Página 1
MANDO POR CABLE / WIRED CONTROLLER MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN OWNER AND INSTALLATION MANUAL JCRL120P2...
Página 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Contenido ACCESORIOS DE INSTALACIÓN MÉTODO DE INSTALACIÓN APÉNDICE: KIT CONTROLADOR ESPECIFICACIONES FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS PANTALLA DEL MANDO BOTONES DEL MANDO PREPARATIVOS PREVIOS AL USO USO DEL MANDO FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR Programación semanal AJUSTE DE LA PRESIÓN ESTÁTICA CÓDIGOS DE ERROR INDICADORES Y REQUISITOS TÉCNICOS...
Página 3
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las precauciones antes de instalar la unidad. Las siguientes instrucciones se refieren a normas de seguri- dad importantes que deben seguirse. Indica que un uso inadecuado puede provocar la ADVERTENCIA muerte o lesiones graves. Indica que un uso inadecuado puede provocar ATENCIÓN lesiones y daños a la propiedad.
Página 4
2. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN Seleccione la ubicación de instalación No debe instalarse donde haya aceites, vapores o gases sulfurosos, o el producto podría deformarse y provocar una avería del sistema. Preparación previa a la instalación 1. Confirme que dispone de todas las partes siguientes: Notas Nombre Ctd.
Página 5
2. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN DEL MANDO 1. Este manual indica el método de instalación del mando por cable. Consulte el diagrama de cableado del manual instalación tiene dudas para conectar el cable del mando a la unidad interior. 2.
Página 6
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN 1. Dimensiones del mando por cable 120mm 18.5mm 46mm (4.7”) (0.7”) (1.8”) 83.5mm 123mm (3.3”) (4.8”) 62mm (2.4”) Fig 3-1 2. Diagrama de conexión de cableado Terminal CN40 de la placa ---------------------------- rojo rojo ---------------------------- negro negro ---------------------------- amarillo...
Página 7
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN 3. Diagrama de conexión Placa Cable apantallado 4 núcleos Cable de conexión CN40 Fig 3-3 Conecte el terminal hembra del latiguillo conectado a la placa al terminal macho del cable de conexión. (Ver Fig.3-3) Conecte el otro extremo de los cables de conexión al ...
Página 8
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN 1. Retire la parte superior del mando por cable Meta un destornillador plano en las ranuras de la parte inferior del mando por cable (2 ranuras). Retire la parte superior (Fig.3-4) NOTA: La placa del mando está montada Ranuras en su parte superior.
Página 9
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN Para el montaje en switch box, fije la parte trasera del switch box con 2 tornillos (M4x25) y móntelo en la pared con 1 tornillo (M4x20). (Fig.3-6) Placa trasera Switch box Tornillo (M4×20) Fig 3-6 Tornillo (M4×25) NOTA: Colóquelo en una superficie plana y tenga cuidado de no deformar la placa trasera si aprieta demasiado los tornillos.
Página 10
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN 7. Conexión de la unidad interior Hay tres métodos: 1 desde la parte trasera; 2 desde la parte inferior; 3 desde la parte superior; 4. Haga una muesca con una tenaza en la pieza para que pase el cableado.
Página 11
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN NOTA: NO deje que entre agua en el mando. Doble el cable y ponga masilla para sellar los cables. Masilla Cable Masilla Masilla Cable Cable Fig 3-8 8. Vuelva a montar la parte delantera del mando Al ajustar y montar la placa superior, evite pellizcar el cable.
Página 12
4. APÉNDICE INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL POR CABLE 1. Abra el panel frontal. 2. Desconecte el cable de la placa de control principal.
Página 13
4. APÉNDICE INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL POR CABLE 3. Identifique los componentes. De izquierda a derecha: mando por cable, placa de conversión y placa display. 4. Identifique las conexiones de la placa display. CN201 es el terminal de conexión de la placa display a la placa principal (en la placa display).
Página 14
4. APÉNDICE INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL POR CABLE CN101 es el terminal de conexión de la placa display a la placa de conversión (en la placa display). 5. Desinstale la placa display del panel frontal y conserve el soporte.
