Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................12 4.1 Asignación de pins.......................... 12 Conexiones y elementos de mando....................16 Datos técnicos............................22 Protección del medio ambiente....................... 25 ZM 4 Mezclador...
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para amplificar, mezclar y reproducir señales acústicas prove‐ nientes de equipos de audio, instrumentos musicales y micrófonos. Utilice el equipo sola‐ mente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio debido a las ranuras de ventilación cubiertas y a las fuentes de calor adyacentes! Si las ranuras de ventilación del equipo están tapadas o el equipo funciona muy cerca de otras fuentes de calor, el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio debido a la manipulación incorrecta de una batería externa! Cuando utilice una batería externa, puede producirse un arco o un cortocircuito entre los extremos desnudos de los cables de ali‐ mentación bajo tensión si no se manipulan correctamente. Esto puede destruir la batería y provocar un incendio. Observe la marca de polaridad y las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería externa.
Página 11
Características técnicas Características técnicas 4 entradas de micrófono/línea 4 salidas de línea Entrada AUX Alimentación fantasma (48 V) Paginación Regulador de prioridad Bornes de tornillo para la conexión de altavoces y una batería de alimentación ZM 4 Mezclador...
Página 12
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento Terminales XLR para la entrada Los terminales XLR balanceados funcionan como entradas de señales. Las ilustraciones y las de señales tablas muestran la asignación de los pins de la conexión XLR. Configuración balanceada: Masa, blindaje Señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) Blindaje en la carcasa del conector (opción)
Página 14
Instalación y puesta en funcionamiento Conectores jack para la entrada Las ilustraciones y las tablas muestran la asignación del jack de 6,35 mm. de señales Configuración no balanceada, conector jack mono: Señal Masa, blindaje Configuración no balanceada, conector jack estéreo: Señal 2, 3 Masa, blindaje...
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Configuración balanceada, conector jack estéreo: señal positiva (+) señal negativa (–) Masa, blindaje ZM 4 Mezclador...
Página 16
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara delantera ö#$ & ( ) * CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 Gain Gain Gain Gain Gain ZONE 1 ZONE 2 VOLUME VOLUME High High High High High...
Página 17
Conexiones y elementos de mando 1 Gain | Regulador de ganancia del canal (canales CH 1 a CH 5). Gire el regulador en el sentido o al contrario del sentido de las agujas del reloj para aumentar o disminuir la ganancia de entrada en un rango de –10 a +20. 2 High | Regulador de agudos del canal (canales CH 1 a CH 5).
Página 18
Conexiones y elementos de mando 13 ZONE SELECTOR | Pulsadores Z1, Z2, Z3 y Z4: Por medio de estos pulsadores, se activa/desactiva la señal de entrada del canal (CH 1 a CH 5) en función de las zonas 1 a 4. 14 VOL | Regulador del volumen del canal (canales CH 1 a CH 5).
Página 19
Conexiones y elementos de mando Cara posterior Monitor Monitor Priority Tel. Paging Line Out 1W 8Ω – HOT COM GND Zone 1 Line Out Zone 2 Line Out Line Line RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Phantom Phantom CAUTION: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN Zone Volume RISK OF FIRE-REPLACE FUS AS MASKED.
Página 20
Conexiones y elementos de mando 17 Regleta de bornes para la conexión de altavoces y la instalación de teléfonos: Monitor Line Out | Salida de línea para la conexión de un amplificador o un equipo de grabación. Monitor 1W 8Ω | Salida para conectar un monitor de 8-Ω. Priority | Terminal para un elemento silenciador de los canales CH 2 a CH 5.
Página 21
Conexiones y elementos de mando Terminal para avisos de emer‐ El terminal de "Tel.Paging" queda reservado para un sistema de avisos de emergencia y otros gencia vía teléfono. anuncios importantes vía el ZM4. Conecte el cable de audio (apantallado) del sistema de avisos con el borne de "COM", el cable de masa con "GND"...
Página 22
Datos técnicos Datos técnicos Conexiones de Alimentación de tensión Conector de alimentación IEC macho C14 entrada Bornes de tornillo Entrada de señales Tipo Conector XLR hembra empotrado con jack hembra de 6,3 mm, balanceado Nivel +60 dB Impedancia MIC / PHANTOM: 1,4 kΩ LINE: 10 kΩ...
Página 23
Datos técnicos Monitor 1W 8Ω: 1 W rms Phone: 0,5 W rms Impedancia Monitor Line Out: 120 Ω Monitor 1W 8Ω: 8 Ω Phone: 47 Ω Rango de frecuencias 20 Hz … 22 kHz (±2 dB) Coeficiente de distorsión no lineal (THD) <...
Página 24
Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura entre 0 °C y 40 °C Humedad relativa del aire entre el 20 % y el 80 % (sin condensación) ZM 4 Mezclador...
Página 25
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 26
Al hacerlo, respete todas las normas vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.