Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5909237900
AusgabeNr.
5909237900_0601
Rev.Nr.
29/11/2023
BC-CD60-X
DE Akku-Schlagbohrschrauber |
Originalbetriebsanleitung............................... 3
GB Cordless impact drill | Translation of the
original operating instructions...................... 14
FR Perceuse-visseuse à percussion sans fil |
Traduction du mode d'emploi original ......... 24
IT
Trapano avvitatore a percussione a batteria |
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
.................................................................... 35
NL Accu-klopboormachine | Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing ....................... 46
ES Atornilladora-taladradora de percusión de
batería | Traducción del manual de
instrucciones original................................... 57
PT Aparafusadora de percussão a bateria |
Tradução do manual de operação original.. 68
CZ Akumulátorová příklepová vrtačka | Překlad
originálního provozního návodu .................. 79
SK Akumulátorová príklepová vŕtačka | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 89
HU Akkumulátoros ütvefúró csavarozó | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása .................. 99
PL Akumulatorowa wiertarka udarowa |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 110
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
HR Akumulatorski udarni odvijač | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 121
SI
Akumulatorski udarni vijačnik | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 131
EE Akulööktrell | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 141
LT Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas–suktuvas |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 151
LV Akumulatora urbjmašīna-triecienskrūvgriezis |
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
.................................................................. 161
SE Trådlös slagborrmaskin | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 171
FI
Akkukäyttöinen iskevä poraruuvinväännin |
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ......... 181
DK Batteridrevet slagboremaskine | Oversættelse
af den originale driftsvejledning................. 191
NO Batteridrevet slagboremaskin | Oversettelse
av den originale bruksanvisningen............ 201
BG Акумулаторна ударна бормашина | Превод
на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 211

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Scheppach BC-CD60-X

  • Página 1 Art.Nr. 5909237900 AusgabeNr. 5909237900_0601 Rev.Nr. 29/11/2023 BC-CD60-X DE Akku-Schlagbohrschrauber | HR Akumulatorski udarni odvijač | Prijevod Originalbetriebsanleitung....... 3 originalnog priručnika za uporabu ..... 121 GB Cordless impact drill | Translation of the Akumulatorski udarni vijačnik | Prevod original operating instructions...... 14 originalnih navodil za uporabo ....
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 Sicherheitshinweise ........... päischen Richtlinien. Technische Daten ..........Auspacken ............Einleitung Bedienung ............Hersteller: Reinigung und Wartung ........Scheppach GmbH 10 Lagerung ............Günzburger Straße 69 11 Reparatur & Ersatzteilbestellung......D-89335 Ichenhausen 12 Entsorgung und Wiederverwertung....Verehrter Kunde 13 Störungsabhilfe ..........
  • Página 4 Schlages. schwere Verletzung zur Folge haben könnte. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- flächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Página 5 Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifff- und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. lächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrol- Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können le des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situa- von sich bewegenden Teilen erfasst werden. tionen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Página 6 Einsatzwerkzeug oder die Schrauben ver- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. borgene Stromleitungen oder die eigene An- schlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Página 7 Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbeson- Technische Daten dere, welche Art von Werkstück bearbeitet Akku-Schlagbohrschrauber BC-CD60-X wird. Motorspannung 20 V Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen: die Begrenzung der Leerlaufdrehzahlen n Arbeitszeit.
  • Página 8 Falls Sie sich unsicher sind, probieren Gürtelclip (12) montieren Sie immer zuerst aus, ob der Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt. 1. In Arbeitspausen kann das Produkt mit dem integrier- ten Gürtelclip (12) am Gürtel eingehängt werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Página 9 + 1 Bohrstufe + 1 Schlagstufe vorgesehen. • Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe. • Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben. www.scheppach.com DE | 9...
  • Página 10 Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuch- • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem tung bei dem Produkt auf. zu entsorgenden Altgerät! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Página 11 Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantie- fall kommt daher nicht zustande, wenn das Produkt in- nerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. www.scheppach.com DE | 11...
  • Página 12 – Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaf- Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- fenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach des Produkts unerheblich sind. 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenom- –...
  • Página 13 Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktu- EN 62841-2-1:2018/A12:2022; ellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und kön- EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 nen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) ent- Dokumentationsbevollmächtigter: nommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deut- sche Fassung maßgeblich.
  • Página 14 D-89335 Ichenhausen 12 Disposal and recycling ........Dear Customer 13 Troubleshooting ..........We hope your new product brings you much enjoyment 14 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- and success. ries ..............Note: 15 EU Declaration of Conformity......In accordance with the applicable product liability laws, 16 Exploded view ............
  • Página 15 A mo- sult in product or property damage. ment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. www.scheppach.com GB | 15...
  • Página 16 When performing work during which the tool at- tachment or the screws can meet with concealed power lines or its own connection cable, hold the electric tool by the insulated gripping surfaces. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Página 17 Residual risks Technical data The product has been built according to state-of-the- Cordless impact drill BC-CD60-X art and the recognised technical safety rules. Howev- er, individual residual risks can arise during opera- Engine voltage 20 V tion.
  • Página 18 1. Press the unlock button (8) of the battery (6) and re- damage. Immediately report any damage to the trans- move it from the battery mount (7). port company that delivered the Product. Later claims will not be recognised. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Página 19 Adjusting the direction of rotation If you put the direction of rotation switch (11) in the centre position, the product is secured from being (Fig. 1) switched on. ATTENTION The direction of rotation switch may only be actuated when idle. www.scheppach.com GB | 19...
  • Página 20 1. Remove the battery. • Owners or users of electrical and electronic devices 2. Clean and check the product for damage. are legally obliged to return them after use. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Página 21 Re- 14 Warranty conditions - placed products or parts shall become our property. Scheppach 20V IXES series Please note that our products were not designed for commercial, trade or professional use. A warranty...
  • Página 22 Scheppach offers an additional warranty extension of the use of accessories, expansions or spare parts 5 years on products of the Scheppach 20V series. that are not original parts or are not used as in- Thus, the warranty period for these products totals 10 tended.
  • Página 23 15 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards.
  • Página 24 Caractéristiques techniques....... Déballage ............Introduction Utilisation............Fabricant : Nettoyage et maintenance ......... Scheppach GmbH 10 Stockage ............Günzburger Straße 69 11 Réparation et commande de pièces de rechange D-89335 Ichenhausen 12 Élimination et recyclage ........Cher client, 13 Dépannage............
  • Página 25 évitée. le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 25...
  • Página 26 électrique est maintenue. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sé- curité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation 26 | FR www.scheppach.com...
  • Página 27 électrique. tice d’utilisation. Le produit présentera ainsi des per- formances optimales. • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi- dents. www.scheppach.com FR | 27...
  • Página 28 Caractéristiques techniques Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de Perceuse-visseuse à percussion sans fil BC-CD60-X travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonc- Tension du moteur 20 V tionnement doivent être pris en compte (par exemple,...
  • Página 29 à droite ou à gauche du toujours par essayer si l’embout repose dans la tête produit. Pour ce faire, utilisez un tournevis cruciforme de vis sans jeu. (pas inclus dans les fournitures). www.scheppach.com FR | 29...
  • Página 30 . 19 niveaux de couple + 1 niveau de vissage + 1 niveau de perçage + 1 niveau de percus- sion sont prévus. • Choisissez un couple bas pour les petites vis ou les matériaux tendres. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Página 31 électroniques sont légalement tenus de les rappor- Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ter à l’issue de leur utilisation. ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proxi- mité du produit. www.scheppach.com FR | 31...
  • Página 32 à droite. affectés par cette garantie. La garantie légale in- 14 Conditions de garantie - série combe au revendeur chez qui vous avez acheté le IXES 20 V de Scheppach produit. date de révision 11/07/2023 2. Les prestations de garantie couvrent exclusivement les défauts d'un produit neuf que vous avez acheté,...
