Descargar Imprimir esta página

Johnson VARICP86T Manual De Instrucciones

Mando por cable

Publicidad

Enlaces rápidos

MANDO POR CABLE
WIRED CONTROLLER
COMMANDE FILAIRE
CONTROLADOR COM FIO
VARICP86T
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÖES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
acan for manual in other languages and further updates
V.1
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson VARICP86T

  • Página 1 MANDO POR CABLE WIRED CONTROLLER COMMANDE FILAIRE CONTROLADOR COM FIO VARICP86T MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÖES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones acan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 ● Este manual proporciona una descripción detallada de las precauciones que deben tenerse en cuenta durante el funcionamiento. ● Para garantizar el correcto mantenimiento del control por cable, lea este manual detenidamente antes de utilizar la unidad. ● Para facilitar su consulta en el futuro, guarde este manual después de leerlo.
  • Página 3 3 INSTALACIÓN ● 3.1 Precauciones de instalación ......55 ● 3.2 Parámetros básicos ........56 ● 3.3 Accesorios ............. 57 ● 3.4 Instalación ............. 58 ● 3.5 Menú Engineering .......... 67...
  • Página 4 1 AVISOS DE SEGURIDAD GENERALES 1.1 Acerca de la documentación ● La documentación original está escrita en inglés. Todos los demás idiomas son traducciones. ● Las precauciones descritas en este documento abarcan temas muy importantes; sígalas escrupulosamente. ● Todas las actividades en el manual de instalación deben ser realizadas por un instalador autorizado.
  • Página 5 ADVERTENCIA Indica una situación que podría provocar lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas. NOTA Indica una situación que solo podría provocar daños accidentales en el equipo o en bienes. INFORMACIÓN Indica consejos útiles o información adicional.
  • Página 6 1.2 Para el usuario ● Si no está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con el instalador. ● Este aparato no está diseñado para que lo usen personas, incluidos niños, con alguna capacidad física, sensorial o mental reducida, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato.
  • Página 7 ● Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos no pueden mezclarse con los residuos domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema usted mismo: el desmontaje del sistema, el tratamiento del refrigerante, del aceite y de otras piezas deben ser realizados por un instalador autorizado y deben cumplir la legislación aplicable.
  • Página 8 2 FUNCIONAMIENTO 2.1 Control por cable: descripción general Pantalla Display Menú/Volver Botón Botón Encendido/ Menu/Back Left key Right key On/Off izquierda derecha apagado...
  • Página 9 2.2 Funcionamiento Pulse « ». El botón de interfaz/operación se encenderá y el dispositivo 1. Encendido/ apagado se pondrá en marcha. En el control individual de uno a más, la pantalla no se apagará al pulsar el botón de apagado. Vuelva a pulsar «...
  • Página 10 Refrigeración rápida Calefacción rápida Oscilación de izquierda a Oscilación arriba-abajo derecha Esterilización Reposo Calentador auxiliar Aire 3D Confort Evitación de las personas Aire sobre las personas Modo Backup Silenciación de IDU Bloqueo infantil Indicador de fallos Desbloqueo del bloqueo infantil Bloqueo INFORMACIÓN Los iconos de función se mostrarán según las funciones de la IDU.
  • Página 11 Modo Mode Mode Cool Seleccione el modo en el menú y pulse « » para confirmar. Después de acceder al modo, pulse « » o « » para seleccionar el modo de funcionamiento, y pulse « » para confirmar. O pulse « » para salir. Conflicto de modos: Cuando el sistema detecta algún conflicto de modo, la pantalla principal del controlador cableado mostrará...
  • Página 12 Velocidad del ventilador Speed Seleccione la velocidad del ventilador en el menú y pulse « » para confirmar. Después de acceder a la interfaz de velocidad del ventilador, pulse « » o « » para seleccionar la velocidad de funcionamiento o pulse « » para volver al menú.
  • Página 13 PRECAUCIÓN ● Dependiendo de los modelos de IDU, se admiten 3 velocidades o 7 velocidades. ● Con la eficiencia garantizada, el aparato de aire acondicionado puede ajustar la velocidad del ventilador en función de la temperatura interior, lo que provoca una diferencia entre la velocidad del ventilador en tiempo real y la ajustada o hace que el ventilador se detenga.
  • Página 14 Oscilación Up/down swing Up/down swing Auto Seleccione la función de oscilación arriba/abajo (izquierda/derecha) en el menú y pulse « » para confirmar. Después de acceder a la interfaz de oscilación, pulse « » o « » para ajustar el ángulo de oscilación, o pulse «...
  • Página 15 La oscilación independiente solo se aplica a las IDU con un dispositivo de oscilación independiente. Air outlet 1 Angle 2 Angle 2 Air outlet 1 Angle 1 Air outlet 2 Angle 1 Air outlet 2 Angle 1 Air outlet 3 Angle 2 Air outlet 3 Angle 1...
  • Página 16 Temporizador y programación Timer & schedule Timer OFF Timer ON Schedule Delayed off Seleccione la función del temporizador en el menú y pulse « » para confirmar. Después de acceder a la interfaz del temporizador, pulse « » o « » para seleccionar el temporizador correspondiente, y pulse «...
  • Página 17 Programación Cuando se activa una programación, se encenderá y apagará el aparato de aire acondicionado a horas específicas. La programación incluye la programación regular y la programación simple; los temporizadores regulares disponen de tres plantillas de programación. La programación le permite establecer la hora de encendido y apagado, el ciclo de funcionamiento y la orden de programación.
  • Página 18 Para ajustar una orden: (1) Programación simple Puede configurar hasta cinco órdenes, cada una de las cuales contiene la hora y la información de encendido/apagado. Pulse « » o « » para cambiar el objeto ajustado, y pulse « » para cambiar los ajustes. Una vez realizado el ajuste, pulse «...
  • Página 19 PRECAUCIÓN ● No debe haber más de una orden de programación al mismo tiempo. De lo contrario, puede producirse un conflicto. ● Rellene el ajuste de la fecha antes del ajuste del temporizador de la primera programación. ● Apagado retardado Esta función solo es efectiva después de activar la programación.
  • Página 20 Autolimpieza Self-cleaning 25 min left Stop Seleccione la función de autolimpieza en el menú. El proceso de autolimpieza dura aproximadamente 50 minutos y se divide en cuatro pasos: Pretreatment (pretratamiento) Icing (congelación) De-icing and Rinsing (descongelación y aclarado) Drying (secado)
  • Página 21 PRECAUCIÓN ● Puede salir de la autolimpieza pulsando « » para detener la autolimpieza o « » para detenerla directamente. ● Solo para modelos de IDU con función de autolimpieza. ● Cuando la autolimpieza está activada, todas las IDU (que compartan la misma ODU) inician el proceso de autolimpieza.
  • Página 22 Seleccione la función ETA en el menú y pulse « » para activar o desactivar la función ETA. La función ETA permite ahorrar energía en tiempo real.
  • Página 23 Control de IAQ IAQ monitor PM2.5 1000 Seleccione la función IAQ en el menú y compruebe los indicadores de calidad del aire, como AQI, PM2.5 y CO en tiempo real. El control de la calidad del aire interior requiere una configuración adecuada de la IDU.
  • Página 24 De uno a más Un controlador cableado puede controlar más de una IDU (hasta 16 IDU). El control de uno a más incluye el control de grupo y el control individual. En el control de grupo, el dispositivo envía órdenes a todas las IDU de forma unificada.
  • Página 25 Separ one-to-more ctrl All devices control Main interface of control Control individual de uno a más Interfaz principal del control individual...
  • Página 26 En la interfaz principal del control individual de uno a más, pulse « » para salir de dicho control. Pulse « » o « » para cambiar el objeto de control. El objeto de control puede ser todas las IDU o cualquier IDU.
  • Página 27 Ajustes Sterilization Intelligent panel Sleep Aux heater Powerful operation Seleccione el ajuste en el menú y pulse « » para confirmar. Tras acceder a la interfaz de ajuste de funciones, pulse « » o « » para cambiar de función, y pulse « » para activar la función seleccionada. ECO: una vez activado el eco, la página de inicio mostrará...
  • Página 28 una vez activada la esterilización, la página de inicio Esterilización: mostrará un icono de esterilización « ». PRECAUCIÓN ● Solo funciona con la IDU con función de esterilización. ● El módulo de esterilización se detiene cuando se activa la función de oscilación, y no reanuda el funcionamiento hasta que se desactiva la función de oscilación.
  • Página 29 el calentador auxiliar tiene cuatro modos: Calentador Auto Operation of Auxiliary Heater, Auxiliary Heater auxiliar: Enabled, Auxiliary Heater Disabled y Auxiliary Heater Used Independently. Sterilization Sleep Aux heater Aux heater only enabled in Heat mode...
  • Página 30 PRECAUCIÓN ● Auto Operation of Auxiliary Heater: al encenderse, el aparato de aire acondicionado determinará si arranca de forma automática el calentador auxiliar en función de la temperatura ambiente en el modo de calefacción. En ese momento, el aparato de aire acondicionado funciona en modo «Auto Operation of Auxiliary Heater».
  • Página 31 Ajuste del flujo el controlador cableado puede ajustar el flujo de aire de la IDU a «Comfortable» u «Off». Si el flujo de aire de aire: se ajusta a «Comfortable», la velocidad del ventilador y el ángulo de oscilación de la IDU se ajustarán de forma automática a un nivel relativamente confortable.
  • Página 32 Control de la aplicación APP control Keypad tone prompt Scan QR code to Date & time download the app Daylight saving time Cuando la red inteligente esté activada, aparecerá un código QR. Puede escanear el código QR para descargar la aplicación y controlar con ella sus dispositivos inteligentes.
  • Página 33 Directrices para la conexión en red de electrodomésticos inteligentes Descarga de la aplicación MSmartHome Escanee el código QR que aparece a continuación o busque «MSmartHome» en Google Play (dispositivos Android) o App Store (dispositivos iOS) para descargar la aplicación. MSmartHome...
  • Página 34 Registro o inicio de sesión Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario; si ya tiene una, solo tiene que iniciar sesión. Login Enter email Login Enter password Login...
  • Página 35 Adición del dispositivo Pulse el icono «+» para añadir el electrodoméstico a su cuenta MSmartHome. MSmartHome...
  • Página 36 Conexión a la red Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi. Si la conexión de red falla, consulte los consejos de funcionamiento de la aplicación. Connection complete Sure Sure...
  • Página 37 NOTA Notas sobre la conexión a redes: ● Cuando el producto esté conectado a la red, asegúrese de que el teléfono esté lo más cerca posible del producto. ● Según los consejos de la aplicación, si el producto solo admite la comunicación Wi-Fi de 2,4 GHz, tenga en cuenta que estará...
  • Página 38 ● A medida que se actualice la tecnología del producto, el contenido de la aplicación puede cambiar y prevalecerá la visualización real en la aplicación. Información sobre la Wi-Fi Rango de frecuencia de transmisión Wi-Fi: 2,400~2,4835 GHz EIRP no superior a 20 dbm...
  • Página 39 Indicador de tono del teclado APP control APP control Keypad tone prompt Keypad tone prompt Date & time Date & time Daylight saving time Daylight saving time Una vez activada la opción «Keypad tone prompt» (indicador de tono del teclado), el controlador cableado funcionará en silencio. Puede pulsar «...
  • Página 40 IDU silenciosa Quiet IDU Quiet IDU ℃ ℃ Temp. unit setting1 Temp. unit setting1 Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light Una vez activada la opción «Quiet IDU», la IDU funcionará en silencio. Puede pulsar « » para activar o desactivar la función.
  • Página 41 Ajuste de la unidad de temperatura Quiet IDU Quiet IDU ℃ Temp. unit setting Temp. unit setting ℉ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light De forma predeterminada, la unidad de temperatura es Celsius. Puede cambiar manualmente la unidad entre Celsius y Fahrenheit. Puede pulsar «...
  • Página 42 Visualización de temperatura ambiente Quiet IDU ℃ Temp. unit setting1 Room temp. display IDU light Una vez activada la visualización de la temperatura ambiente, si vuelve a la página de inicio y no utiliza el dispositivo, este mostrará de forma automática la temperatura ambiente y un icono de temperatura ambiente.
