Descargar Imprimir esta página
Fiat PROFESSIONAL MILAN2500 Manual De Uso
Fiat PROFESSIONAL MILAN2500 Manual De Uso

Fiat PROFESSIONAL MILAN2500 Manual De Uso

Hidrolavadora electrica

Publicidad

Enlaces rápidos

MILAN2200
1
. B
h
e
e
sa
cv
los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos
ritish
olland
nergy
quipment
de
se reserva el derecho de realizar camBios en
.
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna oBligación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiat PROFESSIONAL MILAN2500

  • Página 1 MILAN2200 los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos ritish olland nergy quipment se reserva el derecho de realizar camBios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna oBligación...
  • Página 2 IMPORTANTE Toda la información de esta publicación está basada en la última información del producto disponible en el momento de la impresión. British Holland Energy Equipment SA de CV se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 3 MILAN2200 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Destinado exclusivamente al uso doméstico en exteriores. 2. La manguera de alta presión puede presentar fugas por desgaste, uso indebido, dobleces, etc. No utilice una manguera dañada. 3. No utilice la limpiadora a presión cerca de materiales combustibles, humos combustibles o polvo.
  • Página 4 SÍMBOLOS Las etiquetas de sus herramientas y el manual pueden mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones sobre su uso. Indica un riesgo potencial de lesiones personales. Construcción con doble aislamiento No exponer a la lluvia ni utilizar en lugares húmedos. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del propietario antes de utilizar este producto.
  • Página 5 MILAN2200 Para reducir el riesgo de lesiones por contragolpe, sujete firmemente la lanza de pulverización con ambas manos cuando la máquina esté encendida. Si no se utiliza en condiciones secas y no se observan las prácticas seguras, puede producirse una descarga eléctrica. Advertencia No apunte nunca la pistola hacia personas, animales, el cuerpo de la máquina, la fuente de alimentación o cualquier aparato eléctrico.
  • Página 6 MANTENIMIENTO DE UN APARATO CON DOBLE AISLAMIENTO En un producto con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de una toma de tierra. Un producto con doble aislamiento no dispone de toma de tierra, ni debe añadirse una toma de tierra al producto. El mantenimiento de un producto con doble aislamiento requiere extremo cuidado y conocimiento del sistema, y sólo debe ser realizado por personal de servicio cualificado.
  • Página 7 MILAN2200 - No utilice el aparato si un cable de alimentación o piezas importantes del aparato están dañados, por ejemplo, dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, pistola de gatillo. - Si se utiliza un cable alargador, el enchufe y la toma deben ser estancos. - ADVERTENCIA: Los alargadores inadecuados pueden ser peligrosos.
  • Página 8 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 4. NUNCA mueva la unidad tirando de la manguera de alta presión. Utilice el asa situada en la parte superior de la unidad. 5. Sujete siempre la pistola de alta presión y la varilla con las dos manos. Mantenga una mano en la pistola/disparador, mientras sujeta la varilla con la otra (véase el diagrama).
  • Página 9 MILAN2200 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desembalaje de la caja Después de abrir la caja, extraiga todas las piezas y compruébelas con la siguiente lista de componentes incluidos: TYPE 504A TYPE 504B TYPE 504C los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos ritish olland nergy...
  • Página 10 TIPO A/B TIPO C A. Cuerpo principal del limpiador de alta presión B. Conector rápido y filtro (C) B. Conector rápido y filtro (C) H. Portapistola L. Gancho del cable de alimentación D. Manguera de alta presión D. Manguera de alta presión E.
  • Página 11 MILAN2200 Paso 1 Conecte la manguera de alta presión(D) a la pistola(J). Cuando las piezas están unidas correctamente, no se pueden separar los dos componentes tirando directamente de la pistola (E). Pulse el botón de bloqueo de la manguera y podrá extraer la manguera de alta presión. Paso 2 Atornille la arandela al cuerpo principal como se muestra en la figura.
  • Página 12 (Modelo C) los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos ritish olland nergy quipment se reserva el derecho de realizar camBios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna oBligación...
  • Página 13 MILAN2200 Paso 3 Inserte la boquilla pulverizadora ajustable(K) en la pistola. Empuje y gire la boquilla ajustable en el sentido de las agujas del reloj sobre la pistola(J) hasta que quede apretada con la mano para bloquearla en su sitio. Cuando las piezas estén bien unidas, no podrá...
  • Página 14 Paso 5 Conecte el conector de la manguera a la hidrolimpiadora. Antes de conectar el conector al racor macho, retire el tapón de plástico que se inserta en el racor macho de la hidrolimpiadora antes del envío. Este tapón de plástico puede desecharse una vez retirado.
  • Página 15 MILAN2200 INSTRUCCIONES DE USO ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA SER UTILIZADA ÚNICAMENTE CON AGUA FRÍA. NO UTILICE AGUA CALIENTE EN ESTA LIMPIADORA A PRESIÓN. Puesta en marcha Después de conectar la limpiadora a presión al suministro de agua fría, proceda de la siguiente manera: - Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está...