  • Página 33 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La – Les produits ayant été transformés ou modifiés. durée de garantie pour ces produits est donc de –...
  • Página 34 équipements électriques et électroniques. En cas de traduction, la version allemande fait toujours Normes appliquées : foi. EN 62841-1:2015/A11:2022; Scheppach GmbH · EN 62841-2-1:2018/A12:2022; Günzburger Str. 69 · EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 89335 Ichenhausen (Allemagne) Responsable de la documentation : Téléphone : +800 4002 4002 ·...
  • Página 35 12 Smaltimento e riciclaggio ........Egregio cliente, 13 Risoluzione dei guasti ........Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il 14 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V suo nuovo prodotto. IXES ..............Avvertenza: 15 Dichiarazione di conformità UE......
  • Página 36 Non utilizzare in modo scorretto il cavo di collega- mento per trasportare e appendere l’attrezzo elet- trico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il 36 | IT www.scheppach.com...
  • Página 37 Maneggiare l’attrezzo senza fa- catore adatto per un determinato tipo di batteria ricari- re attenzione può causare gravi lesioni nel giro di po- cabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga u- chi secondi. sato con altre batterie ricaricabili. www.scheppach.com IT | 37...
  • Página 38 Avviare il processo di foratura sempre a basso re- gime e con la punta da trapano a contatto con il pezzo da lavorare. A regimi più elevati, la punta da 38 | IT www.scheppach.com...
  • Página 39 Dati tecnici elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo Trapano avvitatore a percussione a BC-CD60-X elettrico viene utilizzato e, in particolare, del batteria tipo di pezzo da lavorare su cui si opera. Tensione del motore 20 V Provare a mantenere il carico il più...
  • Página 40 1. Far scorrere il selettore di marcia (5) su 1 o 2 , cor- rispondente alla preselezione di una velocità bassa o alta. 0 – 450 min Velocità 1 : Adatta per: avvitatura 40 | IT www.scheppach.com...
  • Página 41 • Per la foratura, scegliere la modalità di foratura, impo- – Rimuovere la batteria. stando l'anello di regolazione della modalità (4) sulla – Lasciare raffreddare il prodotto. posizione . – Rimuovere l’attrezzo ausiliario. www.scheppach.com IT | 41...
  • Página 42 • Denominazione del modello mo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elet- • Numero di articolo tronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. • Dati della targhetta identificativa Contattare a tale proposito il servizio clienti del produt- tore. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Página 43 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: 14 Condizioni di garanzia - – Danni al prodotto causati dall'inosservanza delle i- Scheppach Serie 20V IXES struzioni di montaggio, da un'installazione non cor- Data di revisione 11/07/2023 retta, dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso...
  • Página 44 Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre- questo modo il periodo di garanzia totale per questi avviso.
  • Página 45 15 Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: TRAPANO AVVITATORE A...
  • Página 46 D-89335 Ichenhausen 12 Afvalverwerking en hergebruik......Geachte klant, 13 Verhelpen van storingen ........Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met 14 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- uw nieuwe product. serie ..............Opmerking: 15 EU-conformiteitsverklaring ......... De fabrikant van dit product is volgens de van kracht zijn- 16 Explosietekening ..........
  • Página 47 Let op dat u geen fysiek contact maakt met geaar- de onderdelen zoals bijv. buizen, radiatoren, elek- verwondingen kan leiden. trische haarden, koelkasten. Er bestaat een ver- hoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is. www.scheppach.com NL | 47...
  • Página 48 Houd haren en kleding uit de buurt onder controle gehouden worden. van bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of lange haren kunnen worden vastgegrepen door be- wegende delen. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Página 49 • Bovendien kunnen er ondanks alle getroffen voorzie- uitvoert, waarbij het inzetstuk of de schroeven ningen verborgen restrisico's bestaan. verborgen stroomleidingen of het netsnoer kan ra- ken. Als de machine in contact komt met een onder www.scheppach.com NL | 49...
  • Página 50 Technische gegevens Probeer om de belasting zo gering mogelijk te houden. Zo kan bijvoorbeeld de werktijd worden beperkt. Hierbij Accu-klopboormachine BC-CD60-X moeten alle aspecten van de bedrijfscyclus in aanmer- king worden genomen (zoals de tijd dat de machine uit- Motorspanning...
  • Página 51 Gebruik hiertoe een kruiskopschroevendraaier (niet rental. meegeleverd). Opmerking: 0 - 450 min Versnelling 1 : Let op dat het product is uitgeschakeld en tegen onvoor- Geschikt voor: Schroefwerkzaamheden zien inschakelen is geborgd. Draaisnelheid: Laag Koppel: Hoog www.scheppach.com NL | 51...
  • Página 52 Wrijf het product met een schone doek af en Bouten: Stand 1 – 19 Schroefstand blaas deze met perslucht bij lage druk uit. Wij advise- Boren: Boorstand ren u, om het product direct na elk gebruik te reinigen. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Página 53 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Europese Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het af- Oplader SBC4.5A Artikelnr.: 7909201711 voeren van afgedankte elektrische en elektronische Oplader SDBC2.4A Artikelnr.: 7909201712 apparatuur. Oplader SDBC4.5A Artikelnr.: 7909201713 StarterKit SBSK2.0 Artikelnr.: 7909201720 StarterKit SBSK4.0 Artikelnr.: 7909201721 www.scheppach.com NL | 53...
  • Página 54 14 Garantievoorwaarden - duct onder ongeschikte omgevingsomstandighe- Scheppach 20V IXES-serie den en door onvoldoende zorg en onderhoud. Herzieningsdatum 11-07-2023 – Schade aan het product veroorzaakt door ver- keerd gebruik of onjuiste toepassing (zoals over-...
  • Página 55 Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 en zijn te vinden op onze homepage (www.schep- jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- pach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- de Duitse versie doorslaggevend.
  • Página 56 15 EU-conformiteitsverklaring Originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: ACCU-KLOPBOORMACHINE BC-CD60-X Art.nr. 5909237900 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*...
  • Página 57 D-89335 Ichenhausen (Alemania) 12 Eliminación y reciclaje........Estimado cliente: 13 Solución de averías..........Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea 14 Condiciones de garantía - Serie Scheppach muy satisfactorio y fructífero. 20 V IXES............Nota: 15 Declaración de conformidad UE ......
  • Página 58 Existe un mayor ries- nes graves. go de descarga eléctrica si su cuerpo está en contac- to con la tierra. 58 | ES www.scheppach.com...
  • Página 59 Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo recogida de polvo, estos deberán conectarse y segura. emplearse de forma correcta. El uso de un aspira- dor de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo. www.scheppach.com ES | 59...
  • Página 60 • Utilice el producto tal y como se recomienda en este partes metálicas del aparato, causando así una des- manual de instrucciones. De este modo conseguirá carga eléctrica. que su producto brinde el mejor rendimiento. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Página 61 Atornilladora-taladradora de BC-CD60-X percusión de batería Intente mantener lo más baja posible la carga. Medida a modo de ejemplo: limitación del tiempo de trabajo.
  • Página 62 Las baterías cambio de herramienta intercambiable. Desconecte inme- solo pueden cargarse con cargadores de esta serie. Observe las instrucciones del fabricante. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Página 63 El anillo de ajuste del par de torsión solo debe accio- narse en reposo. Nota: El alcance del límite de par preestablecido va acompaña- do de un claro sonido de cambio. Este ruido lo genera el acoplamiento de fricción. www.scheppach.com ES | 63...
  • Página 64 Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hume- • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y dad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- electrónicos están legalmente obligados a devolverlas ducto. después de su uso. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Página 65 Estas son 14 Condiciones de garantía - Serie responsabilidad del distribuidor comercial al que com- Scheppach 20 V IXES pró el producto. Fecha de revisión 11.07.2023 2. El servicio de garantía se extiende exclusivamente a...