Página 15
4. APÉNDICE INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL POR CABLE 6. Doble y separe con cuidado la pieza rectangular (en la parte superior izquierda, con dos agujeros diagonales) de la placa display. NOTA: Separe el rectángulo indicado con el recuadro rojo. 7.
Página 16
4. APÉNDICE INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL POR CABLE 8. Antes de montar el conjunto de nuevo en el panel frontal, retire la película protectora del display. 9. Conecte los cables a la placa de conversión. a. Conecte el cable que viene de la placa display a la placa de conversión (este conector tiene 5 hilos).
Página 17
4. APÉNDICE INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL POR CABLE b. Conecte el cable que llega del mando por cable a la placa de conversión (este conector tiene 4 hilos). 10. Cuando los terminales estén conectados, instale la tapa. 11. Monte la nueva placa display y de conversión al panel frontal. 12.
Página 18
5. ESPECIFICACIONES DC 12V Alimentación Temperatura ambiente 23~110℉(-5~43℃) Humedad ambiente RH40%~RH90% Especificaciones de cable Longitud total Tipo de cable Sección <20m (66 ft) Cable de vinilo 0.029''-0.74mm apantallado (0.75-1.25mm) <50m (164 ft)
Página 19
℉ Mode (Alta) Swing (según modelo) Temporizador de encendido y Fan speed (Lock) apagado MODELO: JCRL120P2 Ajuste de temperatura Temporizador semanal Follow me (función termostato del mando) Bloqueo infantil Display LCD Reloj ...
Página 20
7. DISPLAY DEL MANDO POR CABLE 8. Indicador de función Turbo/ 1. Indicador del modo de Calefac. auxiliar funcionamiento 9. Indicador °C/°F 2. Indicador de velocidad del ventilador 10. Temperatura 11. Indicador de bloqueo 3. Indicador swing horizontal 12. Indicador de temperatura de 4.
Página 21
8. BOTONES DEL MANDO POR CABLE Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) 1. Modo Temporizador 2. Potencia Day Off/Borrar 3. Ajuste Copiar/Follow me 4. Velocidad del ventilador Atrás/Turbo Confirmar 5. Swing...
Página 22
9. PREPARATIVOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Configuración del día y la hora Pulse TIMER durante 3s o más. El icono Timer parpadea. Pulse + o − para configurar el día de la semana. El día seleccionado parpadeará. Confirme la configuración pulsando TIMER o Timer esperando 10 segundos para pasar a la configuración de la hora.
Página 23
10. FUNCIONAMIENTO Iniciar o detener el funcionamiento Pulse el botón ON/OFF Configuración del funcionamiento Ajuste del modo Pulse MODE para configurar el modo de funcionamiento. Mode (La función HEAT es inválida si el equipo no dispone de ella) Ajuste de la temperatura de consigna Pulse + o −...
Página 24
10. FUNCIONAMIENTO Ajuste de velocidad del ventilador Pulse FAN SPEED para ajustar el ventilador. NOTA: Esta función no está disponible en los modos AUTO o DRY. Fan speed (Lock) Selección del sensor de temperatura Pulse FOLLOW ME para seleccionar si la temperatura ambiente se detecta en la unidad interior o en el mando por cable.
Página 25
10. FUNCIONAMIENTO Función Bloqueo infantil Pulse LOCK durante 3 segundos para activar la función de BLOQUEO INFAN- TIL y bloquear todos los botones del mando por cable. Pulse de nuevo para Fan speed (Lock) desactivarlo. NOTA: Cuando la función de bloqueo infantil está...
Página 26
10. FUNCIONAMIENTO Funcionamiento Turbo/Calefac. auxiliar (según modelo) Pulse TURB O para activar/desactivar la Back/Turbo función Turbo/Calefacción auxiliar. La función TURBO configura la unidad para que alcance la temperatura de consigna cuanto antes. Cuando el usuario pulsa TURBO en el modo COOL, la unidad activa la velocidad del ventilador más alta para acelerar el proceso de refrigeración.