  • Página 43 Luz de la IDU Quiet IDU Quiet IDU Temp. unit setting1 ℃ Temp. unit setting1 ℃ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light Una vez activada la luz de la IDU, se encenderá el LED de la pantalla de la IDU.
  • Página 44 Duración de la retroiluminación Backlight time 30Second Backlight time 15Second Backlight brt Level6 Backlight brt Level6 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock El tiempo de retroiluminación puede ajustarse a 15 s, 30 s o 60 s. Tras el ajuste, si el dispositivo no recibe ninguna orden dentro del tiempo de retroiluminación ajustado, accederá...
  • Página 45 Brillo de la retroiluminación Backlight time 15Second Backlight time 15Second Backlight brt Level6 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock El brillo de la retroiluminación tiene 10 niveles, que se utilizan para ajustar el brillo de la pantalla del dispositivo.
  • Página 46 Ajuste de la temperatura en el modo automático Backlight time 15Second 21.5 ≤ ≤ °C °C 25.5 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Set temp. limits for auto mode Back Child lock El ajuste de la temperatura en el modo automático le permite ajustar la temperatura en el modo automático de refrigeración/calefacción y mantener la temperatura interior dentro del rango ajustado.
  • Página 47 Bloqueo infantil Hold < and > to enable/disable child lock < and > to disable it Back Back El bloqueo infantil sirve para evitar un uso indebido del aparato. Una vez activados, los botones del dispositivo quedarán bloqueados y no podrán accionarse hasta que se desbloquee el bloqueo infantil.
  • Página 48 Ajuste de la fecha y la hora Set date APP control 2020 Keypad tone prompt 2021 Year Date & time 2022 Daylight saving time Fecha y hora Puede seleccionar la hora de la red (se requiere conexión a Internet) o ajustar manualmente la hora. Busque la fecha y la hora en la interfaz de ajuste de funciones, busque el modo de visualización de la hora y pulse «...
  • Página 49 Set time Set time Hour Minute Hour Minute Visualización de la hora La hora puede mostrarse en formato de 12 o 24 horas. Busque la fecha y la hora en la interfaz de ajuste de funciones, busque el modo de visualización de la hora y pulse « » para acceder a la interfaz de ajuste.
  • Página 50 Horario de verano Daylight saving time Daylight saving time Start time 5-23 Start time 5-23 End time 9-23 End time 9-23 Horario de verano Puede activar o desactivar el horario de verano y ajustar la hora de inicio y la de finalización. Busque la fecha y la hora en la interfaz de ajuste de funciones, busque el horario de verano y pulse «...
  • Página 51 Fuera de casa Away from home Status ECO setting by human sensor 30 ℃ Max. temp.tolerated Min. temp.tolerated 8℃ Fuera de casa Puede activar o desactivar la función Away from home y ajustar la Max. temp. tolerated (temp. máx. tolerada) y la Min. temp.tolerated (temp.
  • Página 52 Idioma Keypad tone prompt English Date & time 简体中文 Daylight saving time Spanish Portekizce Language Idioma Puede escribir el idioma para seleccionar su idioma preferido; el sistema accederá al idioma seleccionado en la actualidad.
  • Página 53 INFORMACIÓN La siguiente página de selección de idioma aparecerá cuando el controlador cableado se encienda por primera vez. English 简体中文 Spanish...
  • Página 54 2.3 Solución de problemas Código de error Menú Error Observaciones JR8/3.ª gen. IDU Fallo de comunicación entre el controlador cableado y la IDU 2.ª gen. IDU Visualización de errores Error code:C51 En caso de que falle alguna IDU u ODU, el controlador cableado muestra el código de fallo.
  • Página 55 2.4 Preguntas frecuentes ● El aparato de aire acondicionado no funciona, pero indica que no pueden ajustarse las opciones de refrigeración y calefacción. ¿Qué debo hacer? El modo ajustado no coincide con el modo de funcionamiento de la ODU. Cambie el modo ajustado a refrigeración/calefacción. ●...
  • Página 56 ● ¿Por qué gotea la salida de aire del aparato de aire acondicionado? La humedad del aire interior es demasiado alta. Cierre las puertas y ventanas. ● ¿Por qué gotea la ODU del aparato de aire acondicionado? 1. Durante la refrigeración en verano, el agua de condensación generada por la unidad se descarga al exterior a través de la tubería de desagüe de la IDU.
  • Página 57 ● ¿Por qué no se pone en marcha el aparato de aire acondicionado después de encenderlo? En invierno, el aparato de aire acondicionado tarda un tiempo en calentarse. Espere unos minutos. ● ¿Por qué sigue funcionando el aparato de aire acondicionado después de apagarlo? Después de apagar el aire acondicionado, funciona durante un tiempo para eliminar la humedad y reducir así...
  • Página 58 3 INSTALACIÓN 3.1 Precauciones de instalación ● Para garantizar una instalación correcta, lea estas instrucciones de instalación. ● El contenido proporcionado aquí abarca advertencias, que contienen información importante sobre seguridad que debe seguirse. ADVERTENCIA ● Confíe al distribuidor local o al agente de servicio local la designación de un técnico cualificado para realizar la instalación.
  • Página 59 ● La línea del controlador cableado es un circuito de baja tensión, que no puede entrar en contacto directo con ninguna línea de alta tensión ni compartir el mismo tubo de cableado con ninguna línea de alta tensión. La distancia mínima entre los tubos de cableado debe ser de 300 a 500 mm.
  • Página 60 3.3 Accesorios Compruebe que dispone de todas las piezas siguientes: Nombre N.º Cantidad Controlador cableado Tornillo de cabeza Phillips, M4* 25 Manual de instalación y funcionamiento Barra de soporte de plástico Tapa inferior del controlador cableado Tornillo para madera ST4×20 Tacos de pared Prepare las siguientes piezas in situ.
  • Página 61 3.4 Instalación 3.4.1 Dimensiones de instalación 20mm 86mm 10.8mm 60mm 49mm...
  • Página 62 3.4.2. Cableado Sistema de uno a uno/de dos a uno ● Aplicable a la comunicación bidireccional entre un controlador cableado y una IDU. ● Sistema de uno a uno: un controlador cableado controla una IDU. Sistema de dos a uno: dos controladores con dos cables controlan una IDU. Los parámetros mostrados en el controlador cableado varían con los parámetros de la IDU.
  • Página 63 Sistema de uno a más (solo disponible para JR8 IDU) IDU n.º 2 IDU n.º 16 IDU n.º 1 D1 D2 D1 D2 D1 D2 X1 X2 ··· IDU de n.º 3 a n.º 15 Utilizar cables blindados y conectar a tierra la capa de blindaje Utilizar cables blindados y no conectar a tierra la capa de blindaje X1 X2...
  • Página 64 Instalación de la carcasa trasera del controlador cableado 1 Saque los tornillos y tacos de la bolsa de accesorios. 2 Monte la carcasa trasera en una superficie plana. 3× Tornillos para madera y tacos ST4×20 INFORMACIÓN Tenga cuidado de no deformar la carcasa trasera apretando demasiado los tornillos de montaje.
  • Página 65 NOTA Cuando monte la carcasa trasera en una caja de instalación eléctrica montada a ras de la superficie en una pared, asegúrese de que dicha pared sea completamente plana. Caja eléctrica Agujero para tornillo instalado en la caja eléctrica 86, utilizar dos M4×25 mm...
  • Página 66 Cuando se instala en la pared: El cable puede colocarse en la salida o en el interior. La salida de cable tiene cuatro lados para seleccionar. Lugar de corte de la salida de cables arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha Salida de cable arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha Pase el cable blindado de 2 núcleos por el agujero de cableado de la tapa inferior del controlador cableado y utilice tornillos...
  • Página 67 NOTA ● No realice operaciones de cableado en partes conectadas a la corriente. Asegúrese de retirar el controlador cableado antes de continuar. De lo contrario, el controlador cableado podría resultar dañado. ● No apriete demasiado los tornillos de cabeza troncocónica; de lo contrario, la tapa inferior del controlador cableado podría deformarse y no podría nivelarse en la superficie de la pared, lo que dificultaría su instalación o haría que no quedara bien instalada.
  • Página 68 Avoid the water enter Evite que entre agua en into the wired remote el controlador remoto controller, use trap cableado, utilice un sifón and putty to seal the y masilla para sellar los connectors of wires conectores de los cables during wiring durante la instalación del installation.
  • Página 69 Cuando están enganchados correctamente NOTA ● Asegúrese de que no haya cables atrapados al enganchar el controlador cableado y la tapa inferior. ● El controlador cableado y la tapa inferior deben estar instalados correctamente. De lo contrario, podrían aflojarse y caerse.
  • Página 70 3.5 Menú Engineering 3.5.1 Ajuste de parámetros del controlador cableado ● Los parámetros pueden ajustarse en el estado de encendido o apagado. ● Mantenga pulsados « » y « » durante 3 segundos para acceder a la interfaz de configuración de parámetros. ●...
  • Página 71 Engineering menu Mode disable Lock Room temp.sensor set WDC config...
  • Página 72 3.5.2. Menú Engineering Menú Submenú Ajuste Auto, Cool, Heat, Fan, Dry Mode disable Set temp. Lock Speed Room temp. sensor position Room temp. sensor set Room temp. sensor compensation Para obtener información más detallada, consulte WDC config el apartado «Configuración de la WDC». Para obtener información más detallada, consulte IDU settings el apartado «Ajustes de la IDU».
  • Página 73 Menú Submenú Ajuste comp.1runtime ODU time info comp.2runtime Menú Engineering Restore Settings Other Self-check...
  • Página 74 3.5.3 Configuración de la WDC Menú Submenú Menú de tercer nivel Predeterminado Observaciones Set main/sec. wired ctrl. main/second Master WDC Set temp. format: 0,5/1 0.5°C displayed or not Set temp. range/cool and Set upper and lower temp. 2.ª IDU: limits in cooling/heating mode 17 °C-30 °C;...
  • Página 75 3.5.4 Elementos de ajuste de la IDU Protocolo 2ª gen Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro Set Static pressure of 00/01~19/FF La IDU ajusta la presión estática basándose en el engranaje ajustado, FF (unidad VRF: DIP de la placa principal de la IDU;...
  • Página 76 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro Set od.temp.value(aux Celsius: de −5 a 20 1 °C o 1 °F heater on) Fahrenheit: de 23 a 68 Set outdoor temp. 00/01/02/03/ 00: Sin límite; 01: -16 °C/4 °F; when the third- 04/05/06/07/ 02: -14 °C/7 °F;...
  • Página 77 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro IDU’s anti-cold wind 00/01/02/03/FF IDU comunes (modelos 1, 3, 4, 6 y 8): temperature setting in 00: 15; 01: 20; 02: 24; 03: 26; heating mode FF: No válido FAPU (modelos 2 y 7): 00: 14;...
  • Página 78 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro IDU cooling temp. Unidad VRF: Unidad VRF: 00: 0 °C; 01: 2 °C; 00/01/FF FF: DIP de la placa principal de compensation Unidad dividida: la unidad dividida de la IDU: 00: 00/01/02/03/FF 0 °C;...
  • Página 79 Protocolo JR8 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro Static pressure setting of IDU 00/01~19/FF La IDU ajusta la presión estática basándose en el engranaje ajustado, FF (unidad VRF: DIP de la placa principal de la IDU;...
  • Página 80 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro Para obtener información más detallada, consulte el Set IDU address 0-63 apartado «Configuración de la dirección de la IDU». Mode switch interval in auto 15 min; 30 min; mode (min) 60 min;...
  • Página 81 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro Set outdoor temp. when 00/01/02/03/04/ Sin límite; the third-party heater works 05/06/07/08/09/ -16 °C/4 °F; 10/11/12/13/14/ -14 °C/7 °F; separately 15/16/17 -12 °C/10 °F; -9 °C/15 °F; -7 °C/20 °F; -4 °C/25 °F;...
  • Página 82 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro Upper limit of automatic fan Speed 4; Speed 5; Speed 6; Speed 7 speed in cooling mode Upper limit of automatic fan Speed 4; Speed 5; 04: Velocidad 4; 05: Speed 6;...