  • Página 66 – Si el marcado del producto o la información de to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- identificación del producto (etiqueta adhesiva de la tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- máquina) está...
  • Página 67 Georg Kohler 89335 Ichenhausen (Alemania) Günzburger Str. 69 Teléfono: +800 4002 4002 - D-89335 Ichenhausen Correo electrónico: customerservice.ES@scheppach.com - Ichenhausen, 29.11.2023 Internet: https://www.scheppach.com Nos reservamos el derecho de modificar estas condicio- nes de garantía en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 68 Estimado cliente, 13 Resolução de problemas ........Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto. 14 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ..............Nota: 15 Declaração de conformidade UE ....... De acordo com a legislação vigente relativa à responsabi- lidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é...
  • Página 69 Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferra- menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. www.scheppach.com PT | 69...
  • Página 70 ção de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devi- do a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica 70 | PT www.scheppach.com...
  • Página 71 • Além disso, poderão existir riscos residuais não evi- tor de tensão pode colocar igualmente as peças me- dentes, apesar de terem sido tomadas todas as medi- tálicas do aparelho sob tensão e causar um choque das relevantes. elétrico. www.scheppach.com PT | 71...
  • Página 72 Dados técnicos Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exem- Aparafusadora de percussão a bateria BC-CD60-X plo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funciona- Tensão do motor...
  • Página 73 1. Empurre o interruptor seletor da velocidade (5) para 1 Certifique-se de que o produto está desligado e protegido ou 2 conforme pretenda uma velocidade reduzida contra uma ligação inadvertida. ou elevada. 0 – 450 rpm 1.ª velocidade : www.scheppach.com PT | 73...
  • Página 74 • Selecione um estágio alto para parafusos grandes, materiais duros ou para desenroscar parafusos. • Para trabalhos de perfuração, selecione o estágio de perfuração, ajustando o anel de ajuste seletor da ope- ração (4) para a posição 74 | PT www.scheppach.com...
  • Página 75 Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. baterias. Guarde o manual de instruções junto do produto. • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização. www.scheppach.com PT | 75...
  • Página 76 2. As prestações da garantia abrangem exclusivamen- 14 Condições de garantia – Série te deficiências de um produto novo adquirido por si Scheppach 20V IXES que se devam a uma falha de material ou de fabrica- ção e limitam-se, segundo o nosso critério, à repara- Data de revisão 11.07.2023...
  • Página 77 5 anos para produtos da série do produto. Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para – Produtos nos quais se tenham realizado repara- estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as ções arbitrárias ou outras, em particular, por ter-...
  • Página 78 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à res- Scheppach GmbH · trição da utilização de determinadas substâncias perigo- Günzburger Str. 69 · sas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Página 79 Upozornění: 13 Odstraňování poruch.......... Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o 14 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě: 15 EU prohlášení o shodě........
  • Página 80 Pokud není možno zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým proudem. 80 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 81 Nenechte elektrický nástroj použí- ze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný vat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si teplotní rozsah může akumulátor zničit a zvýšit nebez- pečí požáru. www.scheppach.com CZ | 81...
  • Página 82 šroub nebo nástavec přijít Technické údaje do kontaktu se skrytým proudovým vedením. Kon- Akumulátorová příklepová vrtačka BC-CD60-X takt šroubu nebo nástavce s vedením pod napětím může také přivést napětí do kovových součástí pří- Motorové napětí 20 V stroje a způsobit zásah elektrickým proudem.
  • Página 83 úmyslnému zapnutí. Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto vě- cí a udušení! • Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte. www.scheppach.com CZ | 83...
  • Página 84 Rychlostní stupeň 1 : • Zvolte pro práce vrtání s příklepem stupeň vrtání s pří- Vhodný pro: Šroubování klepem, ve kterém nastavíte kroužk pro nastavení vol- Rychlost otáčení: Nízká by provozu (4) do příslušné polohy. Točivý moment: Vysoký 84 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 85 • Označení modelu – Vyjměte akumulátor. • Číslo výrobku – Nechte výrobek vychladnout. • Údaje na typovém štítku – Vyjměte nástavec. Náhradní díly/příslušenství Akumulátor SBP2.0 výr. č.: 7909201708 Akumulátor SBP4.0 výr. č.: 7909201709 Nabíječka SBC2.4A výr. č.: 7909201710 www.scheppach.com CZ | 85...
  • Página 86 Zatlačte spínač směru otáčení doleva nebo do- poloze. prava. Pro uplatnění záručních nároků platí následující: 14 Záruční podmínky – Scheppach 1. Tyto záruční podmínky upravují naše dodatečné zá- série 20V IXES ruční plnění výrobce pro kupující (soukromé koncové Datum revize 11. 7. 2023 spotřebitele) nových výrobků.
  • Página 87 (např. poškozením při pádu). 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze – Škody na výrobku nebo jeho součástech, které lze série Scheppach 20V.
  • Página 88 žádné další zpracování. Záruční podmínky platí pouze v aktuálním znění plat- ném k okamžiku reklamace a lze je popř. zjistit na naší domovské stránce (www.scheppach.com). Při překladech do jiných jazyků je vždy rozhodující německé znění. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 ·...
  • Página 89 D-89335 Ichenhausen 12 Likvidácia a recyklácia ........Vážený zákazník, 13 Odstraňovanie porúch........Želáme vám veľa zábavy a  úspechov pri  práci s  vaším 14 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V novým výrobkom. IXES ..............Upozornenie: 15 EÚ vyhlásenie o zhode ........
  • Página 90 ľahkému alebo stredne ťažké- bo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo za- mu poraneniu. motané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. 90 | SK www.scheppach.com...
  • Página 91 Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s čom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo očami, žiadajte okrem toho aj lekársku pomoc. vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. Kvapalina uniknutá z akumulátora môže viesť k podráždeniam kože alebo popáleninám. www.scheppach.com SK | 91...
  • Página 92 Nasadzovací nástroj sa látora a nabíjačky radu 20V IXES. Podrobný môže zaháknuť, čo môže mať za následok stratu kon- popis nabíjania a ďalšie informácie nájdete v troly nad elektrickým náradím. tomto samostatnom návode. 92 | SK www.scheppach.com...
  • Página 93 Technické údaje VAROVANIE Akumulátorová príklepová vŕtačka BC-CD60-X Emisie hluku a hodnota emisií vibrácií sa mô- žu počas skutočného používania elektrického Napätie motora 20 V náradia odlišovať od uvedených hodnôt v zá- Otáčky pri chode naprázdno n vislosti od druhu a spôsobu použitia elektric- • Stupeň 1 0 –...
  • Página 94 2. Zasuňte vložený nástroj* čo najďalej do rýchloupína- POZOR cieho vŕtacieho skľučovadla (2). Krúžok na nastavenie krútiaceho momentu sa smie 3. Zaskrutkujte rýchloupínacie vŕtacie skľučovadlo (2) v stlačiť len po zastavení. smere hodinových ručičiek, aby ste pevne upli vložený nástroj*. 94 | SK www.scheppach.com...
  • Página 95 LED pracovné svietidlo ďalej svieti ešte cca 10 sekúnd po vypnutí výrobku. 11 Oprava a objednávanie náhradných dielov Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. www.scheppach.com SK | 95...
  • Página 96 Výrobok sa nedá spustiť. Výkon akumulátora je slabý. Nabite akumulátor. Akumulátor nie je správne vložený. Zasuňte akumulátor do uchytenia akumulátora. Akumulátor počuteľne zapadne. Spínač smeru otáčania je v strednej Stlačte spínač smeru otáčania doľava alebo do- polohe. prava. 96 | SK www.scheppach.com...
  • Página 97 – Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (pre- rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná vádzkovému) alebo inému prirodzenému opotre- doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- bovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu...
  • Página 98 Head of Project Management Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domovskej stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy roz- hodujúca nemecká verzia. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 ·...
