Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

R
DIAMOND CORE DRILL STAND
QS600
Instruction Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGP QS600

  • Página 1 DIAMOND CORE DRILL STAND QS600 Instruction Manual...
  • Página 2 Diamond Core Drill Stands (GB) Safety instructions.................. Bohrständer Für Diamant Kernbohrmaschinen (DE) Sicherheitshinweise ................Pieds Pour Carotteuse Au Diamant (FR) Instructions de sécurité................ Soportes Para Taladro Diamantino (ES) Instrucciones de seguridad..............Supporti Per Carotatrici A Diamante (IT) Indicazioni per la sicurezza..............Diamantboorstandaarden (NL) Veiligheidsvoorschriften..............
  • Página 3 SPECIFICATIONS Model QS600 Capacity (without spacers) 500 mm (20") Max. Capacity (with spacer) 600 mm (24") Effective Stroke 670 mm (26.4") Dimensions (LxWxH) 6") 582 x 313 x 1032 mm (22.9" x 12.3" x 40.6") Weight 26.8 kg (59 lb) 1.
  • Página 4 INTRODUCTION This drill stand is designed to mount diamond core drilling motors by using a suitable motor mounting plate. A standard 4 bolt (+2) motor mounting plate is included with this stand. The drill stand guides the motor and diamond core bit so that it is possible to drill perfectly straight cuts in a safe and controlled manner. The stand is also able to slant so that holes may be cored at an angle as required.
  • Página 5 This motor mounting plate now acts as a secure and accurate Motor Mount (quick-release) coupling between the motor and the drill stand. To install the motor head unit to the drill stand, pull the cradle lock shaft out until it stops. The pins of the motor mounting plate fit in the hooks in the stand's cradle and the plate is rotated into the slot in the cradle.
  • Página 6 WRENCH-STOP LUG The lug is provided for safely loosening tight bits. The wrench on the spindle rests against the lug when tapping on the other wrench on the bit. CABLE CLIP A clip is provided for the power supply cable to help keep it away from the bit. OPTIONAL EXTENSION SPACER To achieve 600 mm drilling diameter, the extension spacer kit must be used.
  • Página 7 Exploded View...
  • Página 8 Parts List Parts Name Q'ty Parts Name Q'ty MOTOR MOUNT GUIDE ROLLER CARRIAGE AXLE SPACER A HEX NUT (M16) SOCKET CAP SCREW (M8-1.25 x 16) WRENCH STOP AUXILIARY HANDLE SET EXTERNAL CIRCLIP (S-15) COLUMN (900MM) HEX ADAPTOR LEVELING SCREW E-CLIP (E-12) HEX NUT (M12-1.75) CRANK GEAR (M1.5x20T) FLAT WASHER (Ø12.2xØ23x2)
  • Página 9 SPEZIFIKATIONEN Modell QS600 Kapazität (ohne Abstandshalter) 500 mm (20") Max. Kapazität (mit Abstandshalter) 600 mm (24") Effektiver Hub 670 mm (26.4") Abmessungen (LxBxH) 6") 582 x 313 x 1 032 mm (22.9" x 12.3" x 40.6") Gewicht 26.8 kg (59 lb) 1.
  • Página 10 EINLEITUNG Dieser Bohrständer ist für die Montage von Diamantkernbohrmotoren unter Verwendung einer geeigneten Motormontageplatte vorgesehen. Eine Standard-Motorbefestigungsplatte mit 4 Schrauben (+2) ist im Lieferumfang dieses Ständers enthalten. Der Bohrständer führt den Motor und die Diamantbohrkrone so, dass es möglich ist, perfekt gerade Schnitte auf sichere und kontrollierte Weise zu bohren. Der Ständer kann auch schräg gestellt werden, so dass Löcher je nach Bedarf in einem Winkel gebohrt werden können.
  • Página 11 MONTAGE DES MOTORS AM BOHRSTÄNDER Die Motorbefestigungsplatte des Bohrständers muss mit dem Motorhalterung (Schnellspanner) Bohrmotor verschraubt werden. Der Befestigungszapfen muss fest in den Schlitz auf der Rückseite des Bohrmotors passen, dann ziehen Sie die vier (oder 6) Schrauben gleichmäßig an. (Wenn die letzten beiden Löcher nicht mit den Löchern im Bohrmotor übereinstimmen, reichen die 4 Schrauben völlig aus, um den Motor zu halten).
