Página 1
Technik zum Wohlfühlen CNS 50 / 75 / 100 / 125 / 150 / 175 / 200 / 250 Deutsch 2 - 4 Konvektor Gebrauchs- und Montageanweisung English 5 - 7 Convector heater Operating and installation instructions Nederlands 8 - 10...
Página 2
Deutsch Gebrauchsanweisung (für den Benutzer und den Fachmann) Gerät einschalten Mit dem Schalter in der rechten Seitenwand kann der Konvektor ein- (Schalterstellung 1) bzw. ausgeschaltet (Schalterstellung 0) werden. Heizung einschalten Durch Drehen des Temperatur-Wählknopfes nach rechts wird die Heizung eingeschaltet und die Temperatur gewählt.
Página 3
Besitzer sorgfältig aufzubewahren. Im Falle eines Besitzerwechsels ist sie dem Nach- folger auszuhändigen. Abb. 5 Stiebel Eltron Konvektoren sind Elektro-Direkt- heizgeräte, die an der Wand befestigt werden Montage der Wandhalterung und sich besonders für die Beheizung kleinerer Die Wandhalterung ist mittelpunktorientiert Räume eignen, wie z.
Página 4
Jetzt können Sie durch die Bohrungen C und D Elektrische Sicherheit! in der Wandhalterung die beiden oberen Löcher Die Konvektoren besitzen Schutzklasse II ( für die Wandbefestigung anzeichnen ( ΙΙ ). und Spritzwasserschutz ( IP23). Danach Löcher bohren, Dübel setzen und die Das Leistungsschild beachten! Wandhalterung mit 4 Schrauben befestigen.
Página 5
English Operating instructions (for the user and the professional) Switching on the Unit The unit may be switched on (setting 1) or off (setting 0) by using the switch on the right hand side panel. Switching on the heater Turning the temperature selector clockwise will turn on the heater and select the required temperature.
Página 6
Fig. 5 if the heater is sold. Attaching the wall mounting bracket Stiebel Eltron convector heaters are direct The wall mounting bracket is oriented centrally electric heaters designed to be mounted on the (see fig. 5 and the following table).
Página 7
Raise the bracket and position it in such a way Note the details on the rating plate! that holes B are aligned with the marks on the The voltage supply must match the require- wall you have just made. Now mark the upper ments on the rating plate.
Página 8
Nederlands Gebruiksaanwijzing (voor gebruiker en installateur) Toestel inschakelen Met de schakelaar in de rechterzijwand kan de convector in- (stand 1) resp. uit- (stand 0) geschakeld worden. Verwarming inschakelen Door het draaien aan de temperatuur-keuze- knop naar rechts wordt de verwarming ingeschakeld en de temperatuur gekozen.
Página 9
Wanneer het apparaat van eigenaar wisselt, moeten deze aan de nieuwe eigenaar worden overhandigd. Stiebel Eltron convectoren zijn elektrische direct- Afb. 5 verwarmers die aan de wand worden bevestigd Montage van de wandhouder en vooral voor de verwarming van kleinere De wandhouder is middelpunt-geörienteerd (zie...
Página 10
Til daarna de wandhouder op en wel zo, dat de Elektrische beveiliging! gaten B in de wandhouder overeenstemmen De convectoren vallen in veiligheidsklasse II ( met de zojuist gemarkeerde punten ( ). U kunt en zijn spatwaterdicht ( IP23). nu door de boorgaten C en D in de wand- Houdt u zich aan de gegevens op het typeplaatje! houder heen de beide bovenste gaten voor de De opgegeven spanning moet met de net-...
Página 11
Español Instrucciones de manejo (para el usuarlo y el técnico) Conectar el aparato para limitar un margen de temperatura concreto Con el botón, situado en la pared lateral (Figura 2). derecha del aparato, se conecta el convector (posición 1 del botón) o se desconecta (Posi- ción 0 del botón).
Página 12
Instrucciones de montaje (para el técnico) El montaje y la conexión de estos convectores Stiebel Eltron, tienen que ser efectuados por un técnico autorizado, respetando las indicaciones de estas instrucciones de montaje. Las instrucciones de montaje se entregan junto con el aparato, y deben ser guardadas cuidado- samente por el usuario.
Página 13
superiores para la sujeción a la pared ( ΙΙ ). Atención a la placa de características: La A continuación taladrar los orificios, colocar los tensión que figura en la placa de características ramplus correspondientes y atornillar el soporte tiene que coincidir con la tensión de red. Elegir de pared con 4 tornillos.
Página 18
Deutsch Umwelt und Recycling Damit Ihr Stiebel Eltron Gerät unbeschädigt bei Bitte helfen Sie uns, unsere Umwelt zu schützen, Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. und entsorgen Sie die Wertstoffe. Stiebel Eltron Nur das unbedingt Notwendige und auf alle beteiligt sich gemeinsam mit dem Großhandel...
Página 19
Garantie übernehmen. your country. Transportschäden werden dann von uns kosten- los behoben, wenn unverzüglich nachgewiesen wird, daß die Verursachung bei Stiebel Eltron Nederlands liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir jedoch nur dann auf, wenn uns die Mängel innerhalb Garantie von 14 Tagen nach Übergabe des Gerätes...