  • Página 99 12 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....106 Gyártó: 13 Hibaelhárítás ............107 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- zat ..............107 D-89335 Ichenhausen 15 EU megfelelőségi nyilatkozat ......109 Tisztelt Ügyfelünk! 16 Robbantott ábra ..........223 Sok örömet és sikert kívánunk új terméke használatához.
  • Página 100 éles élektől és Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely- a mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubanco- zetre utal, amely csekélyebb vagy könnyebb lódott csatlakozó vezeték növeli az áramütés kocká- sérülést okozhat, ha nem kerülik el. zatát. 100 | HU www.scheppach.com...
  • Página 101 Ezáltal biztosítható az elektromos után ismerni véli. A másodperc törtrésze alatt bekö- szerszám biztonságának megőrzése. vetkező súlyos sérülések lehetnek a következményei annak, ha a szerszámot gondatlanul kezeli. www.scheppach.com HU | 101...
  • Página 102 Ezzel biztosítható, hogy a termék részeit is feszültség alá helyezheti, és ez áramütés- mindig optimális teljesítménnyel működjön. hez vezethet. • Emellett fennállhatnak olyan, nem nyilvánvaló fenn- maradó kockázatok is, melyek minden elővigyázatos- ság ellenére sem szüntethetők meg. 102 | HU www.scheppach.com...
  • Página 103 Műszaki adatok sa. Eközben az üzemelési ciklus összes részét vegye figyelembe (például azokat az időket, amikor ki van Akkumulátoros ütvefúró csavarozó BC-CD60-X kapcsolva az elektromos szerszám, valamint azokat is, amikor be van ugyan kapcsolva, de terhelés nélkül mű- Motorfeszültség 20 V ködik).
  • Página 104 Alkalmas a következő anyagokhoz: Csavarozási munkák Akkumulátor (6) behelyezése/ Forgási sebesség: Alacsony kivétele az akkumulátor Forgatónyomaték: Magas felvevőjébe (7) (1., 2. ábra) Akkumulátor behelyezése 1. Állítsa a forgásirány-váltókapcsolót (11) középállásba (retesz). 104 | HU www.scheppach.com...
  • Página 105 üzemmód beállító gyűrűt (4) – Távolítsa el a cserélhető szerszámot. pozícióba állítja. Tisztítás 1. A védőberendezéseket, levegőnyílásokat és a motor- házat tartsa portól és szennyeződéstől mentesen, amennyire csak lehetséges. Dörzsölje le a terméket www.scheppach.com HU | 105...
  • Página 106 • A fentebb közöltek csak azokra a berendezésekre vo- natkoznak, melyeket az Európai Unióban telepítettek Töltőkészülék SBC2.4A Cikksz.: 7909201710 és értékesítettek, és így a 2012/19/EU európai irány- Töltőkészülék SBC4.5A Cikksz.: 7909201711 elv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli or- 106 | HU www.scheppach.com...
  • Página 107 A forgásirány-váltókapcsoló középál- Nyomja a forgásirány-váltókapcsolót balra vagy lásban van. jobbra. 3. Jótállási szolgáltatásaink alól kivételt képeznek az 14 Jótállási feltételek - Scheppach alábbiak: 20V IXES sorozat – A termék olyan károsodásai, melyek a szerelési Felülvizsgálat dátuma: 2023. 07. 11.
  • Página 108 Telefon: +800 4002 4002 · 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A e-mail: customerservice.HU@scheppach.com · Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meg- internet: https://www.scheppach.com hosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat A jelen jótállási feltételek előzetes értesítés nélküli módo- termékeire.
  • Página 109 15 EU megfelelőségi nyilatkozat Eredeti megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék AKKUMULÁTOROS megnevezése: ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓ BC-CD60-X Cikksz. 5909237900 EU-irányelvek:...
  • Página 110 12 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....117 Szanowny Kliencie 13 Pomoc dotycząca usterek ........118 Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z 14 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 118 nowym produktem. 15 Deklaracja zgodności UE ........120 Wskazówka: 16 Rysunek eksplozji ..........
  • Página 111 Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie lub poważne obrażenia ciała. gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi po- wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lo- dówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. www.scheppach.com PL | 111...
  • Página 112 Włosy i odzież trzy- lają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kon- mać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, bi- trolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. żuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome. 112 | PL www.scheppach.com...
  • Página 113 Hałas może powodować utratę słuchu. technicznego. Jednak podczas pracy mogą się poja- wić poszczególne ryzyka szczątkowe. b) Używać dodatkowego uchwytu lub uchwytów. Utrata kontroli może prowadzić do obrażeń ciała. • Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie jest zakładana zaleca- na ochrona słuchu. www.scheppach.com PL | 113...
  • Página 114 Dane techniczne ki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego Akumulatorowa wiertarka udarowa BC-CD60-X (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączo- Napięcie silnika 20 V ne, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
  • Página 115 1. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy na- Montaż klipsa na pasek (12) rzędzie robocze jest prawidłowo zamocowane, tj. wyśrodkowane w szybkomocującym uchwycie wiertar- 1. Podczas przerw w pracy produkt można zawiesić na skim (2). pasku za pomocą zintegrowanego klipsa na pasek (12). www.scheppach.com PL | 115...
  • Página 116 (3) i wybrać między poziomem wkręcania, wiercenia i uda- obracając pierścień wyboru trybu pracy (4). Dostęp- nych jest 19 poziomów momentu obrotowego + 1 poziom wkręcania + 1 poziom wiercenia + 1 poziom udaru. 116 | PL www.scheppach.com...
  • Página 117 • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i do 30˚C. elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowa- po zakończeniu użytkowania. niu. Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu. www.scheppach.com PL | 117...
  • Página 118 2. Usługa gwarancyjna obejmuje wyłącznie wady no- 14 Warunki gwarancji - seria wego produktu zakupionego przez użytkownika, które Scheppach 20V IXES wynikają z wady materiałowej lub produkcyjnej i jest - według naszego uznania - ograniczona do bezpłatnej Data aktualizacji 11.07.2023...
  • Página 119 5 lat są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym zgodnie z przeznaczeniem. okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Página 120 Wersja niemiecka normami. ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Marka: SCHEPPACH Scheppach GmbH · Nazwa artykułu: AKUMULATOROWA Günzburger Str. 69 · WIERTARKA UDAROWA 89335 Ichenhausen (Niemcy) BC-CD60-X Nr art.
  • Página 121 Napomena: 13 Otklanjanje neispravnosti ........128 Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za 14 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..128 proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne odgovara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proi- 15 EU izjava o sukladnosti ........
  • Página 122 Budite pozorni, pazite na ono što radite i postupaj- te razumno prilikom rada s električnim alatom. Ne mogla uzrokovati materijalne štete na proiz- rabite električni alat ako ste umorni ili pod utjeca- vodu ili vlasništvu/imovini. 122 | HR www.scheppach.com...
  • Página 123 Prije uporabe električnog alata zatražite popravak oštećenih dijelova. Mnoge nez- 1) Sigurnosne napomene za sve radove gode uzrokovane su upravo lošim održavanjem elek- a) Nosite štitnik sluha prilikom udarnog bušenja. Dje- tričnih alata. lovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. www.scheppach.com HR | 123...
  • Página 124 Kontakt vijka ili Tehnički podatci radnog alata s kabelom pod naponom može izložiti i metalne dijelove uređaja naponu i uzrokovati električni Akumulatorski udarni odvijač BC-CD60-X udar. Napon motora 20 V Preostali rizici Brzina vrtnje u praznom hodu n Proizvod je konstruiran prema aktualnom stanju teh- •...
  • Página 125 Naknadne reklamacije neće izvadite je iz držača punjive baterije (7). se uvažiti. • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jamstve- nog razdoblja. • Prije uporabe upoznajte se s proizvodom na temelju priručnika za uporabu. www.scheppach.com HR | 125...