  • Página 83 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro IDU’s anti-cold wind 00/01/02/03/04 IDU comunes (modelos 1, 3, 4, 6 y 8): 0: 15; 1: 20; 2: temperature setting in heating 24; 3: 26; 04: No válido mode FAPU (modelos 2 y 7): 0:14;...
  • Página 84 Elemento de Rango del Nombre del parámetro ajuste de la Observaciones parámetro On/Off port logic via remote Nota: Cuando se apaga de Remote off (closed); Remote control forma remota, la pantalla on (open) digital del controlador cableado de JR8 muestra d61, mientras que la de 2ª...
  • Página 85 Elemento de Nombre del parámetro Rango del parámetro ajuste de la Nivel 1; 01: Nivel 2; Nivel 3 Meta level in cooling mode Meta level in heating mode 00: Nivel 1; 01: Nivel 2; 02: Nivel 3 Opción de Initial static pressure Conservación de la presión estática inicial;...
  • Página 86 This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. In order to ensure correct service of the wired controller please read this manual carefully before using the unit. For convenience of future reference, keep this manual after reading it.
  • Página 87 3 INSTALLATION Precautions for Installation Basic Parameters Accessories Installation Engineering Menu...
  • Página 88 1 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1.1 About the documentation The original documentation is written in English. All other languages are translations. The precautions described in this document cover very important topics, follow them carefully. All activities described in the installation manual must be performed by an authorized installer.
  • Página 89 WARNING Indicates a situation that could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a situation that could result in minor or moderate injury. NOTE Indicates a situation that could result in equipment or property damage. INFORMATION Indicates useful tips or additional information.
  • Página 90 1.2 For the user If you are not sure how to operate the unit, contact your installer. The appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 91 Units are marked with the following symbol: This means that electrical and electronic products may not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation.
  • Página 92 2 OPERATION 2.1 Wired controller: Overview Display Menu/Back Left key Right key On/Off...
  • Página 93 Operation Press " ". The interface/operation button will light up and the 1. On/Off device will start. Under one-to-many individual control, the screen will not die when the power-off button is pressed. Press " " again. The screen/operation button will be off, and the device will shut down.
  • Página 94 Rapid cooling Rapid heating Up/down swing Left/right swing Sterilization Sleep Auxiliary heater 3D air Comfort Blow on people Avoid people Backup Mode Mute IDU Lock child lock Fault prompt Unlock child lock Lock INFORMATION Function icons will be displayed according to the IDU functions.
  • Página 95 Mode Mode Cool Select the mode on the menu and press " " for confirmation. After entering the mode, press " " or " " to select the operating mode, and press " " for confirmation. Or press " " to exit. Mode conflict: When the system detects any mode conflict, the main screen of the wired controller will display a message indicating that no heating or cooling option is available.
  • Página 96 Fan speed Speed Select the fan speed on the menu, and press " " for confirmation. After entering the fan speed interface, press " " or " " to select the operating speed, or press " " to return to the menu.
  • Página 97 CAUTION Depending on IDU models, 3 speeds or 7 speeds are supported. With efficiency ensured, the air conditioner may adjust the fan speed depending on the indoor temperature, leading to a difference between the real-time fan speed and the set one or causing the fan to stop. This is normal. After the fan speed is set, it takes time for the air conditioner to respond.
  • Página 98 Swing Up/down swing Up/down swing Auto Select the swing (left/right) up/down function on the menu, and press " " for confirmation. After entering the swing interface, press " " or " " to adjust the swing angle, or press " "...
  • Página 99 Independent swing only applies to IDUs with an independent swing device. Angle 2 Air outlet 1 Angle 2 Air outlet 1 Angle 1 Air outlet 2 Angle 1 Air outlet 2 Air outlet 3 Angle 1 Angle 2 Air outlet 3 Air outlet 4 Angle 1 Angle 1...
  • Página 100 Timer & schedule Timer & schedule Timer OFF Timer ON Schedule Delayed off Select the timer function on the menu, and press " " for confirmation. After entering the timer interface, press " " or " " to select the corresponding timer, and press "...
  • Página 101 Schedule When a schedule is enabled, the air conditioner will go on and off at the specific times. Schedule include regular schedule and simple schedule, among which regular timers are provided with three schedule templates. The Schedule enables you to set the power-on/off time, the cycle of operation, and the schedule command.
  • Página 102 Set command: (1) Simple Schedule You can set up to five commands, each of which contains the time and power-on/off information. Press " " or " " to switch the set object, and press " " to switch the settings. Upon the setting, press "...
  • Página 103 CAUTION There should not be more than one schedule command at the same time. Otherwise, a conflict may occur. Complete the date setting before the first schedule timer setting. Delayed off This function is only effective after the schedule is enabled. After delayed off is set, the air conditioner will delay its shutdown in accordance with the set delay based on the original weekly timed power-off time.
  • Página 104 Self-cleaning Self-cleaning 自25 min left Stop Select the self-cleaning function on the menu. The self-cleaning process takes approximately 50 minutes and falls into four steps: Pretreatment Icing De-icing and Rinsing Drying...
  • Página 105 CAUTION You can quit self-cleaning by pressing " " to stop self-cleaning or pressing " " to stop directly. Only for IDU models with self-cleaning function. When self-cleaning is enabled, all IDUs (sharing the same ODU) start the process of self-cleaning. During the process of self-cleaning, the IDUs may blow out cold or hot air.
  • Página 106 Select the ETA function on the menu, and press " " to enable or disable the ETA function. The ETA function is real-time energy saving.
  • Página 107 IAQ monitoring IAQ monitor PM2.5 1000 Select the IAQ function on the menu, and check the air quality indicators such as AQI, PM2.5 and CO in real time. Indoor air quality monitoring requires adequate configuration of the IDU. CAUTION Only for IDUs with IAQ function.
  • Página 108 One-to-more One wired controller can control more than one IDU (up to 16 IDUs). One-to-more control includes group control and separate control. Under group control, the device sends commands to all IDUs in a unified manner. Under separate control, the device sends commands to any IDU in the system.
  • Página 109 Separ one-to-more ctrl All devices control Main interface of control Separ one-to-more separate...
  • Página 110 On the main interface of separate one-to-more control, press " " to quit from such control. Press " " or " " to switch the control object. The control object can be all IDUs or any IDU. Upon selection of the control object, press "...
  • Página 111 Settings Sterilization Intelligent panel Sleep Aux heater Powerful operation Select the setting on the menu, and press " " for confirmation. After entering the function setting interface, press " " or " " to switch the function, and press " "...
  • Página 112 Sterilization: After sterilization is enabled, the home page will show a sterilization icon " ". CAUTION It works only with the IDU with sterilization feature. The sterilization module stops when the swing function is enabled, and does not resume operation until the swing function is disabled.
  • Página 113 Auxiliary heater: The auxiliary heater has four modes: Auto Operation of Auxiliary Heater, Auxiliary Heater Enabled, Auxiliary Heater Disabled, and Auxiliary Heater Used Separately. Sterilization Sleep Aux heater Aux heater only enabled in Heat mode...
  • Página 114 CAUTION Auto Operation of Auxiliary Heater: Upon power on, the air conditioner will determine whether to start the auxiliary heater automatically based on the ambient temperature in heating mode. At this moment, the air conditioner operates in "Auto Operation of Auxiliary Heater" mode. Auxiliary Heater Used Independently: The auxiliary heater can be used independently without starting the compressor.
  • Página 115 Air flow setting: The wired controller can set the IDU air flow to "Comfortable" or "Off". If the air flow is set to "Comfortable", the fan speed and swing angle of the IDU will automatically adjust to a relatively comfortable level. This function only applies to IDUs with air flow setting feature.
  • Página 116 APP control APP control Keypad tone prompt APP control Date & time Daylight saving time When smart networking is enabled, you can control your smart devices with APP.
  • Página 117 iLetComfort appliances networking guidelines Download iLetComfort App Scan the QR code below, or search for "iLetComfort" in Google play(Android devices) or App Store (ios devices) to download the app;...
  • Página 118 Register or Login account Open the app and create a user account, if you already have one, just log in. Login Enter email Login Enter password Login...
  • Página 119 Add your appliance Tap the "+"icon to add home appliance to your iLetComfort account. MSmartHome...
  • Página 120 Connected to the network Follow the instructions in the app to set up the WiFi connection.If the network connection fails, please refer to the App tips for operation. Connection complete Sure Sure...
  • Página 121 NOTE Notes on networking: When the product is connected to the network, please make sure that the mobile phone is as close as possible to the product. According to the App tips, if the product only supports 2.4GHZ WiFi communication, please note that the 2.4GHz network is selected for connection.
  • Página 122 network. As the product technology is updated, the content of App may change, and the actual display in App shall prevail. WiFi information WiFi transmit frequency range:2.400~2.4835 GHz EIRP not more than 20dbm...
  • Página 123 Keypad tone prompt APP control APP control Keypad tone prompt Keypad tone prompt Date & time Date & time Daylight saving time Daylight saving time After "Keypad tone prompt" is enabled, the wired controller will operate in silence. You can press " "...
  • Página 124 Quiet IDU Quiet IDU Quiet IDU ℃ ℃ Temp. unit setting1 Temp. unit setting1 Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light After "Quiet IDU" is enabled, the IDU will operate in silence. You can press " " to enable or disable the function.
  • Página 125 Temperature unit setting Quiet IDU Quiet IDU ℃ Temp. unit setting Temp. unit setting ℉ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light The temperature unit is Celsius by default. You can manually switch the unit between Celsius and Fahrenheit. You can press "...
  • Página 126 Room temperature display Quiet IDU ℃ Temp. unit setting1 Room temp. display IDU light After the room temperature display is enabled, if you return to the home page and does not operate the device, the device will automatically display the room temperature and presents a room temperature icon.
  • Página 127 IDU light Quiet IDU Quiet IDU ℃ ℃ Temp. unit setting1 Temp. unit setting1 Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light After the IDU light is enabled, the IDU display LED will light up. After the IDU light is disabled, the IDU display LED will turn off. You can press "...
  • Página 128 Backlight time Backlight time 30Second Backlight time 15Second Backlight brt Level6 Backlight brt Level6 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock The backlight time can be set to 15s, 30s, or60s. After the setting, if the device fails to receive any command within the set backlight time, it will enter the standby interface.
  • Página 129 Backlight brightness Backlight time 15Second Backlight time 15Second Backlight brt Level6 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock The backlight brightness has 10 levels, used to set the display brightness of the device. The brightness increases from level 1 to 10. You can press "...
  • Página 130 Temperature setting in auto mode Backlight time 15Second 21.5 ≤ ≤ °C °C 25.5 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Set temp. limits for auto mode Child lock Back The temperature setting in auto mode enables you to set the temperature in auto cooling/heating mode, and maintain the indoor temperature within the set range.
  • Página 131 Child lock Hold < and > to enable/disable child lock < and > to disable it Back Back The child lock serves to prevent mis-operation of the device. After it is enabled, the buttons of the device will be locked and cannot be operated until the child lock is unlocked.
  • Página 132 Date and time setting Set date APP control 2020 Keypad tone prompt 2021 日 月 Year Date & time 2022 Daylight saving time Date and time You can select the network time (Internet connection required) or manually set the time. Find the date and time in the function setting interface, find the time display mode, and press "...
  • Página 133 Set time Set time Hour Minute Hour Minute Time display Time can be displayed in 12-hour or 24-hour format. Find the date and time in the function setting interface, find the time display mode, and press " " to enter the setting interface.
  • Página 134 Daylight saving time Daylight saving time Daylight saving time Start time 5-23 Start time 5-23 End time 9-23 End time 9-23 Daylight saving time You can enable or disable daylight saving time, and set the start time and end time. Find the date and time in the function setting interface, find daylight saving time, and press "...
  • Página 135 Away from home Away from home Status 30℃ ECO setting by human sensor Max. temp.tolerated 8℃ Min. temp.tolerated Away from home You can enable or disable Away from home, and set the Max. temp.tolerated and Min. temp.tolerated . Find the Eco options in the function setting interface, find Away from home, and press "...
  • Página 136 Language Keypad tone prompt English 简体中文 Date & time Daylight saving time Spanish Portekizce Language Language You can enter the language to select your preferred language, the system will enter in the currently selected language.
  • Página 137 INFORMATION The following language selection page will appear when the wired controller is powered on for the first time. English 简体中文 Spanish...