  • Página 12 UNTERSETZUNGSGETRIEBE Es gibt zwei Kurbelspindeln: Standard-Verhältnis Die hintere Spindel ist für das standardmäßige schnelle Kurbeln und die vordere Spindel für das Kurbeln mit reduziertem Übersetzungsverhältnis. Das reduzierte Übersetzungsverhältnis ermöglicht es dem Bediener, bei der Verwendung von Bohrkronen Reduziertes Verhältnis mit großem Durchmesser mit deutlich geringerem Kraftaufwand zu bohren.
  • Página 13 EINSTELLEN DER BOHRSTÄNDERFÜHRUNG Eine lockere Führung führt dazu, dass der Bohrer unrund läuft, was Einstellbare Rolle zu einer schlechten Leistung und möglicherweise zu Schäden am Achsbolzen (nur linke Seite) Bohrer führt. Wenn sich die Rollen bei arretiertem Schlitten von Hand drehen lassen, sind sie zu locker. Um die Führung einzustellen, sind die beiden Führungsrollen auf der linken Seite auf Exzenterwellen gelagert.
  • Página 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle QS600 Capacité (sans entretoises) 500 mm (20") Capacité max. Capacité (avec entretoise) 600 mm (24") Course effective 670 mm (26.4") Dimensions (LxLxH) 6") 582 x 313 x 1 032 mm (22.9" x 12.3" x 40.6") Poids 26.8 kg (59 lb) 1.
  • Página 15 INTRODUCTION Ce support de forage est conçu pour monter des moteurs de carottage au diamant à l'aide d'une plaque de montage de moteur appropriée. Une plaque de montage de moteur standard à 4 boulons (+2) est fournie avec ce support. Le support de perçage guide le moteur et le trépan diamanté de manière à ce qu'il soit possible de réaliser des coupes parfaitement droites en toute sécurité...
  • Página 16 MONTAGE DU MOTEUR SUR LE SUPPORT DE LA PERCEUSE La plaque de montage du moteur du bâti doit être boulonnée au moteur de la perceuse. Le tenon de montage doit s'insérer solidement dans la fente située à l'arrière du moteur Support de moteur (fixation rapide) de la perceuse, puis serrer uniformément les quatre (ou 6) boulons.
  • Página 17 LE RÉDUCTEUR Il y a deux manivelles : La broche arrière est destinée à la manivelle rapide standard et la broche avant est destinée à la manivelle à rapport de Ratio standard démultiplication réduit. Le rapport de démultiplication réduit permet à l'opérateur de forer avec un effort considérablement réduit lorsqu'il utilise des carottes de grand diamètre.
  • Página 18 RÉGLAGE DU GUIDAGE DU SUPPORT DE FORAGE Un guidage trop lâche entraînera un dérapage du trépan, ce Rouleau réglable qui se traduira par des performances médiocres et un risque Boulons d'essieu (côté gauche d'endommagement du trépan. Si les rouleaux peuvent être tournés uniquement) à...
  • Página 19 ESPECIFICACIONES Modelo QS600 Capacidad (sin separadores) 500 mm (20") Capacidad máx. Capacidad (con separador) 600 mm (24") Carrera efectiva 670 mm (26.4") Dimensiones (LxAxH) 6") 582 x 313 x 1 032 mm (22.9" x 12.3" x 40.6") Peso 26.8 kg (59 lb) 1.
  • Página 20 INTRODUCCIÓN Este soporte de perforación está diseñado para montar motores de perforación con corona de diamante utilizando una placa de montaje de motor adecuada. Con este soporte se incluye una placa de montaje de motor estándar de 4 pernos (+2). El soporte de perforación guía el motor y la broca de perforación con corona de diamante de modo que sea posible perforar cortes perfectamente rectos de forma segura y controlada.
  • Página 21 MONTAJE DEL MOTOR EN EL SOPORTE DEL TALADRO La placa de montaje del motor del soporte del taladro debe atornillarse al motor del taladro. La espiga de montaje debe encajar firmemente en la ranura de la parte posterior Soporte del motor (cierre rápido) del motor del taladro y, a continuación, apretar uniformemente los cuatro (o 6) pernos.
  • Página 22 ENGRANAJE REDUCTOR Hay dos cigüeñales: El husillo trasero es para la manivela rápida estándar y el husillo delantero es para la manivela de desmultiplicación reducida. La Relación estándar relación de transmisión reducida permite al operario perforar con un esfuerzo muy reducido cuando se utilizan brocas de gran diámetro.