  • Página 126 POZOR vanje/isključivanje (10). 2. Radi isključivanja pustite sklopku za uključivanje/is- Prekidačem za smjer okretanja smijete upravljati samo ključivanje (10). u stanju mirovanja. Kada postavite sklopku smjera vrtnje (11) u srednji položaj, proizvod je osiguran od uključivanja. 126 | HR www.scheppach.com...
  • Página 127 • Stare baterije ili akumulatore koji nisu fiksno ugrađeni u otpadni uređaj potrebno je prije predaje izvaditi tako 10 Skladištenje da se ne unište! Njihovo zbrinjavanje regulirano je za- Priprema za uskladištenje konom o baterijama. 1. Izvadite akumulator. www.scheppach.com HR | 127...
  • Página 128 14 Uvjeti jamstva – serija strijsku uporabu. Zbog toga jamstvo ne vrijedi u sluča- Scheppach 20 V IXES ju da je proizvod unutar jamstvenog razdoblja upotrije- bljen u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe ili Datum revizije 11.
  • Página 129 5. Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako www.scheppach.com HR | 129...
  • Página 130 Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: AKUMULATORSKI UDARNI ODVIJAČ BC-CD60-X Br. art. 5909237900 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Página 131 12 Odlaganje med odpadke in reciklaža ....138 Spoštovani kupec, 13 Pomoč pri motnjah ..........138 Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim no- 14 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V vim izdelkom. IXES ..............138 Napotek: 15 EU izjava o skladnosti ........
  • Página 132 Če z električnim orodjem delate na prostem, upo- rabljajte samo takšne podaljševalne vode, ki so primerni za zunanje območje. Uporaba podaljševal- nega voda, ki je primeren za zunanje območje, zmanj- ša tveganje električnega udara. 132 | SI www.scheppach.com...
  • Página 133 S tem previdnostnim ukrepom prepre- f) Akumulatorja ne izpostavljajte ognju ali visokim čite nenamerni zagon električnega orodja. temperaturam. Požar ali temperatura nad 130 °C lah- ko povzroči eksplozijo. www.scheppach.com SI | 133...
  • Página 134 Akumulatorski udarni vijačnik BC-CD60-X de. Stik vijaka ali vstavitvenega orodja z vodom, po katerem teče tok, lahko naelektri tudi kovinske dele in Napetost motorja 20 V privede do električnega udara.
  • Página 135 (12). 2. Po potrebi privijte zaponko za pas (12) z vijakom (13) na desno ali levo navojno točko na izdelku. Za to upo- rabite izvijač s križno glavo (ni v obsegu dostave). www.scheppach.com SI | 135...
  • Página 136 • Za udarno vrtanje izberite stopnjo udarca tako, da Izbira prestave (sl. 1) nastavite nastavitveni obroč za izbiro delovanja (4) 1. Potisnite stikalo za izbiro prestave (5) v položaj 1 ali položaj. kar ustreza predizbiri nizkega ali visokega števila obratov. 136 | SI www.scheppach.com...
  • Página 137 1. Na zaščitnih pripravah, prezračevalnih režah in ohišju motorja mora biti čim manj prahu in umazanije. Izde- lek zdrgnite s čisto krpo ali ga izpihajte s stisnjenim zrakom pod nizkim tlakom. Priporočamo, da izdelek očistite takoj po vsaki uporabi. www.scheppach.com SI | 137...
  • Página 138 Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja nasled- 14 Garancijski pogoji – serija nje: Scheppach 20V IXES 1. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske Datum revizije 11.07.2023 storitve proizvajalca za kupce (zasebne končne upo- rabnike) novih izdelkov. Ta garancija ne vpliva na za- Spoštovana stranka,...
  • Página 139 Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 poškodba med transportom, uporaba sile ali zuna- let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska njih vplivov (kot je npr. poškodba zaradi padca). doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni.
  • Página 140 Garancijski pogoji so veljavni samo v trenutni različici v 15 EU izjava o skladnosti času pritožbe in jih lahkonajdete na našem spletnem Originalna izjava o skladnosti mestu (www.scheppach.com). Pri prevodih je nemška različica vedno verodostojna. Proizvajalec: Scheppach GmbH · Scheppach GmbH Günzburger Str.
  • Página 141 12 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 147 Austatud klient! 13 Rikete kõrvaldamine........... 148 Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist. 14 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria ..............148 Juhis: 15 EL vastavusdeklaratsioon ........150 Kõnealuse toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad tootel või toote...
  • Página 142 Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- a) Olge tähelepanelik, pidage oma tegevust silmas ja käige töötamisel elektritööriistaga mõistlikult üm- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võivad ber. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsi- olla, kui seda ei väldita, materiaalsed kahjud tootel või omandil/valdusel. 142 | EE www.scheppach.com...
  • Página 143 Hoolitsege elektritööriistade ja rakendustööriista- klienditeenindus. de eest hästi. Kontrollige, kas liikuvad detailid ta- litlevad laitmatult ega kiilu kinni, kas esineb mur- dunud või kahjustatud detaile nii, et elektritööriis- ta talitlus on piiratud. Laske kahjustatud osad en- www.scheppach.com EE | 143...
  • Página 144 üle. Tehnilised andmed • Hoidke seadet isoleeritud hoidepindadest kinni, kui teostate töid, mille puhul võib kruvi või raken- Akulööktrell BC-CD60-X dustööriist peidetud elektrijuhtmeid tabada. Kruvi Mootori pinge 20 V või rakendustööriista kokkupuude pinge alla oleva juhtmega võib ka metallist seadmeosi pingestada ja Tühikäigupöörded n...
  • Página 145 • Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning 2. Lükake aku (6) akupessa (7). Aku (6) fikseerub kuul- transpordikindlustused (kui olemas). davalt. • Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik. Aku väljavõtmine 1. Vajutage aku (6) lahtilukustusklahvi (8) ja tõmmake aku akupesast (7) välja. www.scheppach.com EE | 145...
  • Página 146 8.8.1 LED-töötuli (9) (joon. 1) Pöörlemissuuna seadistamine Kõnealune toode on varustatud LED-töötulega, et valgus- (joon. 1) tada vahetult tööpiirkonda ja parendada nähtavust halvas- TÄHELEPANU ti valgustatud ümbrustes. Pöörlemissuuna lülitit tohib rakendada ainult seisu ajal. 146 | EE www.scheppach.com...
  • Página 147 Ladustage toodet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja pa- • Läbikriipsutatud prügikonteineri sümbol tähendab, et kaseta ning lastele kättesaamatus kohas. vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi utiliseeri- Optimaalne ladustamistemperatuur on 5°C ja 30˚C vahel. da olmeprügi kaudu. www.scheppach.com EE | 147...
  • Página 148 Pöörlemissuuna lüliti on keskasen- Vajutage pöörlemissuuna lüliti vasakule või pa- dis. remale. kasutati garantiiaja jooksul kommerts-, käsitööndus- 14 Garantiitingimused – Scheppach või tööstusettevõtetes või see oli allutatud samaväär- 20V IXES seeria seks peetavale koormamisele. Revisjonikuupäev 11.07.2023 3. Meie garantiiteenustest on välja arvatud: Väga austatud klient!
  • Página 149 Need garantiiteenused kehtivad eraisikust esmaostjale ja pole loobutavad või ülekan- tavad. 5. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pa- kub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekokku 10 aastat.
  • Página 150 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: AKULÖÖKTRELL BC-CD60-X Art-nr 5909237900 EL direktiivid: 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ...
  • Página 151 12 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....157 Gerbiamas kliente, 13 Sutrikimų šalinimas ..........158 Mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dir- 14 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES bant su nauju gaminiu. serija..............158 Nuoroda: 15 EB atitikties deklaracija ........160 pagal galiojantį...
