Urmet 1092/222 Manual De Usuario
Urmet 1092/222 Manual De Usuario

Urmet 1092/222 Manual De Usuario

Minicámara día/noche1/4” óptica 3,6mm con led infrarrojos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DS1092-152
1/4" ÓPTICA 3,6MM CON LED INFRARROJOS
Sch./ Ref./ Réf./ Typ/ Ref. 1092/222
MINICAMERA DAY & NIGHT
1/4" OTTICA 3,6MM CON LED IR
DAY & NIGHT MINICAMERA
1/4" 3,6MM LENS WITH IR LED
JOUR & NUIT MINICAMERA
1/4" 3,6MM LENS AVEC LED IR
MINIKAMERA TAG & NACHT
1/4" OBJEKTIV 3,6MM MIT IR-LED
MINICÁMARA DÍA/NOCHE
MANUALE D'USO
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
Mod.
1092

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet 1092/222

  • Página 1 JOUR & NUIT MINICAMERA 1/4” 3,6MM LENS AVEC LED IR MINIKAMERA TAG & NACHT 1/4” OBJEKTIV 3,6MM MIT IR-LED MINICÁMARA DÍA/NOCHE 1/4” ÓPTICA 3,6MM CON LED INFRARROJOS Sch./ Ref./ Réf./ Typ/ Ref. 1092/222 MANUALE D’USO USER MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
  • Página 3: Caratteristiche Di Funzionamento

    • E' opportuno prevedere a monte degli apparecchi un idoneo interruttore di sezionamento. • Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione. INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Posizionare la staffa in modo tale da riprendere le immagini prescelte;...
  • Página 4: Technical Specifications

    ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
  • Página 5: Operating Features

    INSTALLATION Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. Position the bracket in order to point it to the direction useful to capture images ; it is possible to adjust the camera on HORIZONTAL, VERTICAL and TRANSVERSAL axes . ADJUSTMENTS Loosen the locking ring on the bracket and the screw showed in the below picture: •...
  • Página 6 En cas d’installation à l’extérieur, ne pas exposer directement à la pluie ou au soleil direct. • Le produit ne contient aucune pièce de réglage, et ne peut être ouvert que par le service SAV ou un technicien URMET. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Capteur: .................... 1/4” HIGH Resolution CMOS Sensor Définition:: ........................
  • Página 7: Modes De Fonctionnement

    INSTALLATION Ne jamais brancher AVANT d’installer le produit. Positionner le support pour que la caméra pointe sur la scène à observer. Il est possible de bouger la caméra sur 3 axes. REGLAGE : Desserer la bague de serrage et la vis tel que sur l’image : •...
  • Página 8: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- Wartungsarbeiten Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Überprüfen, ob die Betriebstemperatur sich innerhalb der angezeigten Grenzwerte befindet und die Umgebung nicht besonders feucht ist.
  • Página 9 Es ist von Vorteil dem Gerät ein geeigneten Trenn- und Schutzschalter vorzuschalten. Bevor das Gerät an das Versorgungsnetz angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass die Kenndaten denen des Verteilernetzes entsprechen. INSTALLATION Vor der Installation sicherstellen, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrennt sind.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL PRECAUCIONES • Asegúrese de que el equipo está intacto después de sacarlo del embalaje. • Desconecte el equipo de la tensión eléctrica antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. No utilice aerosoles para limpiar el equipo. • Compruebe que la temperatura de funcionamiento se encuentra dentro del rango indicado y que el ambiente no sea excesivamente húmedo.
  • Página 11: Normas De Instalación

    NORMAS DE INSTALACIÓN Evite dirigir el objetivo hacia la luz directa del sol o fuentes de luz intensa, incluso cuando la cámara esté apagada. El sujeto no debe estar a contraluz. Algunos sistemas de iluminación (por ejemplo, las luces fluorescentes de color) pueden distorsionar los colores.
  • Página 12: Características De Funcionamiento

    Este equipo está equipado con un sensor CDS que enciende automáticamente los LED infrarrojos si la iluminación está sobre los 5÷10 LUX. Con la activación de los leds viene sincronizada la conmutación a blanco y negro del FILTRO IR DS1093-152 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Tabla de contenido