Página 27
10. FUNCIONAMIENTO Función Swing (Sólo para unidades con función de swing horizontal automático) 1. Swing vertical Swing Pulse el botón Swing para iniciar la función Swing vertical, y vuelva a pulsarlo para detenerla. Cuando esta función está activa se muestra el icono 2 Swing horizontal Swing Pulse el botón Swing para iniciar la función de oscilación...
Página 28
10. FUNCIONAMIENTO Función Swing (Para unidades sin swing horizontal automático) Dirección y oscilación vertical del flujo de aire Use el botón SWING para ajustar la dirección Swing vertical del flujo de aire. 1. Cada vez que el usuario pulsa SWING, la lama se desplaza 6 grados. 2.
Página 29
11. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR Temporizador semanal Se usa para configurar las horas de funcionamiento para cada día de la semana. Temporizador de encendido Para iniciar el funcionamiento del aire acondicionado. Cuando se configura el temporizador el aire acondicionado se pone en marcha al alcanzar esa hora.
Página 30
11. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR Para configurar el temporizador de encendido o apagado Pulse Timer para seleccionar Timer No muestra nada Confirm Pulse Confirm y el reloj parpadeará. ej. Temporizador de apagado configurado para las 18:00. Pulse + o − para ajustar la hora. Una vez configu- rado, el temporizador pone en marcha o apaga la máquina automáticamente.
Página 31
11. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR Configuración del temporizador de encendido y apagado Pulse Timer hasta seleccionar Timer Confirm Pulse Confirm y el reloj parpadeará. Confirm Pulse + o - para configurar la hora de encendido y luego pulse Confirm. Pulse + o - para configurar la hora de apagado. Confirm Pulse Confirm para finalizar los ajustes.
Página 32
12. TEMPORIZADOR SEMANAL Ajuste de temporizador semanal Pulse Timer hasta seleccionar Confirm Timer pulse Confirm. Ajuste del día de la semana Pulse + o − para seleccionar el día Confirm de la semana y pulse CONFIRM. Ajuste 1 del temporizador de encendido Pulse + y −...
Página 33
12. TEMPORIZADOR SEMANAL IMPORTANTE: Pueden configurarse hasta 8 programaciones para un mismo día, con modo, temperatura y velocidad del ventilador seleccionables. ej. Martes, programación nº1 Ajuste de la hora Pulse + y − para configurar la Confirm hora y luego pulse CONFIRM. Ajuste del modo de funcionamiento Pulse + y −...
Página 34
12. TEMPORIZADOR SEMANAL Ajuste de velocidad del ventilador Pulse + y − para configurar la velocidad Confirm del ventilador y pulse CONFIRM. NOTA: Este ajuste no está disponible en los modos AUTO, DRY u OFF. Puede configurar distintas programaciones repitiendo los pasos 3 a 7. Puede configurar el resto de días (en el período de una semana) repitiendo los pasos 3 a 8.
Página 35
12. TEMPORIZADOR SEMANAL Función de temporizador semanal Para Pulse Timer hasta seleccionar , y el activarlo temporizador se activará automáticamente. Timer Para cancelarlo Pulse Power para cancelar el modo temporizador. El modo de programación semanal también Timer puede cancelarse cambiando el tipo de temporizador con el botón Timer.
Página 36
12. TEMPORIZADOR SEMANAL Pulse DAY OFF para anular uno de los días. Day off/Del El icono está oculto ej. El DAY OFF está ajustado para el miércoles Puede configurar la anulación individual (DAY OFF) para otros días repitiendo los pasos 2 y 3. Pulse BACK para volver a la programación Back/Turbo semanal.
Página 37
12. TEMPORIZADOR SEMANAL Copy/ Pulse COPY (se mostrarán las letras CY en Follow me la pantalla). Pulse + o − para seleccionar el día al que desea copiar la selección. Pulse COPY para confirmar. Copy/ Follow me El icono parpadea rápidamente ej.
Página 38
12. TEMPORIZADOR SEMANAL Borrar la programación de un día: Durante el ajuste del temporizador Confirm semanal, pulse CONFIRM. Pulse + y − para seleccionar el día Confirm de la semana y pulse CONFIRM. Pulse + y − para seleccionar el ajuste Day off/Del que quiera borrar.