  • Página 23 AJUSTE DE LA GUÍA DEL SOPORTE DE PERFORACIÓN Rodillo ajustable Si el guiado está flojo, la broca no funcionará correctamente, lo que Pernos del eje (sólo lado provocará un rendimiento deficiente y posibles daños en la broca. izquierdo) Si los rodillos pueden girarse a mano con el carro bloqueado, están demasiado flojos.
  • Página 24 SPECIFICHE Modello QS600 Capacità (senza distanziatori) 500 mm (20") Capacità max. Capacità (con distanziatore) 600 mm (24") Corsa effettiva 670 mm (26.4") Dimensioni (LxLxH) 6") 582 x 313 x 1 032 mm (22.9" x 12.3" x 40.6") Peso 26.8 kg (59 lb) 1.
  • Página 25 INTRODUZIONE Questo stativo è progettato per montare motori di carotaggio diamantati utilizzando una piastra di montaggio motore adatta. Il supporto è dotato di una piastra di montaggio motore standard a 4 bulloni (+2). Il supporto guida il motore e la corona diamantata in modo che sia possibile eseguire tagli perfettamente diritti in modo sicuro e controllato.
  • Página 26 MONTAGGIO DEL MOTORE SUL SUPPORTO DEL TRAPANO La piastra di montaggio del motore del supporto del trapano deve essere avvitata al motore del trapano. Il tenone di montaggio deve inserirsi saldamente nella fessura sul Supporto motore (a sgancio rapido) retro del motore del trapano, quindi serrare uniformemente i quattro (o 6) bulloni.
  • Página 27 RIDUZIONE Sono presenti due mandrini della manovella: Il mandrino posteriore è per la manovella veloce standard e Rapporto standard il mandrino anteriore è per la manovella a rapporto ridotto. Il rapporto di riduzione consente all'operatore di forare con uno sforzo notevolmente ridotto quando si utilizzano corone di grande diametro.
  • Página 28 REGOLAZIONE DELLA GUIDA DEL SUPPORTO DELLA PUNTA Una guida allentata provoca la fuoriuscita della punta, con Rullo regolabile Bulloni dell'asse conseguenti prestazioni scadenti e possibili danni alla punta stessa. (solo lato sinistro) Se i rulli possono essere ruotati a mano con il carrello bloccato, sono troppo allentati.
  • Página 29 SPECIFICATIES Model QS600 Capaciteit (zonder afstandhouders) 500 mm (20") Max. Capaciteit (met afstandsstuk) 600 mm (24") Effectieve slag 670 mm (26.4") Afmetingen (LxBxH) 6") 582 x 313 x 1 032 mm (22.9" x 12.3" x 40.6") Gewicht 26.8 kg (59 lb) 1.
  • Página 30 INLEIDING Dit boorstatief is ontworpen om diamantboormotoren te monteren met behulp van een geschikte motormontageplaat. Een standaard motorbevestigingsplaat met 4 bouten (+2) wordt met dit statief meegeleverd. Het boorstatief geleidt de motor en de diamantboor zodat het mogelijk is om op een veilige en gecontroleerde manier perfect rechte sneden te boren.
  • Página 31 moet stevig in de sleuf in de achterkant van de boormotor passen en draai vervolgens de vier (of 6) bouten gelijkmatig vast. (Als de laatste twee gaten niet overeenkomen met gaten in de boormotor, zijn de 4 bouten volledig voldoende om de motor vast te zetten). Motorsteun (snelspanner) Deze motorbevestigingsplaat fungeert nu als een veilige en nauwkeurige koppeling tussen de motor en de boorstandaard.
  • Página 32 verminderde overbrengingsverhouding. Met de gereduceerde overbrengingsverhouding kan de gebruiker boren met veel minder inspanning bij het gebruik van boorkronen met een grote Standaard Verhouding diameter. Om over te schakelen van standaard zwengelen naar zwengelen met gereduceerde overbrengingsverhouding, verwijder je gewoon de zwengel van de hoofdspindel en sluit je hem aan op de Verminderde verhouding voorwaartse spindel.
  • Página 33 DE GELEIDING VAN DE BOORSTANDAARD AANPASSEN Verstelbare rol Een te losse geleiding zorgt ervoor dat de boor uit de kom loopt en Asbouten (alleen resulteert in slechte prestaties en mogelijke schade aan de boor. links) Als de rollen met de hand gedraaid kunnen worden terwijl de slede vergrendeld is, zitten ze te los.
  • Página 36 Version:20230628...