Página 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern away from babies and children, otherwise they may pose a choking von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
Página 6
EN: Slide part C into the slot of part A and B. Noting that the holes on part C face down. The holes are closer to the rear edge of part DE: Schieben Sie Teil C in den Schlitz von Teil A und B. Beachten Sie, dass die Löcher auf Teil C nach unten zeigen.
Página 7
EN: Connect part E using 2 wooden dowels Q. There are pre-installed hammer head nut on the board E. DE: Verbinden Sie Teil E mit 2 Holzdübeln Q. Auf dem Brett E sind bereits Hammerkopfmuttern angebracht. FR: Reliez la pièce E à l'aide de 2 chevilles en bois Q. Des écrous à...
Página 8
EN: Connect part O using 2 screws S, 2 bolts O and 2 bolt caps R. DE: Verbinden Sie Teil O mit 2 Schrauben S, 2 Bolzen O und 2 EN: Connect part G using 2 bolts O and 2 bolt caps R. Bolzenkappen R.
Página 9
EN: Connect part I using 2 bolts O and 2 bolt caps R. EN: Slide part H into the slot of part A and G. DE: Verbinden Sie Teil I mit 2 Bolzen O und 2 Bolzenkappen R. DE: Schieben Sie Teil H in den Schlitz von Teil A und G. FR: Reliez la pièce I à...
Página 10
EN: Make the product’s side stand up, and place parts J and K into slots among parts B, F, G and to the end of part A. DE: Die Seite des Produkts aufrichten und die Teile J und K in die Schlitze zwischen den Teilen B, F, G und am Ende von Teil A einsetzen.
Página 11
EN: Unbuckle the safety strap, and put cushion N and buckle up. Open drawers L and place the boards and then put the drawers into the product. DE: Lösen Sie den Sicherheitsgurt, legen Sie das Kissen N und schnallen Sie sich an. Öffnen Sie die Schubladen L und legen Sie die Bretter und legen Sie dann die Schubladen in das Produkt.
Página 12
Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 13
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.