  • Página 138 2.3 Troubleshooting Error code Menu Error Remarks JR8 / 3rd gen IDU Communication fault between wired controller and IDU 2nd gen IDU Error display Error code:C51 1. In case any IDU or ODU fails, the wired controller displays the fault code. In case a communication fault occurs between the wired controller and any of the IDUs, the wired controller reports "C51".
  • Página 139 2.4 FQA The air conditioner is not working, but prompts that neither cooling nor heating option can be set. What should I do? The set mode is inconsistent with the operating mode of ODU. Please change the set mode to cooling/heating. The word "Filter"...
  • Página 140 Why does the air outlet of air conditioner drip? The indoor air humidity is too high. Please close the doors and windows. Why does the ODU of air conditioner drip? 1. During cooling in summer, condensation water generated by the unit is discharged to the outside through the IDU drainage pipe.
  • Página 141 Why does air conditioner fail to start after it is powered on? In winter, it takes some time for your air conditioner to warm up. Please wait a few minutes. Why does air conditioner keep operating after it is powered off? After air conditioner is powered off, it operates for a while to eliminate the moisture, so as to reduce the possibility of mould...
  • Página 142 3 INSTALLATION 3.1 Precautions for Installation To ensure correct installation, please read these installation instructions. The content provided here covers warnings, which contain important information about safety that must be followed. WARNING Entrust the local distributor or local service agent to appoint a qualified technician to perform the installation.
  • Página 143 The wired controller line is a low-voltage circuit, which cannot come into direct contact with any high-voltage line or share the same wiring tube with any high-voltage line. The minimum spacing of wiring tubes should be 300 to 500 mm. Do not install the wired controller in a corrosive, flammable or explosive environment or at any place with oil mist (such as a kitchen).
  • Página 144 3.3 Accessories Please check that you have all the following parts: Name Quantity Wired controller Philips head screw, M4×25 Installation and Operation Manual Plastic support bar Bottom cap of the wired controller Wood screw ST4X20 Wall plugs Prepare the following parts in the field: Name Quantity Remarks...
  • Página 145 3.4 Installation 3.4.1 Installation Dimensions 20mm 86mm 10mm 60mm 44mm...
  • Página 146 3.4.2. Wiring One-to-one/two-to-one system Applicable to bi-directional communication between a wired controller and an IDU. One-to-one system: One wired controller controls one IDU. Two-to-one system: Two wired controllers control one IDU. Parameters displayed on the wired controller vary with the parameters of the IDU. The data is updated in real time. Communication cables between an IDU and a wired controller (X1, X2) may be connected in reverse order.
  • Página 147 One-to-more system (only available for JR8 IDU) IDU 2# IDU 16# IDU 1# D1 D2 D1 D2 D1 D2 X1 X2 ··· IDUs 3# to15# Use shielded cables and ground the shield layer Use shielded wires, and do not ground the shield layer X1 X2 Wired controller...
  • Página 148 Installlation of the rear casing of the wired controller Take the screws and plugs from the accessory bag. 2 Mount the rear casing to a flat surface. 3× ST4X20 wood screws and wall plugs INFORMATION Be careful not to distort the rear casing by overtightening the mounting screws.
  • Página 149 NOTE When mounting the rear casing to a flush-mounted electrical installation box inside a wall, make sure that that wall is completely flat. Electrician Screw hole installed on 86 electrical box, use two M4X25mm...
  • Página 150 When installed on the wall: The wire can be placed outlet or inside. Wire outlet have four side to select. Cutting place of up,down,left and right side wire outlet Up, down, left and right side wire outlet Lead the 2-core shielded cable through the wiring hole in the bottom cap of the wired controller, and use screws to reliably fasten the shielded cable onto terminals X1 and X2.
  • Página 151 NOTE Do not perform wiring operations on energized parts. Make sure that you remove the wired controller before proceeding. Otherwise, the wired controller may be damaged. Do not overtighten the pan head screws; otherwise, the bottom cap of the wired controller may deform and cannot be levelled on the wall surface, which makes it difficult to install or not securely installed.
  • Página 152 Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation. 86Electrician box wire inside wire outlet Buckle the wired controller and the rear cover as shown in the following figure.
  • Página 153 When they are correctly buckled NOTE Make sure that no cables are clamped when buckling the wired controller and bottom cap. The wired controller and bottom cap should be installed correctly. Otherwise, they may get loose and fall apart.
  • Página 154 3.5 Engineering Menu 3.5.1 Parameter settings of the wired controller ● Parameters can be set in the power-on or power-off state. ● Hold " " and " " for 3 seconds to enter the parameter setting interface. ● After entering the parameter setting interface, Press " "...
  • Página 155 Engineering menu Mode disable Lock Room temp.sensor set WDC config...
  • Página 156 3.5.2. Engineering Menu Menu Submenu Setting Mode disable Auto, Cool, Heat, Fan, Dry Set temp. Lock Speed Room temp. sensor position Room temp. sensor set Room temp. sensor compensation For details, see the "WDC config" WDC config For details, see the "IDU settings" IDU settings Set IDU address Set IDU address...
  • Página 157 Menu Submenu Setting comp.1runtime ODU time info Engineering comp.2runtime Menu Restore Settings Other Self-check...
  • Página 158 3.5.3 WDC Configuration Submenu Third-level menu Default Remarks Menu Set main/sec. wired ctrl. main/second Master WDC Set temp. format: 0.5/1 0.5°C displayed or not 2nd IDU: Set temp. range /cool Set upper and lower 17°C-30°C; and heat temp. limits in 3nd IDU: cooling/heating mode 16°C-30°C...
  • Página 159 3.5.4 IDU Set Items 2nd gen protocol IDU set Parameter name Parameter range Remarks item Set Static pressure of IDU 00/01~19/FF The IDU sets the static pressure based on the set gear, Site FF (VRF unit: main board DIP Config of IDU;...
  • Página 160 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item Set od.temp.value(aux Celsius: -5 to 20 1℃ or 1℉ heater on) Fahrenheit: 23 to 68 Set outdoor temp. when 00: No limit; 01: -16°C/4°F; 00/01/02/03/ the third-party heater 02: -14°C/7°F; 03: -12°C/10°F; 04/05/06/07/ works separately 04: -9°C/15°F;...
  • Página 161 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item Common IDUs (models 1, 3, 4, IDU's anti-cold wind 00/01/02/03/FF 6, and 8): temperature setting in heating mode 00: 15; 01: 20; 02: 24; 03: 26; FF: Invalid FAPU (models 2 and 7): 00: 14;...
  • Página 162 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item IDU cooling temp. VRF unit: VRF unit: 00: 0°C; 01: 2°C; compensation 00/01/FF FF: main board DIP of IDU Split unit: Split uni: 00: 0°C; 01: 1°C; Temp. 00/01/02/03/FF 02: 2°C; 03: 3°C; FF: Reserved setting Mini VRF unit: Mini VRF unit: 00: 0°C;...
  • Página 163 JR8 protocol IDU set Parameter name Parameter range Remarks item The IDU sets the static pressure Static pressure setting 00/01~19/FF based on the set gear, FF (VRF of IDU unit: main board DIP of IDU; other models: reserved) High ceiling setting 00/01/02 00: 3 m;...
  • Página 164 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item Mode switch interval in 15min; 30min; auto mode (min) 60min; 90min Auto restart No; Yes Rem control rcpt of IDU Receive; setting display panel Not receive 1℃ o r 1℉ Celsius degree: Set outdoor temp.
  • Página 165 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item Set outdoor temp. when 00/01/02/03/04/ 00: No limit; the third-party heater 05/06/07/08/09/ 01: -16°C/4°F; works separately 10/11/12/13/14/ 02: -14°C/7°F; 15/16/17 03: -12°C/10°F; 04: -9°C/15°F; 05: -7°C/20°F; 06: -4°C/25°F; 07: -1°C/30°F; 08: 2°C/35°F; 09: 4°C/40°F;...
  • Página 166 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item T1 temp. difference when 0 to 7 represent 0 to 7°C/°F auxiliary heater is on T1 temp. difference when 0-10 0 to 10 represent -4 to 6°C/°F setting auxiliary heater is off Yes;No Auto dry function 00:No;01:Yes...
  • Página 167 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item IDU's anti-cold wind 00/01/02/03/04 Common IDUs (models 1, 3, 4. temperature setting in 6, and 8): 0: 15; 1: 20; 2: 24; 3: heating mode 26; 04: Invalid FAPU (models 2 and 7): 0:14 1:12 2:16...
  • Página 168 IDU set Parameter name Parameter range Remarks item On/Off port logic via Note: When powered off remote control Remote off (closed); remotely, the digital display of wired controller of JR8 displays Remote off (open) d61, while that of 2nd gen does not display this code Remote ON/OFF control (implemented at the...
  • Página 169 IDU set Parameter name Parameter range item Level 1; 01: Level 2; Meta level in cooling Level 3 mode Meta level in heating 00: Level 1; 01: Level 2; mode 02: Level 3 Initial static pressure Retain initial static pressure; Energy Reset initial static pressure detection...
  • Página 170 3.5.5 ODU Set Items Parameter name Parameter range 40% to 100%, every 1% Energy rating of ODU VIP IDU address 0-63 Heating and air supply enabled Disable; Enable Silence level of ODU Level 0 to14...
  • Página 171 ● Ce manuel décrit en détail les précautions qui doivent être portées à votre attention lors de l'utilisation. ● Afin d'assurer un service correct du contrôleur filaire, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. ● Pour faciliter la consultation ultérieure, conservez ce manuel après l'avoir lu.
  • Página 172 CONTENU 1 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ● 1.1 À propos de la documentation ....01 ● 1.2 Pour l'utilisateur ......... 03 2 FONCTIONNEMENT ● 2.1 Contrôleur filaire : Vue d'ensemble .... 05 ● 2.2 Fonctionnement ......... 06 ● 2.3 Dépannage ..........51 ●...
  • Página 173 1 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1.1 À propos de la documentation ● La documentation originale est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions. ● Les précautions décrites dans ce document couvrent des sujets très importants, suivez-les attentivement. ●...
  • Página 174 AVERTISSEMENT Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves. ATTENTION Indique une situation pouvant entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE Indique une situation pouvant entraîner des dommages accidentels à l'équipement ou à la propriété. INFORMATIONS Indique des conseils utiles ou des informations complémentaires.
  • Página 175 1.2 Pour l'utilisateur ● Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment faire fonctionner l'appareil, contactez votre installateur. ● L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Página 176 ● Les unités sont marquées du symbole suivant : Cela signifie que les produits électriques et électroniques ne peuvent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. N'essayez pas de démonter le système vous-même : le démontage du système, le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être effectués par un installateur agréé...
  • Página 177 2 FONCTIONNEMENT 2.1 Contrôleur filaire : Vue d'ensemble Affichage Display Menu/Retour Touche Touche On/Off Menu/Back Left key Right key On/Off gauche droite...
  • Página 178 2.2 Fonctionnement Appuyez sur " ". Le bouton d'interface/de fonctionnement s'allume 1. On/Off et l'appareil démarre. Dans le cadre d'un contrôle individuel de type "un à plusieurs", l'écran ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur le bouton de mise hors tension. Appuyez à...
  • Página 179 Refroidissement rapide Chauffage rapide Oscillation haut/bas Oscillation gauche/droite Veille Stérilisation Chauffage auxiliaire air 3D Confort Souffler vers les personnes Éviter les personnes Mode de sauvegarde Verrouillage de la sécurité enfant IDU silencieuse Déverrouillage de la sécurité Message d'erreur enfant Verrouiller INFORMATIONS Les icônes de fonction s'affichent selon les fonctions de l'IDU.
  • Página 180 Mode Mode Mode Cool Sélectionnez le mode dans le menu et appuyez sur " " pour confirmer. Après avoir accédé au mode, appuyez sur " " ou " " pour sélectionner le mode de fonctionnement, et appuyez sur " " pour confirmer. Ou appuyez sur "...
  • Página 181 Vitesse du ventilateur Speed Sélectionnez la vitesse du ventilateur dans le menu et appuyez sur " " pour confirmer. Après avoir accédé à l'interface de la vitesse du ventilateur, appuyez sur " " ou " " pour sélectionner la vitesse de fonctionnement, ou appuyez sur "...