  • Página 16 ADVERTENCIA - ¡RIESGO DE INYECCIÓN! La unidad comenzará a pulverizar cuando se apriete el gatillo. Al apagar la unidad después de su uso, todavía existe alta presión en el interior de la manguera y de la unidad. Apunte la pistola en una dirección segura y descargue el exceso de presión.
  • Página 17 MILAN2200 Bloqueo de seguridad de la pistola Esta limpiadora a presión está equipada con un bloqueo de seguridad del gatillo de la pistola. Cuando no utilice la limpiadora a presión, utilice el bloqueo de seguridad para evitar accionar accidentalmente el pulverizador de alta presión.
  • Página 18 Rotación de la pistola La rotación de la pistola ajustará su ángulo de limpieza durante un patrón de pulverización Unlock Lock de abanico completo, para que cada usuario encuentre su posición de limpieza más cómoda y eficiente. Pulse el botón para “desbloquear” el lado, la función de rotación se abrirá.
  • Página 19 MILAN2200 Desatascar la lanza Cuando la boquilla está obstruida, hará que la bomba acumule presión y puede causar que la unidad se dispare, puede limpiar la boquilla insertando la aguja en la punta para deshacerse de los depósitos. Para la boquilla ajustable, puede lubricar el cuello de la boquilla (de alta presión a baja presión) utilizando grasa no soluble en agua con regularidad.
  • Página 20 El dosificador de detergente incorporado le permitirá aplicar muchas formas de detergente líquido sobre la superficie de trabajo. La aplicación del detergente sólo se realiza a baja presión. Inserte la boquilla ajustable en la pistola y gírela hasta el final de “ “...
  • Página 21 MILAN2200 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Apagado de la limpiadora a presión CUANDO TERMINE DE UTILIZAR LA LIMPIADORA A PRESIÓN SIGA ESTOS PASOS PARA LA UNIDAD: - Gire la limpiadora a presión a la posición OFF. - Cierre el suministro de agua. - Antes de desconectar la conexión de la manguera de alta presión, apunte la pistola en una dirección segura y descargue el agua a alta presión.
  • Página 22 - Después de desconectar el suministro de agua, y antes de desconectar la manguera de alta presión, encienda la limpiadora a presión durante 2-3 segundos, hasta que salga el agua que pueda quedar en la bomba. APAGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE. EL USO CONTINUADO DE LA LIMPIADORA A PRESIÓN SIN SUMINISTRO DE AGUA CONECTADO CAUSARÁ...
  • Página 23 MILAN2200 Cubiertas de madera y vinilo Aclare la terraza y la zona circundante con agua limpia. Si utiliza detergente, llene el depósito de detergente y aplíquelo a baja presión sobre la zona a limpiar. Para obtener resultados óptimos, reduzca el área de trabajo a secciones más pequeñas y limpie cada sección de una en una. Deje que el detergente repose en la superficie durante unos minutos y después aclare a alta presión.
  • Página 24 Parrillas, equipos eléctricos y herramientas de jardín Enjuague la limpieza y la zona circundante con agua dulce. Si utiliza detergente, llene el depósito de detergente y aplíquelo a baja presión sobre la zona a limpiar. Deje que el detergente repose en la superficie durante unos minutos, pero no deje que se seque.
  • Página 25 MILAN2200 Modelo MILAN2200 Voltaje AC120-127V Frecuencia 50 /60Hz Potencia nominal 1800W Presión nominal 100bar Presión máx. 130bar Caudal nominal 6L/min Presión máx. de suministro de agua 1.2 MPa Temperatura máxima del agua 50°C Nivel de presión sonora(K=3dB(A)):LpA 79 dB Nivel de potencia 90 dB acústica(K=3dB(A)):LpA Valor de vibración (K=1,5 m/s2)
  • Página 26 CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN CUANDO EL INTERRUPTOR ESTÁ EN LA POSICIÓN “I” LA MÁQUINA NO ARRANCA Enchufe eléctrico defectuoso Comprobar enchufe, toma de corriente, fusibles Tensión inadecuada Compruebe si la tensión es adecuada El cable de alimentación no está enchufado Enchufe el cable de alimentación LA BOMBA NO ALCANZA LA PRESIÓN ADECUADA O FLUCTÚA El filtro de entrada de agua está...
  • Página 27 MILAN2200 CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LA LIMPIADORA A PRESIÓN HACE DEMASIADO RUIDO Válvulas desgastadas, sucias u obstruidas Comprobar las válvulas de admisión Tensión inadecuada Comprobar, limpiar o sustituir las válvulas El filtro está sucio Comprobar, limpiar o sustituir el filtro EL MOTOR DEJA DE FUNCIONAR MIENTRAS SE ESTÁ UTILIZANDO Tensión neta inferior a la sugerida Compruebe si la tensión es adecuada los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos...
  • Página 28 Mexicana, en base a la presente PÓLIZA DE GARANTÍA y la FACTURA DE SU COMPRA. a. De las Hidrolavadora Eléctrica FIAT, otorgamos 6 meses de garantía, y en ningún caso son a cambio físico, solo a reparación directamente en el centro de servicio.
  • Página 29 PÓLIZA DE GARANTÍA PROCEDIMIENTO PARA LAS GARANTIAS.: I. Revise las condiciones generales de garantía establecidas en su Manual de Usuario. II. Al recibir su mercancía revise que llegue en buenas condiciones. Si llega con golpes o raspaduras, antes de firmar debe anotar en la Guía de Recepción de la paquetería, las condiciones en que llegaron los paquetes, y MUY IMPOR- TANTE el número de paquetes que está...
  • Página 30 PÓLIZA DE GARANTÍA 1. Cuando el producto se hubiere utilizado en condiciones distintas a las normales. 2. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña 3. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Página 32 OFICINAS CENTRALES British Holland Energy Equipment SA de CV Camino Real a Medellin S/N, Centro, localidad Potrerillo, Medellín de Bravo, Veracruz, México C.P. 94280 www.bhproducts.com.mx...

Este manual también es adecuado para:

Professional milan2200