Página 1
JAV-1090 PROFIND+ COMBUSTIBLE GAS LEAK DETECTOR Safety Instructions & Operation Manual Instructions de sécurité et notice d’utilisation Sicherheitsanweisungen und Bedienungsanleitung Instrucciones de seguridad y manual de funcionamiento Istruzioni di sicurezza e manuale d’uso...
Página 2
PROFIND + COMBUSTIBLE GAS LEAK DETECTOR Detects all Hydrocarbon and other Combustible Gases. The PROFIND + features a long life heated sensor technology that is designed to detect all combustible gases including Methane, Propane, Butane, Acetylene, Alcohol, and Gasoline. The PROFIND + unique digital leak size indicator takes the guesswork out of whether or not to repair a small leak.
Página 3
OPERATING INSTRUCTIONS 01. Turn on: Press the ON/OFF button once to turn on and again to turn off. 02. Warm up: The detector automatically starts heating the sensor. During the heating cycle, the digital leak size indicator will flash ‘0’ and the detector will sound a slow “beep”. Warm up is usually less than 10 seconds.
Página 4
INSTALL BATTERIES Remove screw located at rear end of unit and pull down hinged battery door to open. Always insert all 4 batteries into the compartment in the same direction. Note the polarity mark on the inside of the battery door for proper battery installation. SENSOR To Replace Sensor: Remove sensor by unscrewing sensor cover.
Página 5
PROFIND + DÉTECTEUR DE FUITE DE GAZ COMBUSTIBLES Détecte tous les hydrocarbures et autres gaz combustibles. Le PROFIND + est doté d’une technologie de capteur chauffé à longue durée de vie, conçue pour détecter tous les gaz combustibles, et notamment le méthane, le propane, le butane, l’acétylène, l’alcool et l’essence.
Página 6
MODE D’EMPLOI 01. Mise en marche: Appuyer une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le détecteur en marche et une fois pour le mettre à l’arrêt. 02. Préchauffage: Le détecteur commence automatiquement à chauffer le capteur. Pendant le cycle de chauffage, l’indicateur numérique de taille de la fuite affiche un ‘0’ clignotant et le détecteur émet un «...
Página 7
REMARQUE : Lorsqu’il n’est pas utilisé, replacer le flacon de test dans la pochette en nylon pour prolonger sa durée de vie. Remplacer le flacon de test lorsque la couleur verte est remplie à moins d’¼ ou à la date de péremption. INSTALLATION DES PILES Retirer la vis située à...
Página 8
PROFIND + LECKSUCHER FÜR BRENNBARE GASE Erkennt alle Kohlenwasserstoff- und andere brennbare Gase Der PROFIND + ist mit einer langlebigen, beheizter-Sensor-Technologie ausgestattet, die alle brennbaren Gase erkennt, darunter Methan, Propan, Butan, Acetylen, Alkohol und Benzin. Die einzigartige Leckgrößenanzeige des PROFIND + lässt klar erkennen, ob eine kleine Leckage repariert werden muss oder nicht.
Página 9
BETRIEBSANLEITUNG 01. Einschalten: Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter einmal zum Einschalten und erneut, um das Gerät auszuschalten. 02. Aufwärmen: Der Detektor beginnt automatisch, den Sensor zu beheizen. Während des Aufheizvorgangs blinkt auf der digitalen Leckgrößenanzeige ‘0’ auf und der Detektor gibt einen langsamen Piepton aus.
Página 10
HINWEIS: Legen Sie das Teströhrchen wieder in den Nylonbeutel, wenn es nicht in Benutzung ist, um seine Haltbarkeit zu verlängern Tauschen Sie das Teströhrchen aus, wenn die grüne Farbe weniger als ¼ gefüllt ist oder wenn das Verfallsdatum erreicht ist. EINLEGEN DER BATTERIEN Entfernen Sie die Schraube am hinteren Ende der Einheit und ziehen Sie zum Öffnen die Batterieklappe dargestellt.
Página 11
PROFIND + DETECTOR DE FUGA DE GAS COMBUSTIBLE Y GAS Detecta todos los hidrocarburos y otros gases combustibles. El PROFIND + utiliza un sensor de estado sólido calentado diseñado para detectar todos los refrigerantes HC y gases combustibles, como metano, propano, butano, acetileno, alcohol y gasolina.
Página 12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 01. Encender: Pulse una vez el botón de ENCENDIDO/ APAGADO para encender el detector y otra vez para apagarlo. 02. Calentamiento: El detector comenzará a calentar el sensor de forma automática. Durante el ciclo de calentamiento, el indicador digital del tamaño de la fuga parpadeará ‘0’ y el detector emitirá...
Página 13
NOTA: Vuelva a colocar el vial de prueba en la bolsa de nylon para prolongar su vida útil cuando no vaya a utilizarlo. Sustituya el vial de prueba cuando el color verde se encuentre a menos de ¼ de su capacidad o en la fecha de caducidad. INSTALAR LAS PILAS Retire el tornillo de la parte posterior de la unidad y baje la tapa de las pilas para abrir.
Página 14
PROFIND + RILEVATORE DI PERDITE DI GAS COMBUSTIBILE Rileva tutti gli idrocarburi e altri gas combustibili L’indicatore dell’unità PROFIND + è dotato di tecnologia a sensore riscaldato a lunga durata, progettato per rilevare tutti i gas combustibili, compresi metano, propano, butano, acetilene, alcol e benzina.
Página 15
ISTRUZIONI D’USO 01. Accensione: Per accendere lo strumento, premere una volta il pulsante accensione/ spegnimento e premerlo di nuovo per spegnerlo. 02. Riscaldamento: Il rilevatore avvia automaticamente il riscaldamento del sensore. Durante il ciclo di riscaldamento, sull’indicatore digitale dell’entità della perdita lampeggia il simbolo ‘0’...
Página 16
NOTA: Quando non viene utilizzata, conservare la fiala nell’apposito sacchetto in plastica, per prolungarne la durata. Sostituire la fiala quando il LED verde indica meno di ¼ del valore intero oppure alla data di scadenza. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Rimuovere la vite sulla parte posteriore dello strumento e tirare verso il basso il coperchio incernierato delle batterie.