  • Página 182 ATTENTION ● Selon les modèles d'IDU, 3 vitesses ou 7 vitesses sont prises en charge. ● L'efficacité étant assurée, le climatiseur peut ajuster la vi- tesse du ventilateur en fonction de la température intérieure, ce qui entraîne une différence entre la vitesse du ventilateur en temps réel et celle réglée ou provoque l'arrêt du ventila- teur.
  • Página 183 Oscillation Up/down swing Up/down swing Auto Sélectionnez la fonction d'oscillation (gauche/droite) haut/bas dans le menu, et appuyez sur " " pour confirmer. Après avoir accédé à l'interface d'oscillation, appuyez sur " " ou " " pour régler l'angle d'oscillation, ou appuyez sur "...
  • Página 184 L'oscillation indépendante ne s'applique qu'aux IDU dotées d'un dispositif d'oscillation indépendante. Air outlet 1 Angle 2 Angle 2 Air outlet 1 Angle 1 Air outlet 2 Angle 1 Air outlet 2 Angle 1 Air outlet 3 Angle 2 Air outlet 3 Angle 1 Air outlet 4 Angle 1...
  • Página 185 Minuterie et programme Timer & schedule Timer OFF Timer ON Schedule Delayed off Sélectionnez la fonction de minuterie dans le menu et appuyez sur " " pour confirmer. Après avoir accédé à l'interface de la minuterie, appuyez sur " " ou " " pour sélectionner la minuterie correspondante, et appuyez sur "...
  • Página 186 Programme Lorsqu'un programme est activé, le climatiseur se met en marche et s'arrête à des heures précises. Le programme comprend un programme régulier et un programme simple, parmi lesquels les programmes réguliers sont fournis avec trois modèles de programmes. Le programme vous permet de définir l'heure de mise en marche et d'arrêt, le cycle de fonctionnement et la commande de programmation.
  • Página 187 Commande de réglage : (1) Programme simple Vous pouvez définir jusqu'à cinq programmes, chacun contenant l'heure et les informations relatives à la mise en marche et à l'arrêt de l'appareil. Appuyez sur " " ou " " pour passer à l'objet défini, et appuyez sur " " pour passer aux réglages.
  • Página 188 ATTENTION ● Il ne doit pas y avoir plus d'une demande de programmation en même temps. Dans le cas contraire, un conflit peut survenir. ● Terminez le réglage de la date avant le premier réglage de l'horaire programmé. ● Arrêt différé Cette fonction n'est effective qu'après l'activation de la programmation.
  • Página 189 Autonettoyage Self-cleaning 25 min left Stop Sélectionnez la fonction d'autonettoyage dans le menu. Le processus d'autonettoyage dure environ 50 minutes et se déroule en quatre étapes : Prétraitement Givrage Dégivrage et rinçage Séchage...
  • Página 190 ATTENTION ● Vous pouvez quitter l'autonettoyage en appuyant sur " " pour arrêter l'autonettoyage ou en appuyant sur " " pour un arrêt direct. ● Uniquement pour les modèles IDU dotés d'une fonction d'auto- nettoyage. ● Lorsque l'autonettoyage est activé, toutes les IDU (partageant la même ODU) entament le processus d'autonettoyage.
  • Página 191 Sélectionnez la fonction ETA dans le menu et appuyez sur " " pour activer ou désactiver la fonction ETA. La fonction ETA permet d'économiser de l'énergie en temps réel.
  • Página 192 Surveillance IAQ IAQ monitor PM2.5 1000 Sélectionnez la fonction IAQ dans le menu et vérifiez les indicateurs de qualité de l'air tels que l'IAQ, les PM2,5 et le CO2 en temps réel. La surveillance de la qualité de l'air intérieur nécessite une configuration adéquate de l'IDU.
  • Página 193 Un à plusieurs Un contrôleur filaire peut contrôler plusieurs IDU (jusqu'à 16 IDU). Le contrôle "un à plusieurs" comprend le contrôle de groupe et le contrôle séparé. Dans le cas d'un contrôle de groupe, l'appareil envoie des commandes à toutes les IDU de manière unifiée. En cas de contrôle séparé, l'appareil envoie des commandes à...
  • Página 194 Separ one-to-more ctrl All devices control Main interface of control Contrôle un à un séparé Interface principale du contrôle séparé...
  • Página 195 Sur l'interface principale d'un contrôle séparé de un à plusieurs, appuyez sur " " pour quitter ce contrôle. Appuyez sur " " ou " " pour changer d'objet de contrôle. L'objet de contrôle peut être toutes les IDU ou n'importe quelle IDU. Après avoir sélectionné l'objet de contrôle, appuyez sur "...
  • Página 196 Paramètres Sterilization Intelligent panel Sleep Aux heater Powerful operation Sélectionnez le réglage dans le menu et appuyez sur " " pour confirmer. Après avoir accédé à l'interface de réglage des paramètres, appuyez sur " " ou " " pour changer de fonction, et appuyez sur "...
  • Página 197 Stérilisation : Une fois la stérilisation activée, la page d'accueil affichera une icône de stérilisation " ". ATTENTION ● Elle ne fonctionne qu'avec les IDU dotées d'une fonction de stérilisation. ● Le module de stérilisation s'arrête lorsque la fonction d'oscillation est activée, et ne reprend son fonctionnement que lorsque la fonction d'oscillation est désactivée.
  • Página 198 Le chauffage auxiliaire a quatre modes : Chauffage auxiliaire : Fonctionnement automatique du chauffage auxiliaire, chauffage auxiliaire activé, chauffage auxiliaire désactivé et chauffage auxiliaire utilisé séparément. Sterilization Sleep Aux heater Aux heater only enabled in Heat mode...
  • Página 199 ATTENTION ● Fonctionnement automatique du chauffage auxiliaire : Lors de la mise sous tension, le climatiseur détermine s'il faut démarrer automatiquement le chauffage auxiliaire en fonction de la tempé- rature ambiante en mode chauffage. À ce moment, le climatiseur fonctionne en mode "Fonctionnement automatique du chauffage auxiliaire".
  • Página 200 Configuration du Le contrôleur filaire peut régler le débit d'air de l'IDU sur "Confort" ou "Arrêt". Si le flux d'air est réglé débit d'air : sur "Confort", la vitesse du ventilateur et l'angle d'oscillation de l'IDU s'ajustent automatiquement à un niveau relativement confortable. Cette fonction ne s'applique qu'aux IDU dotées d'une fonction de réglage du débit d'air.
  • Página 201 Contrôle APP APP control Keypad tone prompt Scan QR code to Date & time download the app Daylight saving time Lorsque la mise en réseau intelligente est activée, un code QR apparaît. Vous pouvez scanner le code QR pour télécharger l'application et contrôler vos appareils intelligents avec cette application.
  • Página 202 Lignes directrices pour la mise en réseau des appareils SmartHome Télécharger l'application MSmartHome Scannez le code QR ci-dessous, ou recherchez "MSmartHome" dans Google play (appareils Android) ou App Store (appareils ios) pour télécharger l'application ; MSmartHome...
  • Página 203 S'inscrire ou se connecter au compte Ouvrez l'application et créez un compte utilisateur. Si vous en avez déjà un, il vous suffit de vous connecter. Login Enter email Login Enter password Login...
  • Página 204 Ajouter votre appareil Appuyez sur l'icône "+" pour ajouter un appareil ménager à votre compte MSmartHome. MSmartHome...
  • Página 205 Connecté au réseau Suivez les instructions de l'application pour établir la connexion Wi-Fi. Si la connexion réseau échoue, reportez-vous aux conseils d'utilisation de l'application. Connection complete Sure Sure...
  • Página 206 REMARQUE Notes sur la mise en réseau : ● Lorsque le produit est connecté au réseau, veillez à ce que le téléphone portable soit aussi proche que possible du produit. ● Selon les conseils de l'App, si le produit ne prend en charge que la communication Wi-Fi 2,4 GHZ, veuillez vous assurer que le réseau 2,4 GHz est sélectionné...
  • Página 207 ● Comme la technologie du produit est mise à jour, le contenu de l'application peut changer, et l'affichage réel dans l'application prévaut. Informations sur le Wi-Fi Gamme de fréquences d'émission Wi-Fi : 2,400~2,4835 GHz Puissance EIRP inférieure ou égale à 20 dBm...
  • Página 208 Message de tonalité du clavier APP control APP control Keypad tone prompt Keypad tone prompt Date & time Date & time Daylight saving time Daylight saving time Après l'activation de la fonction "Message de tonalité du clavier", le contrôleur filaire fonctionne en silence.
  • Página 209 IDU silencieuse Quiet IDU Quiet IDU ℃ ℃ Temp. unit setting1 Temp. unit setting1 Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light Lorsque l'option "IDU silencieuse" est activée, l'IDU fonctionne en silence. Vous pouvez appuyer sur " " pour activer ou désactiver la fonction.
  • Página 210 Réglage de l'unité de température Quiet IDU Quiet IDU ℃ Temp. unit setting Temp. unit setting ℉ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light L'unité de température est le Celsius par défaut. Vous pouvez passer manuellement de l'unité Celsius à l'unité Fahrenheit. Vous pouvez appuyer sur "...
  • Página 211 Affichage de la température ambiante Quiet IDU ℃ Temp. unit setting1 Room temp. display IDU light Une fois l'affichage de la température ambiante activé, si vous revenez à la page d'accueil et que vous n'utilisez pas l'appareil, celui-ci affichera automatiquement la température ambiante et présentera une icône de température ambiante.
  • Página 212 IDU lumière Quiet IDU Quiet IDU Temp. unit setting1 ℃ Temp. unit setting1 ℃ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light Une fois l'éclairage de l'IDU activé, la LED d'affichage de l'IDU s'allume. Une fois l'éclairage de l'IDU désactivé, la LED d'affichage de l'IDU s'éteint.
  • Página 213 Durée du rétroéclairage Backlight time 30Second Backlight time 15Second Backlight brt Level6 Backlight brt Level6 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock La durée du rétroéclairage peut être réglée sur 15, 30 ou 60 s. Une fois le réglage effectué, si l'appareil ne reçoit aucune commande pendant la durée de rétroéclairage définie, il entre dans l'interface de veille.
  • Página 214 Luminosité du rétroéclairage Backlight time 15Second Backlight time 15Second Backlight brt Level6 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock La luminosité du rétroéclairage comporte 10 niveaux, permettant de régler la luminosité de l'écran de l'appareil. La luminosité augmente de 1 à...
  • Página 215 Réglage de la température en mode automatique Backlight time 15Second 21.5 ≤ ≤ °C °C 25.5 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Set temp. limits for auto mode Back Child lock Le réglage de la température en mode automatique vous permet de régler la température en mode refroidissement/chauffage automatique et de maintenir la température intérieure dans la plage définie.
  • Página 216 Verrouillage pour enfants Hold < and > to enable/disable child lock < and > to disable it Back Back La sécurité enfant permet d'éviter une mauvaise manipulation de l'appareil. Une fois activé, les boutons de l'appareil sont verrouillés et ne peuvent pas être utilisés tant que la sécurité enfant n'est pas déverrouillée.
  • Página 217 Réglage de la date et de l'heure Set date APP control 2020 Keypad tone prompt 2021 Year Date & time 2022 Daylight saving time Date et heure Vous pouvez sélectionner l'heure du réseau (connexion Internet requise) ou régler manuellement l'heure. Recherchez la date et l'heure dans l'interface de réglage des fonctions, recherchez le mode d'affichage de l'heure et appuyez sur "...
  • Página 218 Set time Set time Hour Minute Hour Minute Affichage de l'heure L'heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. Recherchez la date et l'heure dans l'interface de réglage des fonctions, recherchez le mode d'affichage de l'heure et appuyez sur "...
  • Página 219 Heure d'été Daylight saving time Daylight saving time Start time 5-23 Start time 5-23 End time 9-23 End time 9-23 Heure d'été Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été et définir l'heure de début et l'heure de fin. Recherchez la date et l'heure dans l'interface de réglage des fonctions, recherchez l'heure d'été...
  • Página 220 Absent de la maison Away from home Status ECO setting by human sensor 30 ℃ Max. temp.tolerated Min. temp.tolerated 8℃ Absent de la maison Vous pouvez activer ou désactiver l'option Absent de la maison et définir la température maximale tolérée et la température minimale tolérée.