  • Página 152 DĖMESIO nebalanso srovės jungiklį. Naudojant apsauginį ne- balanso srovės jungiklį, mažėja elektros smūgio pavo- Signalinis žodis, žymintis galimai pavojingą jus. situaciją, kurios nevengiant pasekmė gali bū- ti gaminio arba turto / nuosavybės apgadini- mas. 152 | LT www.scheppach.com...
  • Página 153 Laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir niekada neį- d) Laikykite nenaudojamus elektrinius įrankius vai- kraukite akumuliatoriaus ar akumuliatorinio įran- kams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite elektriniu kio eksploatavimo instrukcijoje už nurodyto tem- įrankiu naudotis asmenims, kurie su šiuo įrengi- www.scheppach.com LT | 153...
  • Página 154 Įstatomas įrankis gali įstrigti ir elektrinis įran- Techniniai duomenys kis gali tapti nevaldomas. Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas– BC-CD60-X • Kai atliekate darbus, kurių metu varžtas arba įsta- suktuvas tomas įrankis gali pataikyti į paslėptus elektros laidus, įrenginį laikykite už izoliuotų suėmimo pa- Variklio įtampa...
  • Página 155 Atkreipkite dėmesį į tai, kad gaminys būtų išjungtas ir ap- ĮSPĖJIMAS saugotas nuo netikėto įjungimo. Gaminys ir pakavimo medžiagos nėra vaikų žaislas! Vaikams draudžiama žaisti su plastikiniais maiše- liais, plėvelėmis ir mažomis dalimis! Pavojus praryti ir uždusti! • Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite gaminį. www.scheppach.com LT | 155...
  • Página 156 2 , atsižvelgdami į pasirinktą mažą arba didelį sū- Poreikis: Sukimo momentas Darbo režimas: kių skaičių. Sukimas: 1–19 pakopos Sukimo pakopa 0–450 min. 1 pavara : Gręžimas: - Gręžimo pakopa Tinka: sukimo darbams Smūginis Smūginė pakopa Sukimosi greitis: mažas gręžimas: Sukimo momentas: didelis 156 | LT www.scheppach.com...
  • Página 157 2. Vėdinimo angos visada turi būti neuždengtos. 3. Nenaudokite valymo priemonių ir tirpiklių. Jie gali pa- Pakavimo nuorodos žeisti plastikines gaminio dalis. Atkreipkite dėmesį į Pakavimo medžiagas galima per- tai, kad į gaminio vidų nepatektų vandens. dirbti. Utilizuokite pakuotes, tauso- dami aplinką. www.scheppach.com LT | 157...
  • Página 158 į dešinę. įstatymais numatytos teisės reikšti garantines preten- 14 Garantinės sąlygos – zijas ši garantija neliečia. Už tai atsako pardavėjas, iš „Scheppach“ 20 V IXES serija kurio įsigijote gaminį. Peržiūros data 2023-07-11 2. Garantinės paslaugos apima tik Jūsų įsigyto naujo gaminio defektus, atsiradusius dėl medžiagos ar ga-...
  • Página 159 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- išorinio poveikio (pvz., pažeidimų numetus); lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 – gaminio ar jo dalių pažeidimams dėl normalaus, metų...
  • Página 160 10. Kitos nei pirmiau minėtos pretenzijos nepriimamos. Garantinės sąlygos galioja tik pretenzijos pateikimo me- tu galiojančios versijos ir prireikus jas galima rasti mūsų pagrindiniame puslapyje (www.scheppach.com). Vertimo atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 ·...
  • Página 161 12 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....168 Godātais klient! 13 Traucējumu novēršana ........169 Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražoju- 14 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija..............169 Norāde! 15 ES atbilstības deklarācija ........170 Šī ražojuma ražotājs saskaņā ar spēkā esošo likumu par 16 Klaidskats............
  • Página 162 Ja elektroinstrumenta lietošana mitrā vidē nav no- Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīstamī- vēršama, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Noplūdstrāvas aizsargslēdža lietošana mazina elek- bas situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varē- triskā trieciena risku. tu būt ražojuma vai īpašuma materiālie zau- dējumi. 162 | LV www.scheppach.com...
  • Página 163 Izpildiet visas lādēšanas norādes un nekad nelā- d) Uzglabājiet neizmantotos elektroinstrumentus bēr- dējiet akumulatoru vai akumulatora instrumentu niem nepieejamā vietā. Neļaujiet lietot elektroins- ārpus temperatūru diapazona, kas norādīts lieto- trumentu personām, kuras nepārzina šo elektro- www.scheppach.com LV | 163...
  • Página 164 Skrūves vai darbinstrumenta kontakts ar spriegumu Tehniskie dati vadošu līniju var pakļaut spriegumam arī ierīces metā- la daļas un radīt elektrisko triecienu. Akumulatora urbjmašīna-trie- BC-CD60-X cienskrūvgriezis Motora spriegums 20 V 164 | LV www.scheppach.com...
  • Página 165 (piemēram, laiki, kuros elektroins- Jostas skavas (12) montāža truments ir izslēgts, un tādi, kad tas ir ieslēgts, bet dar- 1. Darba pārtraukumos ražojumu aiz integrētās jostas bojas bez slodzes). skavas (12) var piekārt pie jostas. www.scheppach.com LV | 165...
  • Página 166 2. Skrūvēšanas uzgaļi ir marķēti pēc to izmēriem un for- • Izvēlieties augstu pakāpi lielām skrūvēm, cietiem ma- mas. Ja jūs neesat pārliecināts, vispirms vienmēr iz- teriāliem, vai izskrūvējot skrūves. mēģiniet, vai uzgalis bez brīvkustības ievietojas skrū- ves galvā. 166 | LV www.scheppach.com...
  • Página 167 Optimālā uzglabāšanas temperatūras amplitūda ir no 5 °C līdz 30 ˚C. Glabājiet ražojumu oriģinālajā iepakojumā. Apsedziet ražojumu, lai to pasargātu no putekļiem vai mit- ruma. Uzglabājiet lietošanas instrukciju pie ražojuma. www.scheppach.com LV | 167...
  • Página 168 ņem bez sagraušanas! To utilizāciju regulē Vācijas li- šanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Jautājiet kums par baterijām. par to vietējam atkritumu utilizācijas uzņēmumam. • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lie- totājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietošanas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā. 168 | LV www.scheppach.com...
  • Página 169 – Ražojuma vai ražojuma daļu bojājumi, kas ir iz- 14 Garantijas noteikumi – skaidrojami ar noteikumiem atbilstošu, parastu Scheppach 20V IXES sērija (saistītu ar ekspluatācijas prasībām) vai citu dabis- ku nodilumu, kā arī nodilstošo detaļu bojājumi un / Pārbaudes datums 11.07.2023 vai nolietojums.
  • Página 170 D-89335 Ichenhausen https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas standartiem.
  • Página 171 12 Avfallshantering och återvinning ......177 Bästa Kund! 13 Felsökning............178 Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya 14 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..178 produkt. 15 EU-försäkran om överensstämmelse....180 Anvisning: 16 Sprängskiss............223 Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande...
  • Página 172 Att använda en förlängningssladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. f) Använd en jordfelsbrytare om du måste använda elverktyget i en fuktig omgivning. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. 172 | SE www.scheppach.com...
  • Página 173 Låt inte personer använda elverktyget terier ska endast utföras av tillverkaren eller auktorise- om de inte känner till hur det fungerar eller inte rade servicecenter. har läst dessa anvisningar. Elverktyg utgör en fara om de används av oerfarna personer. www.scheppach.com SE | 173...
  • Página 174 Tekniska specifikationer • Håll i apparaten på de isolerade greppytorna när du utför arbeten där det finns risk för att skruven Trådlös slagborrmaskin BC-CD60-X eller insatsverktyget kan träffa dolda strömled- Motorspänning 20 V ningar. Om skruven eller insatsverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning kan även...
