Descargar Imprimir esta página

Costway NP10525-A Instrucciones De Montaje

Columpio para niños

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
POL office: Gdańsk
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Tree Swing /Kinderschaukel
/Balançoire pour Enfant /Columpio para Niños
/Altalena per Bambini /Huśtawka ogrodowa dla dzieci
NP10525-A
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway NP10525-A

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Please read the cautions and information in this manual thoroughly before use. This manual contains very important information concerning your playing safety and use of this tree swing. WARNING: CHOKING HAZARD Before You Start Follow these rules to avoid Falling or other serious injuries. Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
  • Página 3 CARE AND MAINTENANCE: CONTENTS: ● Small parts included, not suitable for children due to the danger of 1. Frame 4. Nut swallowing small parts. 2. Jump Mat 5. Washer ● Adults assembled and disassembled only. 3. Rope 6. Allen Wrench ●...
  • Página 4 ASSEMBLE STEP Step 2 Then pass the rope (3) through the hole as the below picture shown. Step 1 Connect it with the nut (4) and washer (5), and lock it with Allen wrench Install the frame tube (1) into the position indicated by the arrow on the (6).
  • Página 5 Bitte lesen Sie die Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch. Diese Anleitung enthält sehr wichtige Informationen über die Sicherheit beim Spielen und den Gebrauch dieser Kinderschaukel. Bevor Sie beginnen WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Befolgen Sie diese Regeln, um Stürze oder andere schwere Warnung Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 6 INHALT: 10. Benutzen Sie die Kinderschaukel nicht unter dem Einfluss von Substanzen oder Medikamenten, die das Urteilsvermögen und die 1. Rahmenrohr 4. Mutter Koordination des Betreuers oder Springers beeinträchtigen könnten. 11. Bei der Benutzung der Kinderschaukel müssen Socken getragen 2. Sprungmatte 5.
  • Página 7 Montageschritt SCHRITT 2 Führen Sie dann das Seil (3) durch das Loch, wie in der folgenden SCHRITT 1 Abbildung dargestellt. Verbinden Sie es mit der Mutter (4) und der Bringen Sie das Rahmenrohr (1) in der durch den Pfeil an der Kante der Unterlegscheibe (5), und sichern Sie es mit dem Inbusschlüssel (6).
  • Página 8 Veuillez lire attentivement les précautions et les informations contenues dans ce manuel avant utilisation. Ce manuel contient des informations très importantes concernant votre sécurité de jeu et l'utilisation de cette balançoire. Avant de Commencer AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT Avertissements Suivez ces règles pour éviter les chutes ou autres blessures graves.
  • Página 9 CONTENTS: 10. N'utilisez pas la balançoire pour enfant sous l'influence d'une substance ou d'un médicament susceptible d'affecter le jugement et la coordination de l'opérateur ou du sauteur. 1. Cadre 4. Écrou 11. Les chaussettes doivent être portées lors de l'utilisation de la 2.
  • Página 10 ÉTAPE D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 Passez ensuite la corde (3) à travers le trou comme illustré ci-dessous. ÉTAPE 1 Connectez-le avec l'écrou (4) et la rondelle (5) et verrouillez-le avec la clé Installez le tube du cadre (1) dans la position indiquée par la flèche sur le Allen (6).
  • Página 11 Por favor, lea detenidamente las precauciones y la información de este manual antes de utilizar el producto. Este manual contiene información muy importante sobre la seguridad y el uso de este producto. Antes de Empezar ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Siga estas reglas para evitar caídas u otras lesiones graves.
  • Página 12 CONTENIDO: 11. Debe llevar calcetines cuando utilice el producto. 12. Debe supervisar a los jugadores mientras juegan en el producto. 1. Marco 4. Tuerca 13. Debe proteger este producto contra el uso no autorizado o no 2. Colchoneta de salto 5.
  • Página 13 PASOS DE MONTAJE PASO 2 A continuación, pase la cuerda (3) a través del orificio como se muestra PASO 1 en la siguiente imagen. Conéctela con la tuerca (4) y la arandela (5), y Instale el tubo de marco (1) en la posición indicada por la flecha en el bloquéela con la llave Allen (6).
  • Página 14 Si prega di leggere attentamente le precauzioni e le informazioni contenute in questo manuale prima dell'uso. Questo manuale contiene informazioni molto importanti relative alla sicurezza e all'uso di questo prodotto. Prima di Iniziare ATTENZIONE: Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Avvertenza Seguire queste regole per evitare cadute o altre lesioni gravi.
  • Página 15 CONTENUTI: 11. È necessario indossare i calzini quando si usa l'altalena. 12. Deve sorvegliare i giocatori mentre giocano su questo prodotto. 1. Telaio 4. Dado 13. Deve proteggere questo prodotto dall'uso non autorizzato o non 2. Tappetino da salto 5. Rondella controllato.
  • Página 16 MONTAGGIO PASSO 2 Poi far passare la corda (3) attraverso il foro come mostrato PASSO 1 nell'immagine sottostante. Collegarla con il dado (4) e la rondella (5), e Installare il tubo del telaio (1) nella posizione indicata dalla freccia sul bloccarla con la chiave a brugola (6).
  • Página 17 Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z ostrzeżeniami i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące montażu i bezpiecznego użytkowania produktu. Zanim Zaczniesz OSTRZEŻENIE: Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA Uwaga Przestrzegaj poniższych zasad, aby uniknąć...
  • Página 18 LISTA CZĘŚCI 10. Nie należy używać huśtawki pod wpływem jakichkolwiek środków odurzających, które mogą wpłynąć na prawidłową ocenę sytuacji i 4. Nakrętka koordynację. 1. Element ramy 5. Podkładka 11. Podczas korzystania z huśtawki należy nosić skarpetki. 2. Mata 6. Klucz 12.
  • Página 19 ETAPY MONTAŻU KROK 2 Następnie przełóż liny (3) przez otwory, tak jak pokazano na poniższym KROK 1 rysunku. Wsuń nakrętki (4) i podkładki (5) i dokręć przy pomocy klucza Zamontuj element ramy huśtawki (1) w pozycji wskazanej przez strzałkę (6). znajdującą...
  • Página 20 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Página 21 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.