  • Página 221 Langue Keypad tone prompt English Date & time 简体中文 Daylight saving time Spanish Portekizce Language Langue Vous pouvez entrer la langue pour sélectionner votre langue préférée, le système entrera dans la langue actuellement sélectionnée.
  • Página 222 INFORMATIONS La page de sélection de la langue suivante s'affiche lorsque le contrôleur filaire est mis sous tension pour la première fois. English 简体中文 Spanish...
  • Página 223 2.3 Dépannage Code d'erreur Menu Erreur Remarques JR8 / 3e gen. IDU Défaut de communication entre le contrôleur filaire et l'IDU 2e gen. IDU Affichage des erreurs Error code:C51 En cas de défaillance d'une IDU ou d'une ODU, le contrôleur filaire affiche le code d'erreur.
  • Página 224 2.4 FAQ ● Le climatiseur ne fonctionne pas, mais le message indique qu'il n'est pas possible de régler l'option de refroidissement ou de chauffage. Que dois-je faire ? Le mode défini est incompatible avec le mode de fonctionnement de l'ODU. Faites passer le mode de réglage en refroidissement/ chauffage.
  • Página 225 ● Pourquoi la sortie d'air du climatiseur goutte-t-elle ? L'humidité de l'air intérieur est trop élevée. Veuillez fermer les portes et les fenêtres. ● Pourquoi l'ODU du climatiseur goutte-t-il ? 1. Pendant le refroidissement en été, l'eau de condensation générée par l'unité est évacuée vers l'extérieur par le tuyau d'évacuation de l'IDU.
  • Página 226 ● Pourquoi le climatiseur ne démarre-t-il pas après avoir été mis sous tension ? En hiver, votre climatiseur met un certain temps à se réchauffer. Veuillez patienter quelques minutes. ● Pourquoi le climatiseur continue-t-il à fonctionner après avoir été mis hors tension ? Après avoir été...
  • Página 227 3 INSTALLATION 3.1 Précautions pour l'installation ● Pour garantir une installation correcte, veuillez lire ces instructions d'installation. ● Le contenu fourni ici couvre les avertissements, qui contiennent des informations importantes sur la sécurité à respecter. AVERTISSEMENT Confiez au distributeur local ou à l'agent de service local ●...
  • Página 228 ● La ligne de contrôleur filaire est un circuit à basse tension, qui ne peut pas entrer en contact direct avec une ligne à haute tension ou partager le même tube de câblage avec une ligne à haute tension. L'espacement minimal entre les tubes de câblage doit être de 300 à...
  • Página 229 3.3 Accessoires Veuillez vérifier que vous disposez de toutes les pièces suivantes : Nº Quantité Contrôleur filaire Vis à tête Philips, M4*25 Manuel d'installation et d'utilisation Barre de support en plastique Protection inférieure du contrôleur filaire Vis à bois ST4X20 Fiches murales Préparer les pièces suivantes sur le terrain : Nº...
  • Página 230 3.4 Installation 3.4.1 Dimensions de l'installation 20mm 86mm 10.8mm 60mm 49mm...
  • Página 231 3.4.2. Câblage Système un pour un/deux pour un ● Applicable à la communication bidirectionnelle entre un contrôleur filaire et une IDU. ● Système un à un : Un contrôleur filaire commande une IDU. Système de deux pour un : Deux contrôleurs filaires commandent une IDU. Les para- mètres affichés sur le contrôleur filaire varient en fonction des paramètres de l'IDU.
  • Página 232 Système Un pour plusieurs (disponible uniquement pour les IDU JR8) IDU 16# IDU 1# IDU 2# D1 D2 D1 D2 D1 D2 X1 X2 ··· IDU 3# à 15# Utilisez des câbles blindés et mettez la couche de blindage à la terre Utilisez des fils blindés et ne mettez pas la couche de blindage X1 X2 à...
  • Página 233 Installation du boîtier arrière du contrôleur filaire 1 Retirer les vis et les bouchons de la pochette d'accessoires. 2 Fixer le boîtier arrière sur une surface plane. 3× Vis à bois et chevilles ST4X20 INFORMATIONS Veillez à ne pas déformer le boîtier arrière en serrant excessivement les vis de fixation.
  • Página 234 REMARQUE Lors du montage du boîtier arrière sur une boîte d'installation électrique encastrée à l'intérieur d'un mur, il convient de s'assurer que ce mur est parfaitement plat. Boîtier électrique Trou de vis installé sur le boîtier électrique 86, utiliser deux vis M4X25 mm...
  • Página 235 Lorsqu'il est installé au mur : Le fil peut être placé à l'extérieur ou à l'intérieur. Les prises de courant ont quatre côtés à sélectionner. Emplacement de coupe pour les sorties de fils en haut, en bas, à gauche et à droite Sortie de câble en haut, en bas, à...
  • Página 236 REMARQUE ● N'effectuez pas d'opérations de câblage sur des pièces sous tension. Veillez à retirer le contrôleur filaire avant de poursuivre. Dans le cas contraire, le contrôleur filaire risque d'être endommagé. ● Ne serrez pas trop les vis à tête cylindrique ; sinon, la protection inférieure du contrôleur filaire peut se déformer et ne peut pas être nivelée sur la surface du mur, ce qui le rend difficile à...
  • Página 237 Avoid the water enter Pour éviter que l'eau into the wired remote ne pénètre dans le controller, use trap contrôleur filaire à and putty to seal the distance, utilisez un piège connectors of wires et du mastic pour sceller les connecteurs des fils during wiring installation.
  • Página 238 Lorsqu'ils sont correctement fixés REMARQUE ● Veillez à ce qu'aucun câble ne soit serré lorsque vous fixez le contrôleur filaire et la protection inférieure. ● Le contrôleur filaire et la protection inférieure doivent être installés correctement. Sinon, ils risquent de se détacher et de tomber en morceaux.
  • Página 239 3.5 Menu d'ingénierie 3.5.1 Réglage du contrôleur filaire ● Les paramètres peuvent être définis à l'état de marche ou d'arrêt. ● Maintenir " " et " " enfoncés pendant 3 secondes pour accéder à l'interface de paramétrage. ● Après avoir accédé à l'interface de paramétrage, appuyez sur "...
  • Página 240 Engineering menu Mode disable Lock Room temp.sensor set WDC config...
  • Página 241 3.5.2. Menu Ingénier Menu Sous-menu Paramètres Mode désactivé Auto, refroidissement, chauffage, ventilateur, sec Régler la température Verrouiller Vitesse Position de la sonde de température ambiante Réglage de la sonde de température ambiante Compensation de la sonde de température ambiante Pour plus de détails, voir la section "Réglages Configuration WDC WDC"...
  • Página 242 Menu Sous-menu Paramètres comp.1runtime Informations sur l'heure de l'ODU comp.2runtime Menu Ingénierie Restaurer les paramètres Autre Autovérification...
  • Página 243 3.5.3 Configuration du WDC Menu Sous-menu Menu de troisième niveau Défaut Remarques Régler le contrôleur filaire principal/secondaire Principal WDC principal et secondaire 0,5 °C affichés ou non Définir le format de la température : 0,5/1 2e IDU : 17 °C- Régler la plage de température Régler les limites supérieure 30 °C ;...
  • Página 244 3.5.4 Éléments de réglage de l'IDU Protocole 2e. gen. Plage de IDU set item Nom du paramètre Remarques paramètres 00/01~19/FF Réglage de la pression L'IDU règle la pression statique en statique de l'IDU fonction de l'engrenage réglé, FF (unité VRF : carte principale DIP de l'IDU ;...
  • Página 245 Plage de IDU set item Nom du paramètre Remarques paramètres Celsius : -5 à 20 Régler la valeur de temp. 1 °C ou 1 °F Fahrenheit : 23 à 68 od (chauffage auxiliaire en marche) 00: Aucune limite ; 01 : -16 °C/4 °F ; Régler la température 00/01/02/03/ 02: -14 °C/7 °F ;...
  • Página 246 Plage de IDU set item Nom du paramètre Remarques paramètres Réglage de la 00/01/02/03/FF IDU communes (modèles 1, 3, 4, 6 et 8) : température du vent anti- 00: 15; 01: 20; 02: 24; 03: 26 ; FF : froid de l'IDU en mode chauffage Invalide FAPU (modèles 2 et 7) :...
  • Página 247 Plage de IDU set item Nom du paramètre Remarques paramètres Unité VRF : Unité VRF : 00: 0 °C ; 01 : 2 °C ; FF : Compensation de la température de 00/01/FF carte principale DIP de l'IDU Split Unité split : uni : 00: 0 °C ;...
  • Página 248 Protocole JR8 IDU set item Nom du paramètre Plage de paramètres Remarques 00/01~19/FF Réglage de la pression statique L'IDU règle la pression de l'IDU statique en fonction de l'engrenage réglé, FF (unité VRF : carte principale DIP de l'IDU ; autres modèles : réservé) Configuration plafond haut 00: 3 m ;...
  • Página 249 IDU set item Nom du paramètre Plage de paramètres Remarques Alarme sonore IDU Panneau seul/Silence/ Sonnerie Réglage de Sélection de l'ouverture de l'EXV 224P/288P/00P / l'IDU pendant l'attente du chauffage Régulation automatique Pour plus de détails, voir la Définir l'adresse de l'IDU section "Régler l'adresse de 0-63 l'IDU"...
  • Página 250 IDU set item Nom du paramètre Plage de paramètres Remarques Régler la température extérieure 00/01/02/03/04/ Aucune limite ; lorsque le chauffage tiers 05/06/07/08/09/ -16 °C/4 °F ; fonctionne séparément 10/11/12/13/14/ -14 °C/7 °F ; 15/16/17 -12 °C/10 °F ; -9 °C/15 °F ; -7 °C/20 °F ;...
  • Página 251 IDU set item Nom du paramètre Plage de paramètres Remarques Vitesse 4 ; Vitesse 5 ; Limite supérieure de la vitesse Vitesse 6 ; Vitesse 7 du ventilateur automatique en mode refroidissement Vitesse 4 ; Vitesse 5 ; 04: Vitesse 4 ; 05 : Vitesse 5 ; Limite supérieure de la vitesse Vitesse 6 ;...
  • Página 252 IDU set item Nom du paramètre Plage de paramètres Remarques Réglage de la température du 00/01/02/03/04 IDU communes (modèles 1, 3, 4. 6 et 8) : 0: 15; 1: 20; 2: 24; vent anti-froid de l'IDU en mode 3: 26; 04: Invalide chauffage FAPU (modèles 2 et 7) : 0:14;...
  • Página 253 IDU set item Nom du paramètre Plage de paramètres Remarques Remarque : Lors de la mise Logique On/Off du port via une Arrêt à distance télécommande (fermé) ; Arrêt à hors tension à distance, l'écran numérique du contrôleur filaire distance (ouvert) de la JR8 affiche d61, alors que celui de la 2e.
  • Página 254 IDU set Nom du paramètre Plage de paramètres item Niveau 1 ; 01 : Niveau 2 ; Niveau 3 Niveau de méta en mode refroidissement 00: Niveau 1 ; 01 : Niveau 2 ; 02 : Niveau 3 Niveau de méta en mode chauffage Option d'économie...
  • Página 255 3.5.5 Éléments de réglage de l'ODU Nom du paramètre Plage de paramètres Cote énergétique de l'ODU 40 % à 100 %, tous les 1 % Adresse de l'IDU VIP 0-63 Chauffage et fourniture d'air activés Désactiver ; Activer Niveau de silence de l'ODU Niveau 0 à...
  • Página 256 ● Este manual fornece uma descrição pormenorizada das precauções a observar durante o funcionamento. ● Para garantir a manutenção correcta do controlo por cabo, leia atentamente este manual antes de utilizar a unidade. ● Para facilitar a consulta futura, guarde este manual depois de o ler.
  • Página 257 3 INSTALAÇÃO ● 3.1 Precauções de instalação ........55 ● 3.2 Parâmetros de base ..........56 ● 3.3 Acessórios..............57 ● 3.4 Instalação ..............58 ● 3.5 Menu Engenharia..........67...