Página 39
13. AJUSTE DE LA PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA Ajuste de la presión estática externa mediante el mando por cable (según modelo). Puede usar el ajuste automático del caudal de aire de la unidad para configurar la presión estática externa. El ajuste de caudal automático es el volumen de aire ajustado automáticamente a la cantidad nominal.
Página 40
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el sistema no funciona correctamente o si los casos mencionados a continuación son evidentes, inspeccione el sistema según estos pasos: CÓDIGO DEFINICIÓN DE ERROR O PROTECCIÓN MOSTRADO Error de comunicación entre el mando por cable y la unidad interior. El panel de autoelevación no funciona correctamente Compruebe el error mostrado en la placa display de la...
Página 41
El diseño y especificaciones indicados en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte a su distribuidor para más detalles.
Página 42
SAFETY PRECAUTION Contents INSTALLATION ACCESSORY INSTALLATION METHOD APPENDIX: INSTALL THE WIRE CONTROLLER KIT SPECIFICATION FEATURES AND FUNCTIONS DISPLAY BUTTONS PREPARATORY OPERATION OPERATION TIMER FUNCTIONS Weekly timer SET EXTERNAL STATIC PRESSURE FAULT ALARM TECHNICAL INDICATION AND REQUIREMENT This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation.
Página 43
1. SAFETY PRECAUTION Read the safety precautions carefully before installing the unit. Stated below are important safety issues that must be obeyed. Means improper handling may lead to personal death or WARNING severe injury. Means improper handling may lead to personal injury or CAUTION property loss.
Página 44
2. INSTALLATION ACCESSORY Select the installation location Don’t install at the place where cover with heavy oil, vapor or sulfureted gas, otherwise, this product would be deformed that would lead to system malfunction. Preparation before installation 1. Please confirm that all the following parts you have been supply. Qty.
Página 45
2. INSTALLATION ACCESSORY WIRED CONTROLLER INSTALLATION PRECAUTION 1. This manual provides the wired controller installation method. Refer to the wiring diagram in this installation manual to wire the wired controller with the indoor unit. 2. The wired controller works in a low voltage loop circuit. Do not connect directly to 208/230V and 460V.
Página 46
3. INSTALLATION METHOD 1. Wired Remote Controller Dimensions 120mm 18.5mm 46mm (0.7”) (4.7”) (1.8”) 83.5mm 123mm (3.3”) (4.8”) 62mm (2.4”) Fig 3-1 2.Wiring Connection Diagram Insert of the mainboard CN40 ---------------------------- ---------------------------- black black ---------------------------- yellow yellow ---------------------------- brown brown 4-Core Shield Cable, Wire controller Indoor unit mainboard...
Página 47
3. INSTALLATION METHOD 3.Wiring figure Mainboard 4-core shielding wire Connection cable CN40 Fig 3-3 Connect the female joint of the wires group from the mainboard with the male joint of the connective wires group. (See Fig.3-3) Connect the other side of the connective wires group ...
Página 48
3. INSTALLATION METHOD 4. Wire controller upper part Remove Insert a flat screwdriver into the slots in the lower part of the wire controller (2 places). Remove the upper part of the wire controller (Fig.3-4) NOTE: The PCB is mounted in the Slots upper part of the wired controller.
Página 49
3. INSTALLATION METHOD For switch box mounting, fasten the back plate on the switch box with 2 screws (M4x25) and fasten it on the wall with 1 screw (M4x20). (Fig.3-6) Back plate Switch box Screw (M4×20) Fig 3-6 Screws (M4×25) NOTE: Place on a flat surface.
Página 50
3. INSTALLATION METHOD 7. Wire the indoor unit There are three methods: 1 from the rear; 2 from the bottom; 3 from the top; 4. Notch the part for the wiring to pass through with a nipper tool.
Página 51
3. INSTALLATION METHOD NOTE: DO NOT allow water to enter the remote control. Use the trap and putty to seal the wires. Putty Trap Putty Putty Trap Trap Fig 3-8 8. Reattach the wire controller’s upper part While adjusting and mounting the upper case, avoid clam- ping the wiring during installation.