  • Página 175 • Öppna förpackningen och ta ut produkten försiktigt. (lås). • Ta bort förpackningsmaterialet, förpacknings-/ och 2. Skjut in batteriet (6) i batterihållaren (7). Batteriet (6) transportsäkringar (om det finns). går in så att det hörs. • Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt. www.scheppach.com SE | 175...
  • Página 176 Rotationshastighet: högt Vridmoment: låg Till-/Från-brytare (10) (bild 1) Du kan kontinuerligt reglera hastigheten med strömbryta- ren. Ju längre du trycker på strömbrytaren, desto högre hastighet. 1. Tryck på Till-/Från-brytaren (10) för att koppla till pro- dukten. 176 | SE www.scheppach.com...
  • Página 177 Förpackningsmaterialen kan åter- 4. Torka bort smuts från linsen med en torr duk. Var vinnas. Avfallshantera förpack- mycket noga med att du inte repar LED-lampan efter- ningar miljövänligt. som ljusstyrkan då försämras. Underhåll Produkten är underhållsfri. www.scheppach.com SE | 177...
  • Página 178 Rotationsriktningsomkopplaren är i Tryck rotationsriktningsomkopplaren åt vänster mittläget. eller höger. När garantianspråk ska ställas gäller följande: 14 Garantivillkor – Scheppach 20V 1. Dessa garantivillkor reglerar våra extra tillverkarga- IXES Serie rantitjänster för köpare (privata slutanvändare) av nya Revisionsdatum 11.07.2023 produkter. Lagstadgade garantianspråk berörs inte av denna garanti.
  • Página 179 5 år trängt in i produkten (t.ex. sand, stenar eller för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- damm), transportskador, våld eller främmande på- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna verkan (t.ex.
  • Página 180 Scheppach GmbH · 15 EU-försäkran om Günzburger Str. 69 · överensstämmelse 89335 Ichenhausen (Tyskland) Original-försäkran om överensstämmelse Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.SE@scheppach.com · Tillverkare: Internet: https://www.scheppach.com Scheppach GmbH Vi förbehåller oss rätten att när som helst göra ändringar i Günzburger Straße 69...
  • Página 181 12 Hävittäminen ja kierrätys........188 Arvoisa asiakas 13 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 188 Toivomme sinun viihtyvän uuden tuotteesi parissa. 14 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..188 Huomautus: 15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....190 Tämän tuotteen valmistaja ei tuotevastuulain mukaan 16 Räjäytyskuva............223 vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle tuotteelle tai tämän...
  • Página 182 Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain sel- laista jatkojohtoja, jotka on hyväksytty ulkokäyt- töön. Ulkokäyttöön hyväksytyn jatkojohdon käyttämi- nen vähentää sähköiskun vaaraa. 182 | FI www.scheppach.com...
  • Página 183 Nä- g) Noudata kaikkia lataamista koskevia ohjeita äläkä mä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahatto- koskaan lataa akkua tai akkutyökalua käyttöoh- man käynnistymisen. jeessa ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella. www.scheppach.com FI | 183...
  • Página 184 Ruuvin tai käy- tettävän työkalun kosketus jännitettä johtaviin johtoihin Tekniset tiedot voi tehdä metalliset laitteen osat jännitteellisiksi ja ai- Akkukäyttöinen iskevä poraruuvinvään- BC-CD60-X heuttaa sähköiskun. Moottorin jännite 20 V 184 | FI www.scheppach.com...
  • Página 185 2. Kiinnitä vyökiinnike (12) ruuvilla (13) tarpeen mukaan loin se on päällä mutta käy ilman kuormaa). tuotteen oikealla tai vasemmalla puolella olevaan ruu- vauskohtaan. Käytä tätä varten ristipääruuvimeisseliä (ei sisälly toimitukseen). www.scheppach.com FI | 185...
  • Página 186 (4) asentoon . • Valitse iskuporaustöihin iskutaso asettamalla käyttö- Vaihteen valinta (kuva 1) valinnan säätörengas (4) asentoon . 1. Aseta vaihteen valintakytkin (5) asentoon 1 tai 2 , alemman tai korkeamman kierrosluvun esivalinnan mukaan. 186 | FI www.scheppach.com...
  • Página 187 7909201721 1. Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin pö- lyttömänä ja puhtaana kuin vain mahdollista. Pyyhi tuote puhtaalla liinalla tai puhalla se puhtaaksi paineil- malla alhaisella paineella. Suosittelemme, että tuote puhdistetaan heti jokaisen käyttökerran jälkeen. www.scheppach.com FI | 187...
  • Página 188 Pyörimissuunnan kytkin on keskia- Paina pyörimissuunnan kytkin vasemmalle tai sennossa. oikealle. Takuuvaatimusten voimaansaattamisen osalta päte- 14 Takuuehdot – Scheppach 20V vät seuraavat seikat: IXES -sarja 1. Näissä takuuehdoissa säädellään uusien tuotteiden Muutoksen päiväys 11.07.2023 ostajille (yksityisille loppukuluttajille) myönnettyjä val- mistajan lisätakuita.
  • Página 189 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach seen (käyttöön liittyvään) luonnolliseen kulumi- tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun seen, ja kulutusosien vahingoittumiseen ja/tai ku- pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- lumiseen.
  • Página 190 Takuuehdot pätevät vain reklamaation tekemisen ajan- Merkki: SCHEPPACH kohtana voimassa olevassa muodossa, joka voidaan tar- Tuotenimike: AKKUKÄYTTÖINEN kistaa kotisivuiltamme (www.scheppach.com). Käännös- ISKURUUVINVÄÄNNIN ten osalta saksankielinen versio on ratkaiseva. BC-CD60-X Scheppach GmbH · Tuotenro 5909237900 Günzburger Str. 69 ·...
  • Página 191 12 Bortskaffelse og genanvendelse ......197 Kære kunde 13 Afhjælpning af fejl..........198 Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med 14 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..198 arbejdet med dit nye produkt. 15 EU-overensstemmelseserklæring ...... 200 Bemærk: 16 Eksplosionstegning ..........
  • Página 192 Brug af forlængerledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 192 | DK www.scheppach.com...
  • Página 193 Denne forholdsregel forhindrer utilsigtet Ild eller temperaturer over 130°C kan forårsage eks- start af elværktøjet. plosion. g) Følg alle opladningsinstruktioner, og oplad aldrig batteriet eller det batteridrevne værktøj uden for det temperaturområde, der er angivet i brugsan- www.scheppach.com DK | 193...
  • Página 194 • Hold enheden ved hjælp af de isolerede greb, når Tekniske data du udfører arbejde, hvor der er risiko for, at bolten eller indsatsværktøjet kan støde på skjulte elled- Batteridrevet slagboremaskine BC-CD60-X ninger. Hvis bolten eller indsatsværktøjet kommer i Motorspænding 20 V kontakt med spændingsførende ledninger, kan også...
  • Página 195 Børn må ikke lege med plastposer, folie og småde- (lås). le! Fare for slugning og kvælning! 2. Skub batteriet (6) ind i batteriholderen (7). Batteriet (6) • Åbn emballagen, og tag forsigtigt produktet ud. går hørbart i indgreb. www.scheppach.com DK | 195...
  • Página 196 Indstilling af drejeretning (fig. 1) 2. Slip Tænd/Sluk-kontakten (10) for at slukke. Når kontakten til drejeretning (11) flyttes til midterstil- PAS PÅ ling, er produktet sikret mod at blive tændt. Kontakten til drejeretning må kun betjenes under stil- stand. 196 | DK www.scheppach.com...