  • Página 258 1 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA 1.1 Acerca da documentação ● A documentação original está escrita em inglês. Todas as outras línguas são traduções. ● As precauções descritas neste documento abrangem questões muito importantes; siga-as escrupulosamente. ● Todas as actividades descritas no manual de instalação devem ser e x e c u t a d a s por um instalador autorizado.
  • Página 259 AVISO Indica uma situação que pode conduzir a ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação que pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA Indica uma situação que só pode resultar em danos acidentais no equipamento ou em bens. INFORMAÇÃO Indica dicas úteis ou informações adicionais.
  • Página 260 1.2 Para o utilizador ● Se não tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu instalador. ● Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 261 ● As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte: Este símbolo significa que os produtos eléctricos e electrónicos não podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. Não tente desmontar o sistema sozinho: a desmontagem do sistema, o tratamento do refrigerante, do óleo e de outras peças devem ser efectuados por um instalador autorizado e devem cumprir a legislação aplicável.
  • Página 262 2 FUNCIONAMENTO 2.1 Wired controller: Overview 2.1 Controlo por cabo: visão geral Ecrã Direita Menu/Voltar Esquerda OK ON/OFF...
  • Página 263 2.2 Funcionamento 1. Ligar/desligar Premir " ". O botão de interface/operação liga-se e o aparelho arranca. No controlo individual um a um, o visor não se desliga quando o botão de alimentação é premido. Prima novamente " ". O botão de funcionamento/visualização desliga- se e o mesmo acontece com o dispositivo.
  • Página 264 Aquecimento rápido Arrefecimento rápido Oscilação da esquerda Oscilação swing para a direita Descanso Esterilização Aquecedor auxiliar Ar 3D Confort Ar sobre as pessoas Evitar as pessoas Modo de Backup Silenciamento da UDI Bloqueio para crianças Desbloquear o bloqueio Indicador de avaria para crianças Bloqueio INFORMAÇÕES...
  • Página 265 Modo Mode Modo Cool Selecionar o modo no menu e premir " " para confirmar. Depois de entrar no modo, prima " " ou " " para selecionar o modo de funcionamento e prima entering the mode, press " " or " "...
  • Página 266 Velocidade do ventilador Fan speed Velocidade Selecionar a velocidade do ventilador no menu e premir " " para Select the fan speed on the menu, and press " " for confirmation. After confirmar. Depois de aceder à interface da velocidade do entering the fan speed interface, press "...
  • Página 267 CUIDADO ● Dependendo dos modelos IDU, são suportadas 3 ou 7 velocidades. ● Com uma eficiência garantida, o ar condicionado pode ajustar a velocidade da ventoinha de acordo com a temperatura interior, o que resulta numa diferença entre a velocidade da ventoinha em tempo real e a velocidade da ventoinha definida ou faz com que a ventoinha pare.
  • Página 268 Oscilação Swing Up/down swing Up/down swing Auto Selecionar a função de oscilação para cima/para baixo (esquerda/ Select the swing (left/right) up/down function on the menu, and press " " direita) no menu e premir " " para confirmar. Depois de entrar na for confirmation.
  • Página 269 A oscilação independente só se aplica a IDUs com um dispositivo Independent swing only applies to IDUs with an independent swing device. de oscilação independente. Angle 2 Air outlet 1 Angle 2 Air outlet 1 Air outlet 2 Angle 1 Angle 1 Air outlet 2 Angle 1...
  • Página 270 Temporizador e programação Timer & schedule Timer & schedule Timer OFF Timer ON Schedule Delayed off Seleccione a função de temporizador no menu e prima " " para confirmar. Select the timer function on the menu, and press " " for confirmation. After entering Depois de aceder à...
  • Página 271 Schedule Programação When a schedule is enabled, the air conditioner will go on and off at the Quando uma programação é activada, o ar condicionado é ligado e desligado a specific times. Schedule include regular schedule and simple schedule, horas específicas. A programação inclui a programação regular e a among which regular timers are provided with three schedule templates.
  • Página 272 Para ajustar uma ordem: Set command: (1) Programação simples (1) Simple Schedule Pode definir até cinco comandos, cada um contendo informações de hora e You can set up to five commands, each of which contains the time de ligar/desligar. Prima " " ou " " para alterar o objeto definido e prima " " and power-on/off information.
  • Página 273 CUIDADO ● Não pode haver mais do que uma ordem de programação em simultâneo. Caso contrário, pode ocorrer um conflito. ● Preencher a definição da data antes da definição do temporizador da primeira programação. ● Desligação retardado Esta função só é eficaz depois de a programação ser activada. Uma vez definida a desativação retardada, o ar condicionado retardará...
  • Página 274 Autolimpeza Self-cleaning 25 min left Stop Selecionar a função de auto-limpeza no menu. The self-cleaning process takes approximately 50 minutes and falls O processo de auto-limpeza demora cerca de 50 minutos e divide-se em into four steps: quatro etapas: Pretreatment Icing De-icing and Rinsing Drying...
  • Página 275 PRECAUCIÓN ● Pode sair da auto-limpeza premindo " " para parar a auto-limpeza ou " " para a parar diretamente. ● Apenas para modelos IDU com função de auto-limpeza. ● Quando a auto-limpeza está activada, todas as IDUs (que partilham a mesma ODU) iniciam o processo de auto-limpeza.
  • Página 276 Midea ETA Seleccione a função ETA no menu e prima " " para ativar ou Select the Midea ETA function on the menu, and press " " to desativar a função ETA. A função ETA permite-lhe poupar energia enable or disable the Midea ETA function. The Midea ETA function is real-time energy saving.
  • Página 277 IAQ monitoring Controlo da IAQ IAQ monitor PM2.5 1000 Seleccione a função IAQ no menu e verifique os indicadores de Select the IAQ function on the menu, and check the air quality qualidade do ar, tais como AQI, PM2.5 e CO em tempo real.
  • Página 278 De um para mais Um controlador com fios pode controlar mais do que uma IDU (até 16 IDUs). O controlo um-para-muitos inclui o controlo de grupo e o controlo individual. No controlo de grupo, o dispositivo envia comandos a todos os IDUs de uma forma unificada. No controlo individual, o dispositivo envia comandos para qualquer IDU no sistema.
  • Página 279 Separ one-to-more ctrl All devices Interface principal do controlo Controlo individual de um para mais individual...
  • Página 280 Na interface principal do controlo individual de um para mais, prima " " para sair do controlo individual. Prima " " ou " " para alterar o On the main interface of separate one-to-more control, press " " to quit objeto de controlo.
  • Página 281 Definições Settings Sterilization Intelligent panel Sleep Aux heater Powerful operation Select the setting on the menu, and press " " for confirmation. After Seleccione a definição no menu e prima " " para confirmar. Depois entering the function setting interface, press " "...
  • Página 282 Esterilização: uma vez activada a esterilização, a página inicial aparece um ícone de esterilização " ". CUIDADO ● Só funciona com a UDI com função de esterilização. ● O módulo de esterilização pára quando a função de oscilação é activada e só volta a funcionar quando a função de oscilação for desactivada.
  • Página 283 o aquecedor auxiliar tem quatro modos: Aquecedor The auxiliary heater has four modes: Funcionamento automático do aquecedor auxiliar, auxiliar: Auto Operation of Auxiliary Heater, Auxiliary aquecedor auxiliar ativado, aquecedor auxiliar Heater Enabled, Auxiliary Heater Disabled, and desativado e aquecedor auxiliar utilizado de forma Auxiliary Heater Used Separately.
  • Página 284 PRECAUCIÓN ● Funcionamento automático do aquecedor auxiliar: quando ligado, o ar condicionado determina se o aquecedor auxiliar deve arrancar automaticamente ou não. aquecedor auxiliar, dependendo da temperatura ambiente no modo de aquecimento. Neste momento, o ar condicionado funciona no modo "Funcionamento automático do aquecedor auxiliar". ●...
  • Página 285 The wired controller can set the IDU air flow to o controlador com fios pode definir o caudal de ar do Ajuste do "Comfortable" or "Off". If the air flow is set to IDU para "Comfortable" ou "OFF". Se o caudal de ar caudal de ar: "Comfortable", the fan speed and swing angle of for definido para "Comfortable", a velocidade da...
  • Página 286 APP control Controlo da aplicação APP control Keypad tone prompt Scan QR code to Date & time download the app Daylight saving time When smart networking is enabled, a QR code will appear. You can Quando a rede inteligente for activada, aparecerá um código QR. scan the QR code to download APP, and control your smart devices Pode digitalizar o código QR para descarregar a aplicação e with this APP.
  • Página 287 Orientações para a ligação em rede dos aparelhos inteligentes Smart home appliances networking guidelines 1. Descarregar a aplicação MSmartHome Download MSmartHome App Digitalize o código QR abaixo ou procure por Scan the QR code below, or search for "MSmartHome" in "MSmartHome"...
  • Página 288 Register or Login account Open the app and create a user account, if you already 2. Registo ou início de sessão have one, just log in. Abra a aplicação e crie uma conta de utilizador; se já tiver uma, basta iniciar sessão. Login Enter email Login...
  • Página 289 Add your appliance 3. Adicionar o dispositivo Tap the "+"icon to add home appliance to your Clique no ícone "+" para adicionar o aparelho à sua conta MSmartHome account. MSmartHome. MSmartHome...
  • Página 290 Connected to the network Ligação à rede Follow the instructions in the app to set up the WiFi Siga as instruções na aplicação para configurar a ligação connection.If the network connection fails, please refer to Wi-Fi. Se a ligação de rede falhar, consulte as sugestões the App tips for operation.
  • Página 291 NOTA Notas sobre o trabalho em rede: ● Quando o produto estiver ligado à rede, certifique-se de que o telefone está o mais próximo possível do produto. ● De acordo com os conselhos da aplicação, se o produto apenas suportar comunicação Wi-Fi de 2,4 GHz, tenha em atenção que a rede de 2,4 GHz será...
  • Página 292 ● À medida que a tecnologia do produto é actualizada, o conteúdo da aplicação pode mudar e a apresentação real na aplicação prevalecerá. Informações sobre o Wi-Fi Gama de frequências de transmissão Wi-Fi: 2,400~2,4835 GHz EIRP não superior a 20 dbm...
  • Página 293 Keypad tone prompt Indicador de tom do teclado APP control APP control Keypad tone prompt Keypad tone prompt Date & time Date & time Daylight saving time Daylight saving time After "Keypad tone prompt" is enabled, the wired controller will Quando a opção "Aviso sonoro do teclado"...
  • Página 294 Quiet IDU IDU silenciosa Quiet IDU Quiet IDU ℃ ℃ Temp. unit setting1 Temp. unit setting1 Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light After "Quiet IDU" is enabled, the IDU will operate in silence. Quando a opção "Quiet IDU" é activada, a IDU deve funcionar You can press "...
  • Página 295 Definição da unidade de temperatura Temperature unit setting Quiet IDU Quiet IDU ℃ Temp. unit setting Temp. unit setting ℉ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light Por predefinição, a unidade de temperatura é Celsius. Pode The temperature unit is Celsius by default. You can manually switch the unit between Celsius and Fahrenheit.
  • Página 296 Room temperature display Indicação da temperatura ambiente Quiet IDU ℃ Temp. unit setting1 Room temp. display IDU light Uma vez activada a visualização da temperatura ambiente, se After the room temperature display is enabled, if you return to the home page and does not operate the device, the device will regressar à...
  • Página 297 Luz da IDU IDU light Quiet IDU Quiet IDU Temp. unit setting1 ℃ Temp. unit setting1 ℃ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light Quando a luz do IDU é activada, o LED no visor do IDU acende-se. After the IDU light is enabled, the IDU display LED will light up.
  • Página 298 Duração da retroiluminação Backlight time 30Second Backlight time 15Second Backlight time Backlight brt Level6 Backlight brt Level6 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock O tempo de retroiluminação pode ser definido para 15 s, 30 s ou The backlight time can be set to 15s, 30s, or60s.
  • Página 299 Brilho da retroiluminação Backlight brightness 15Second 15Second Backlight time Backlight time Backlight brt Level6 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock O brilho da retroiluminação tem 10 níveis, que são utilizados The backlight brightness has 10 levels, used to set the display para ajustar o brilho do ecrã...