Página 52
4. APPENDIX INSTALL THE WIRE CONTROLLER KIT 1. Open the front panel. 2. Disconnect the wire from the main controller board.
Página 53
4. APPENDIX INSTALL THE WIRE CONTROLLER KIT 3. Identify the components. From left to right, the wired controller, convert board and the display board. 4. Identify connections on the Display Board. CN201 is the display board connection to the main board wire (on the display board).
Página 54
4. APPENDIX INSTALL THE WIRE CONTROLLER KIT CN101 is the display board connection to the convert board wire (on the display board). 5. Uninstall the display board from the front panel. Keep the display board holder.
Página 55
4. APPENDIX INSTALL THE WIRE CONTROLLER KIT 6. Carefully bend and break off the rectangular section (upper left section with two diagonal holes) from the display board. NOTE: Break off the upper left hand rectangle (section with the two holes marked with a red rectangle). 7.
Página 56
4. APPENDIX INSTALL THE WIRE CONTROLLER KIT 8. Before assembling mounting back on the Front Panel, remove the display board’s screen cover. 9. Connect the Wires to the Adaptor Board. a. Connect the wire coming from the Display board to the Convert Board (this connection consists of 5 wires).
Página 57
4. APPENDIX INSTALL THE WIRE CONTROLLER KIT b. Connect the wire coming from the Wired Remote Controller to the Convert Board (this connection consists of 4 wires). 10. Once the ports are connected, install the cover. 11. Mount the new display board and convert board to the Front Panel. 12.
Página 58
5. SPECIFICATION DC 12V Input voltage Ambient temperature 23~110℉(-5~43℃) Ambient humidity RH40%~RH90% Wiring specifications Total length Wiring type Size <66 ft (20m) 0.029in-0.74mm Shielded vinyl cord or (0.75-1.25mm) cable <164 ft (50m)
Página 60
7. WIRED CONTROLLER DISPLAY 8. Turbo/Auxiliary Heat function 1. Operation mode indicator indicator 2. Fan speed indicator 9. °C / °F indicator 3. Left-right swing indicator 10. Temperature display 4. Up-down swing indicator 11. Lock indicator 5. Panel function indicator 12.
Página 61
8. WIRED CONTROLLER BUTTONS Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) 1. Mode Timer 2. Power Day Off/Del 3. Adjust Copy/Follow me 4. Fan Speed Back/Turbo 5. Swing Confirm...
Página 62
9. PREPARATORY OPERATION Set the current day and time Press TIMER for 3s or more. The timer displays Timer flashes. Press + or − to set the date. The selected date flashes. Date setting is complete and the time setting Timer is ready after pressing TIMER or if nothing is pressed in 10 seconds.
Página 63
10. OPERATION To start/stop operation Press the Power button. To set the operation mode Operation mode setting Press MODE to set the operation mode. Mode (Heat function is invalid for cool only type unit) Room temperature setting Press + or − to set the room temperature. Indoor Setting Temperature Range: 62~86ºF (17~30ºC)/62~88ºF (17~31ºC) (depending on models).
Página 64
10. OPERATION Fan speed setting Press FAN SPEED to set the fan speed NOTE: This function is unavailable in the AUTO or DRY modes. Fan speed (Lock) Room temperature sensor selection Press FOLLOW ME to select whether the room tem- perature is detected at the indoor unit or at the wired controller.
Página 65
10. OPERATION Child lock function Press LOCK for 3 seconds to activate the CHILD LOCK feature and lock all buttons on the wired controller. Press again for 3 seconds to deactivate. Fan speed (Lock) NOTE: When the child lock function is activated, the lock image appears.
Página 66
10. OPERATION Turbo/Auxiliary Heat function (on some models) Press TURBO to activate/deactivate the Turbo/ Back/Turbo Auxiliary Heat function. The turbo function sets the unit to reach the user’s present temperature in the shortest amount of time possible. When the user presses TURBO in the COOL mode, the unit sets to the highest fan speed setting to jump−start the cooling process.