  • Página 197 Forberedelse til opbevaring • Ejere og/eller brugere af elektriske og elektroniske ap- parater er juridisk forpligtet til at returnere sådanne ef- 1. Fjern batteriet. ter brug. 2. Rengør og kontrollér produktet for skader. www.scheppach.com DK | 197...
  • Página 198 Trykkontakten til drejeretning mod venstre eller stilling. højre. ombytning med en nyere model). Erstattede produkter 14 Garantivilkår – Scheppach 20V eller dele overgår til vores ejendom. Vær opmærksom IXES-serie på, at vores produkter ikke er konstrueret til erhvervs- mæssig, håndværksmæssig eller professionel brug.
  • Página 199 – Fejl og mangler ved produktet forårsaget af brug behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse af tilbehør, supplerende eller reservedele, der ikke ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online er originale dele eller ikke anvendes som tilsigtet. på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra –...
  • Página 200 Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: BATTERIDREVET SLAGBOREMASKINE BC-CD60-X Art.-nr. 5909237900 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU* * Genstanden, der beskrives ovenfor i erklæringen, opfyl- der forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
  • Página 201 12 Kassering og gjenvinning ........207 Kjære kunde 13 Feilhjelp.............. 208 Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeider med ditt 14 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie . 208 nye produkt. 15 EU-samsvarserklæring........210 Merknad: 16 Utvidet tegning ........... 223 Produsenten av dette produktet er i henhold til loven om produktansvar ikke ansvarlig for skader, som oppstår på...
  • Página 202 Vær oppmerksom, pass på hva du holder på med, materielle skader på produktet eller eiendom/ og gå fornuftig frem ved arbeid med et el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy når du er trett eller er påvirket eiendeler. 202 | NO www.scheppach.com...
  • Página 203 ødelagt, slik at funksjonen til el-verktøyet er redusert. Sørg for at skadde deler repareres før el- 1) Sikkerhetsinstruksjoner for alle arbeider verktøyet brukes. Mange ulykker skyldes dårlig vedli- a) Bruk hørselsvern ved slagboring. Innvirkningen av keholdt el-verktøy. støy kan føre til hørselstap. www.scheppach.com NO | 203...
  • Página 204 • Hold apparatet på de isolerte gripeflatene når du Tekniske data utfører arbeid der skruen eller verktøyet kan treffe skjulte strømledninger. Kontakt av skruen eller Batteridrevet slagboremaskin BC-CD60-X bruksverktøyet med en strømførende ledning kan og- Motorspenning 20 V så sette deler av apparatet som er av metall under spenning og føre til elektrisk støt.
  • Página 205 (7). der. Meld eventuelle skader straks til transportselska- pet som leverte produktet. Senere reklamasjoner vil ikke bli godtatt. • Hvis det er mulig, bør du bevare emballasjen til ga- rantiperioden er over. www.scheppach.com NO | 205...
  • Página 206 Merknad: utilsiktet innkobling. Pilen på dreieretningsbryteren angir LED-arbeidslampen fortsetter å lyse i ca. 10 sekunder et- arbeidsretningen. ter at produktet er slått av. 1. Vent til produktet står stille. 2. Skyv dreieretningsbryteren (11) i ønsket posisjon: 206 | NO www.scheppach.com...
  • Página 207 å ta enhetene tilbake eller frivillig tilbyr dette. Du må passe på, at følgende deler til dette produktet un- derligger en bruksavhengig eller naturlig slitasje hhv. føl- gende deler er nødvendige som forbruksmaterialer. www.scheppach.com NO | 207...
  • Página 208 Dreieretningsbryteren er i midtstil- Trykk dreieretningsbryteren til venstre eller høy- ling. 3. Unntatt fra våre garantitjenester er: 14 Garantibetingelser – Scheppach – Skader på produktet forårsaket av manglende 20V IXES serie overholdelse av monteringsanvisningen, feil instal- Revisjonsdato 11.07.2023 lasjon, manglende overholdelse av bruksanvisnin- gen (f.eks.
  • Página 209 10 år. Batterier / opplad- bare batterier, ladeapparater og tilbehør er unntatt fra dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 30 dager fra kjøpsdatoen. Etter vellykket online regis- trering mottar du en bekreftelse på...
  • Página 210 Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Art.betegnelse: BATTERIDREVET SLAGBOREMASKIN BC-CD60-X Art.nr. 5909237900 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU* * Gjenstand for erklæringen beskrevet ovenfor oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet av 8.
  • Página 211 12 Изхвърляне и рециклиране ......219 Производител: 13 Отстраняване на неизправности..... 220 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES............220 D-89335 Ichenhausen, Германия 15 ЕС Декларация за съответствие..... 222 Уважаеми клиенти, 16 Изображение в разглобен вид ......223 Желаем...
  • Página 212 Щепселът на електрическия инструмент трябва бъде избегната, ще доведе до смърт или да отговаря на контакта. Щепселът не бива да сериозно нараняване. се променя по никакъв начин. Не използвайте адаптерни щепсели заедно със заземени елек- 212 | BG www.scheppach.com...
  • Página 213 съгласно настоящите инструкции. При това гурете си стабилен стоеж и постоянно пазете вземайте под внимание условията на работа и равновесие. Така можете да контролирате елек- действието, което трябва да се извърши. Упо- трическия инструмент по-добре при неочаквани ситуации. www.scheppach.com BG | 213...
  • Página 214 ник под напрежение може да постави под напре- торни батерии. Поддръжката на акумулаторните жение също и метални части на уреда и да доведе батерии трябва да се извършва само от произво- до токов удар. дителя или от оторизирани сервизни центрове. 214 | BG www.scheppach.com...
  • Página 215 ководството за употреба като цяло. Технически данни • Използвайте продукта, както е препоръчано в това ръководство за употреба. Така постигате оптимал- Акумулаторна ударна бормашина BC-CD60-X на производителност на Вашия продукт. Напрежение на двигателя 20 V • Освен това, въпреки всички взети предпазни мер- ки, могат...
  • Página 216 • При поръчки посочвайте нашия номер на артикул, Изваждане на акумулаторната батерия както и типа и годината на производство на проду- 1. Натиснете бутона за освобождаване (8) на акуму- кта. латора (6) и го извадете от приемното гнездо за акумулатор (7). 216 | BG www.scheppach.com...
  • Página 217 • За ударно пробиване изберете степента на удара, като поставите пръстена за настройка за избор на 0 – 1600 min Скорост 2 : режима на работа (4) в позиция . Подходяща за: Пробиване Скорост на въртене: Висока Въртящ момент: Нисък www.scheppach.com BG | 217...
  • Página 218 2. Почистете и проверете продукта за повреди. Съхранявайте продукта и неговите принадлежности на тъмно, сухо и незамръзващо място, недостъпно за деца. Оптималната температура за съхранение е между 5 °C и 30 °C . Съхранявайте продукта в оригиналната му опаковка. 218 | BG www.scheppach.com...
  • Página 219 рудване не трябва да се изхвърля заедно с • Предайте уреда и зарядното устройство в пункт за битовите отпадъци, а трябва да се събира рециклиране. Използваните пластмасови и метал- и изхвърля разделно! ни части могат да бъдат сортирани и рециклирани. www.scheppach.com BG | 219...
  • Página 220 тене наляво или надясно. на продукта при неподходящи условия на окол- 14 Гаранционни условия – серия ната среда, както и от неподходящи грижи и Scheppach 20V IXES поддръжка. Дата на изменение 11.07.2023 г. – Повреди на продукта, причинени от неправил- на...
  • Página 221 ности. Можете да се възползвате от това удължа- ранционни условия по всяко време без предизвестие. ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- лайн...
  • Página 222 тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение АКУМУЛАТОРНА УДАРНА на артикула: БОРМАШИНА BC-CD60-X Арт. № 5909237900 Директиви на ЕС: 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС* * Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европей- ския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно...
  • Página 223 | 223...
  • Página 224 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Este manual también es adecuado para:

5909237900