  • Página 300 Regulação da temperatura em modo automático Temperature setting in auto mode 15Second Backlight time 21.5 ≤ °C ≤ °C 25.5 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Set temp. limits for auto mode Back Child lock A definição da temperatura no modo automático permite-lhe definir a temperatura no modo de arrefecimento/aquecimento The temperature setting in auto mode enables you to set the temperature in auto cooling/heating mode, and maintain the indoor...
  • Página 301 Bloqueio para crianças Child lock Hold < and > to < and > to disable it enable/disable child lock Back Back O bloqueio para crianças é utilizado para evitar uma utilização The child lock serves to prevent mis-operation of the device. After it incorrecta do aparelho.
  • Página 302 Definir a data e a hora Date and time setting Set date APP control 2020 Keypad tone prompt 2021 Year Date & time 2022 Daylight saving time Data e hora Date and time Pode selecionar a hora da rede (é necessária uma ligação à You can select the network time (Internet connection required) or Internet) ou definir manualmente a hora.
  • Página 303 Set time Set time Hour Minute Hour Minute Indicação da hora Time display A hora pode ser apresentada no formato de 12 ou 24 horas. Time can be displayed in 12-hour or 24-hour format. Localize a data e a hora na interface de definição de funções, Find the date and time in the function setting interface, find the time encontre o modo de apresentação da hora e prima "...
  • Página 304 Horário de verão Daylight saving time Daylight saving time Daylight saving time 5-23 Start time 5-23 Start time 9-23 End time 9-23 End time Horário de verão Daylight saving time Pode ativar ou desativar a hora de verão e definir a hora de You can enable or disable daylight saving time, and set the start início e de fim.
  • Página 305 Fora de casa Away from home Status ECO setting by human sensor 30 ℃ Max. temp.tolerated Min. temp.tolerated 8℃ Fora de casa É possível ativar ou desativar a função Fora de casa e definir Away from home a temperatura máxima tolerada e a temperatura mínima You can enable or disable Away from home, and set the Max.
  • Página 306 Língua Language Keypad tone prompt English Date & time 简体中文 Daylight saving time Spanish Portekizce Language Language Língua Pode escrever a língua para selecionar a sua língua preferida; You can enter the language to select your preferred language, the o sistema acederá à língua atualmente selecionada. system will enter in the currently selected language.
  • Página 307 INFORMAÇÕES A seguinte página de seleção de idioma aparecerá quando o controlador com fio for ligado pela primeira The following language selection page will appear when the vez. wired controller is powered on for the first time. English 简体中文 Spanish...
  • Página 308 2.3 Solução de problemas 2.3 Troubleshooting Código de erro Error code Menu Error Remarks Menu Erro Observações Communication fault between V8 / 3rd IDU JR8/3ª geração IDU Falha de comunicação entre o controlador wired controller and IDU com fios e a IDU 2ª...
  • Página 309 2.4 Perguntas mais frequentes ● O ar condicionado não funciona, mas indica que as definições de arrefecimento e aquecimento não podem ser ajustadas. O que devo fazer? O modo definido não corresponde ao modo de funcionamento da ODU. Altere o modo definido para arrefecimento/aquecimento. ●...
  • Página 310 ● Porque é que a saída de ar do aparelho de ar condicionado tem fugas? A humidade do ar interior é demasiado elevada. Fechar portas e janelas. ● Porque é que a ODU está a verter do ar condicionado? 1. Durante o arrefecimento no verão, a água de condensação gerada pela unidade é...
  • Página 311 ● Porque é que o ar condicionado não arranca depois de o ligar? No inverno, o ar condicionado demora algum tempo a aquecer. Aguarde alguns minutos. ● Porque é que o ar condicionado continua a funcionar depois de ter sido desligado? Depois de desligar o ar condicionado, este funciona durante um período de tempo para eliminar a humidade e reduzir a possibilidade de formação de bolor.
  • Página 312 3 INSTALAÇÃO 3.1 Precauções de instalação ● Para garantir uma instalação correcta, leia estas instruções de instalação. ● O conteúdo aqui fornecido inclui avisos, que contêm informações de segurança importantes que devem ser seguidas. AVISO ● Confiar ao distribuidor local ou ao agente de assistência local a nomeação de um técnico qualificado para efetuar a instalação.
  • Página 313 ● A linha do controlador com fios é um circuito de baixa tensão, que não pode entrar em contacto direto com qualquer linha de alta tensão nem partilhar o mesmo tubo de cablagem com qualquer linha de alta tensão. A distância mínima entre os tubos de cablagem deve ser de 300 a 500 mm.
  • Página 314 3.3 Acessórios Verificar se tem todas as peças seguintes: Quantidade N.º Nome Controlador com fios Parafuso de cabeça Phillips, M4* 25 Manual de instalação e funcionamento Barra de suporte em plástico Tampa inferior do controlador com fios Parafuso para madeira ST4×20 Tomadas de parede Preparar as seguintes peças no local.
  • Página 315 3.4 Installation 3.4 Instalação 3.4.1 Dimensões de instalação 20mm 86mm 10.8mm 60mm 49mm...
  • Página 316 3.4.2. Cablagem Sistema um-para-um/dois-para-um ● Aplicável à comunicação bidirecional entre um controlador com fios e uma IDU. ● Sistema um para um: um controlador com fios controla uma IDU. Sistema de dois para um: dois controladores com dois fios controlam um IDU. Os parâmetros apresentados no controlador com fios variam com os parâmetros do IDU.
  • Página 317 Sistema de um a mais (apenas disponível para as IDU JR8) IDU n.º 2 IDU n.º 16 IDU n.º 1 D1 D2 D1 D2 D1 D2 X1 X2 ··· IDU de n.º 3 a n.º 15 Utilizar cabos blindados e ligar à terra a camada de blindagem Utilizar cabos blindados e não ligar à...
  • Página 318 Instalação da caixa traseira do controlador com fios 1 Retirar os parafusos e as fichas do saco de acessórios. 2 Montar a caixa traseira numa superfície plana. 3× Parafusos e cavilhas para madeira ST4×20 INFORMAÇÃO Tenha cuidado para não deformar a caixa traseira ao apertar demasiado os parafusos de montagem.
  • Página 319 NOTA Quando montar o armário traseiro numa caixa de instalação eléctrica embutida numa parede, certifique-se de que a parede está completamente plana. Caixa eléctrica Orifício para o parafuso instalado na caixa eléctrica 86, utilizar dois parafusos M4×25 mm...
  • Página 320 Quando instalado na parede: O cabo pode ser colocado na saída ou no interior. A saída do cabo tem quatro lados à escolha. Posição de corte da saída do cabo na parte superior, inferior, esquerda e direita Saídas de cabos em cima, em baixo, à esquerda e à direita Passe o cabo blindado de 2 núcleos através do orifício de ligação na tampa inferior do controlador com fios e utilize parafusos para fixar firmemente o cabo blindado aos terminais...
  • Página 321 NOTA ● Não efectue operações de cablagem em peças ligadas à Do not perform wiring operations on energized parts. fonte de alimentação. Certifique-se de que retira o Make sure that you remove the wired controller before controlador com fios antes de prosseguir. Caso contrário, proceeding.
  • Página 322 Avoid the water enter Avoid the water enter Para evitar a entrada into the wired remote into the wired remote de água no controlo controller, use trap controller, use trap remoto com fios, utilize and putty to seal the and putty to seal the um sifão e calafetagem connectors of wires connectors of wires...
  • Página 323 Quando corretamente engatado When they are correctly buckled NOTA ● Certifique-se de que não há fios presos ao ligar o Make sure that no cables are clamped when buckling the controlador com fios e a tampa inferior. wired controller and bottom cap. ●...
  • Página 324 3.5 Menu Engenharia 3.5.1 Definição dos parâmetros do controlador com fios ● Os parâmetros podem ser definidos no estado ligado ou desligado. ● Prima sem soltar " " e " " durante 3 segundos para aceder à interface de definição dos parâmetros. ●...
  • Página 325 Engineering menu Mode disable Lock Room temp.sensor set WDC config...
  • Página 326 3.5.2 Menu Engenharia Menu Submenu Ajustamento Modo desativado Automático, Frio, Calor, Ventilador, Seco Definir temp. Bloqueio Velocidade Posição do sensor de temperatura ambiente Sensor de temperatura Compensação do sensor de temperatura ambiente ambiente definido Para obter informações mais detalhadas, Configuração do WDC consulte a secção "Configuração do WDC".
  • Página 327 Menu Submenu Ajustamento comp.1runtime Informação sobre a hora da ODU comp.2runtime Menu Engenharia Restaurar definições Outros Auto-verificação...
  • Página 328 3.5.3 Configuração do WDC Menu Submenu Menu de terceiro nível Predefinição Observações Definir principal/seg. com fio principal/segundo Mestre WDC ctrl. 0,5°C visualizados ou não Formato da temperatura definida: 0,5/1 Definir gama de Definir os limites superior e ª UDI: temperaturas/frio e calor inferior da temperatura no 17 °C-30 °C;...
  • Página 329 3.5.4 Elementos de regulação do IDU Protocolo 2ª geração Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro Set Static pressure of 00/01~19/FF A IDU ajusta a pressão estática com base na engrenagem definida, FF (unidade VRF: placa principal da IDU DIP; Configuração outros modelos: Reservado).
  • Página 330 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro Set od.temp.value(aux Celsius: de −5 a 20 1 °C ou 1 °F heater on) Fahrenheit: de 23 a 68 Set outdoor temp. 00/01/02/03/ 00: Sem limite; 01: -16 °C/4 °F; when the third- 04/05/06/07/ 02: -14 °C/7 °F;...
  • Página 331 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro IDU’s anti-cold wind 00/01/02/03/FF UDI comuns (modelos 1, 3, 4, temperature setting in 6 y 8): heating mode 00: 15; 01: 20; 02: 24; 03: 26; FF: inválido FAPU (modelos 2 y 7): 00: 14;...
  • Página 332 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro IDU cooling temp. Unidade VRF: Unidade VRF: 00: 0 °C; 01: 2 °C; compensation 00/01/FF FF: Placa principal da unidade Unidade dividida: de divisão IDU DIP: 00: 0 °C; 01: 00/01/02/03/FF 1 °C;...
  • Página 333 Protocolo JR8 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro Static pressure setting of IDU 00/01~19/FF A IDU ajusta a pressão estática com base n a engrenagem definida, FF (unidade VRF: placa principal DIP da IDU; outros modelos: Reservado).
  • Página 334 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro Para obter informações mais detalhadas, consulte Set IDU address 0-63 a secção "Configuração do endereço IDU". Mode switch interval in auto 15 min; 30 min; mode (min) 60 min; 90 min Auto restart No;...
  • Página 335 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro Set outdoor temp. when 00/01/02/03/04/ Ilimitado; the third-party heater works 05/06/07/08/09/ -16 °C/4 °F; separately 10/11/12/13/14/ -14 °C/7 °F; 15/16/17 -12 °C/10 °F; -9 °C/15 °F; -7 °C/20 °F; -4 °C/25 °F;...
  • Página 336 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro Upper limit of automatic fan Speed 4; Speed 5; speed in cooling mode Speed 6; Speed 7 Upper limit of automatic fan Speed 4; Speed 5; 04: Velocidade 4; 05: speed in heating mode Speed 6;...
  • Página 337 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro IDU’s anti-cold wind 00/01/02/03/04 IDU comuns (modelos 1, temperature setting in heating 3, 4, 6 y 8): 0: 15; 1: 20; 2: mode 24; 3: 26; 04: Inválido FAPU (modelos 2 e 7): 0:14;...
  • Página 338 Elemento de Gama do ajuste da Nome do parâmetro Observações parâmetro On/Off port logic via remote Remote off Nota: Ao desligar remota- control (closed); Remote mente, o ecrã digital do controlador com fios JR8 on (open) apresenta d61, enquanto o ecrã...
  • Página 339 Elemento de ajuste da Nome do parâmetro Gama de parâmetros Meta level in cooling mode Nível 1; 01: Nível 2; Nível 3 Meta level in heating mode 00: Nível 1; 01: Nível 2; 02: Nível 3 Opção de Initial static pressure Preservação da pressão estática inicial;...
  • Página 340 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Toda la documentación del producto Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...