Página 67
10. OPERATION Swing function (For the unit with left & right auto swing function only) 1. Up-Down swing Swing Press the Swing button to start up-down swing function. Press it again to stop. When the Up-Down swing function is activated, the mark appears.
Página 68
10. OPERATION Swing function (For the unit without left & right auto swing function models) Up-Down airflow direction and swing Use SWING to adjust the up and down airflow Swing direction. 1. Every time the user presses SWING, the louver swings six degrees. 2.
Página 69
11. TIMER FUNCTIONS WEEKLY timer Use to set the operating times for each day of the week. On timer Use to start the air conditioner operation. The timer operates and the air conditioner operation starts after the time has passed. Off timer Use to stop the air conditioner operation.
Página 70
11. TIMER FUNCTIONS To set the On or Off TIMER Press Timer to select the Timer No display Confirm Press Confirm and the Clock display flashes ex. Off timer set at PM 6:00 Press + or − to set the time. After the time is set, the timer starts or stops automatically.
Página 71
11. TIMER FUNCTIONS To set the On and Off TIMER Press Timer to select the Timer Confirm Press Confirm and the Clock display flashes. Confirm Press the button + or - to set the On timer and then press Confirm. Press + or - to set the Off timer.
Página 72
12. WEEKLY TIMER Weekly timer setting Press Timer to select the and press Confirm Timer Confirm. Day of the week setting Press + or − to select the day of the Confirm week and then press CONFIRM. ON timer setting of timer setting 1 Press + and −...
Página 73
12. WEEKLY TIMER IMPORTANT: Up to 8 scheduled events can be set on one day. Various events can be scheduled in either MODE, TEMPERATURE and FAN speeds. ex. Tuesday time scale 1 Time setting Press + and − to set the time then Confirm press CONFIRM.
Página 74
12. WEEKLY TIMER Fan speed setting Press + and − to set the fan speed Confirm then press CONFIRM. NOTE: This setting is unavailable in the AUTO, DRY or OFF modes. Different scheduled events can be set by repeating steps 3 through 7. Additional days, in a one week period, can be set by repeating steps 3 through 8.
Página 75
12. WEEKLY TIMER WEEKLY timer operation To start Press Timer to select the , and then the timer starts automatically. Timer To cancel Press Power to cancel the timer mode. The timer mode can also be canceled by Timer changing the timer mode using Timer. To set the DAY OFF (for a holiday) Confirm After setting the weekly timer, press CONFIRM.
Página 76
12. WEEKLY TIMER Press DAY OFF to create an off day. Day off/Del mark is hidden ex.The DAY OFF is set for Wednesday Set the DAY OFF for other days by repeating the steps 2 and 3. Back/Turbo Press BACK to revert to the weekly timer. To cancel, follow the same procedures used for setup.
Página 77
12. WEEKLY TIMER Copy/ Press COPY, the letters CY appear on the LCD. Follow me Press + or − to select the day to copy to. Press COPY to confirm. Copy/ Follow me mark flashes quickly ex. Copy the setting of Monday to Wednesday Other days can be copied by repeating steps 4 and 5.
Página 78
12. WEEKLY TIMER Delete the time scale in one day. During the weekly timer setting, Confirm press CONFIRM. Press + and − to select the day of Confirm the week and then press CONFIRM. Day off/Del Press + and − to select the setting time want to delete. The setting time, mode, temperature and fan speed appear on the LCD.
Página 79
13. SET EXTERNAL STATIC PRESSURE Using the wire controller to set external static pressure (some air conditioners). You can use the unit’s automatic airflow adjustment function to set external static pressure. Automatic airflow adjustment is the volume of blow-off air that has been automati- cally adjusted to the quantity rated.
Página 80
14. FAULT ALARM HANDING If the system does not properly operate except in the aforementioned cases or the aforementioned malfunctions are evident, investigate the system according to the following procedures. DISPLAY MALFUNCTION AND PROTECTION DEFINITION DIGITAL TUBE Communication error between wired controller and indoor unit The auto-lifing panel is abnormal Please check the indoor unit’s error display and review the...
Página 81
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.