Färg KB4031: Vit / KB4032: Svart Material VCM, PVC, ABS, härdat glas Lagringskapacitet Brutto: 132 L / Netto: 127 L Temperaturinställning 7 positioner Energimärkning Längd på sladd...
  • Página 148 Behåll de skadade delarna och förpackningen för att styrka ditt klagomål. KitchenBrothers Kylskåp för bord 132 L - Vit - Modell KB4031 - EAN 8721055560036 KitchenBrothers Kylskåp för bord 132 L - Svart - Modell KB4032 - EAN 8721055560043 1.6 Medföljande tillbehör...
  • Página 149 Svenska 2.1 Allmänt • Före första användning, avlägsna allt förpackningsmaterial och eventuella dekaler. • Var medveten om de risker och konsekvenser som är förknippade med felaktig användning av produkten. Felaktig användning av produkten kan leda till personskador och skador på produkten. •...
  • Página 150 • Köldmediet isobutan (R-600a) finns i produktens kylkrets. Detta är en naturgas med hög grad av miljöanpassning, men som ändå är brandfarlig. • Det måste finnas tillräckligt med utrymme för att nå dörren och öppna den helt. • Kontrollera att produktens kylkapacitet är lämplig för förvaring av livsmedlet eller läkemedlet.
  • Página 151 Svenska • Använd inte produkten i närheten av syre eller aerosolsprayer. • När du inte längre vill använda produkten ska du dra ut kontakten och klippa av den så nära produkten som möjligt. Ta bort dörren så att ingen kan låsa in sig i produkten och så...
  • Página 152 • För att undvika elektriska stötar ska du inte använda produkten om du misstänker att nätsladden eller stickkontakten är skadad. En skadad nätkabel eller stickpropp ska repareras eller bytas ut av en auktoriserad återförsäljare. • Använd och förvara produkten så att kablarna inte kan skadas. •...
  • Página 153 Svenska Nivellering av produkten Nivellera produkten genom att justera de två fötterna på produktens framsida. Om produkten inte är i nivå kommer dörrarna och den magnetiska tätningen inte att täta ordentligt. A = ställ in benet högre. B = justera benet lägre. Ändring av dörrens rotationsriktning (om nödvändigt) Observera! ◊...
  • Página 155 Svenska 3.2 Driftsättning Före första användning • Rengör och torka produkten enligt anvisningarna i avsnitt “5. Underhåll och rengöring”. • Vänta minst 4 timmar innan du ansluter apparaten så att oljan kan rinna tillbaka in i kompressorn. • Justera höjden på hyllorna och dörrhyllorna efter behov. Ställa in temperaturen •...
  • Página 156 Råd om förvaring Typ av livsmedel Övre dörrfack Smör, ost (förpackad). Mellersta dörrsektionen Konserver, syltburkar, ägg i ägghyllan. Nedre dörrsektion Dryckeskartonger, flaskor (placera de tyngsta närmare gångjärnet). Hyllor Tillagad och bakad mat i behållare. Hylla ovanför grönsakslådan Färskt kött, fisk och kallskuret (förpackat). Lådan för grönsaker Färsk frukt och färska grönsaker.
  • Página 157 Svenska Lösning Problem med Orsak produkten Vrid på knappen för att slå på Produkten fungerar Temperaturvredet är produkten. inte. inställt på 0. Anslut nätsladden. Kontakten är inte inkopplad eller sitter löst. Kontrollera säkringen och byt ut Säkringen har gått eller den vid behov.
  • Página 158 Justera fötterna. Jag hör ovanliga Produkten är inte i våg. ljud. Flytta produkten något. Produkten vidrör väggen eller andra föremål. Om det behövs, böj försiktigt En del, t.ex. ett rör, på delen ur vägen. baksidan av produkten vidrör en annan del av produkten eller väggen.
  • Página 159 Svenska • Avloppshål: Kontrollera regelbundet att dräneringshålet är fritt och rengör det vid behov för att förhindra igensättning och läckage. • Kondensor: Om damm ansamlas nära kondensorn ökar energiförbrukningen. Rengör därför kondensorn på baksidan av produkten noggrant en gång om året med en mjuk borste eller dammsugare.
  • Página 160 7.2 Elektriska apparater Symbolen med den överkryssade soptunnan visar att denna produkt omfattas av det europeiska direktivet (EU) 2012/19/EU. Detta direktiv anger att du vid slutet av produktens livslängd inte får slänga den i det vanliga hushållsavfallet, utan måste lämna den till en av myndigheterna utsedd insamlingsplats för återvinning.
  • Página 161 Svenska Livsmedelssäker. Begränsning av (användningen av vissa) farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning. BPA-fri: Denna produkt är fri från bisfenol A. Lämplig för inomhusbruk. 9. CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna produkt uppfyller alla krav och bestämmelser i enlighet med 2014/35/EU, direktiv 2014/30/EU och direktiv 2009/125/EG. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse kan erhållas från leverantören.
  • Página 162 KB4031 KitchenBrothers kWh/annum...
  • Página 163 KB4032 KitchenBrothers kWh/annum...
  • Página 164 KB4031 / KB4032 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs ES - Manual de instrucciones - Traducción del manual original IT - Manuale utente –...

Este manual también es adecuado para:

Kb4032