portada .qxd
6/4/06
10:11
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2006
ES -
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT -
MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN -
INSTRUCTIONS FOR USE
FR -
MANUEL D'UTILISATION
DE -
GEBRAUCHSANWEISUNG
IT -
MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
ALMOHADILLA ELÉCTRICA / ALMOFADA TÉRMICA / HEATING PAD / COUSSIN CHAUFFANT /
HEIZKISSEN / CUSCINO ELETTRICO / ELEKTROMOS PÁRNA /
VANKÚŠIK
/ PODUSZKA
ELEKTRYCZNA
/ ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВЪЗГЛАВНИЦА / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ГРЕЛКА
MOD.:
CT-30
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
HU -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Légende des symboles / Zeichenerklärung / Spiegazione dei simboli / ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiψÓ
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG -
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÝ POLŠTÁŘEK / ELEKTRICKÝ
CT-40
CT-50
Explicación de los símbolos / Explicação dos símbolos / Explanation of symbols /
/
Jelmagyarázat /
Vysvětlení symbolů / Vysvetlenie symbolov / Objaśnienie symboli /
Легенда на символите / Пояснение символов
Leer atentamente las
instrucciones antes del uso.
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Ler as instruções cuidadosamente antes de utilizar o dispositivo.
Azt jelzi, hogy alkalmazás előtt gondosan olvassa végig a tudnivalókat.
This symbol means read the instructions carefully before using this device.
Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití.
Lisez attentivement les instructions avant l'utilisation de l'appareil.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie.
Symbolbedeutung: Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
Przed użyciem urządzenia zapoznać się z instrukcją.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
Преди употреба прочетете внимателно инструкциите.
Этот символ означает: прочитайте инструкцию до использования.
No usar doblada.
ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
Não dobrar.
Ne használja a párnát összehajtva.
This symbol means do not use folded.
Nepoužívat složený na polovinu.
Ne pliez pas le coussin.
Nepoužívať zložený na polovicu.
Symbolbedeutung: Nicht gefaltet verwenden.
Symbol ten oznacza, że produktu nie należy używać w stanie złożonym.
Non usarla piegata.
Не я
използвайте прегъната.
Этот символ означает: не используйте в сложенном виде.
No introducir agujas.
ªËÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ‚ÂÏfiÓ˜.
Não perfurar.
Ne szúrjon a párnába tűt.
This symbol means do not insert needles.
Nepíchat jehlami.
N'utilisez pas d'objets pointus.
Nepichať ihlami.
Symbolbedeutung: Keine Nadeln anbringen.
Symbol ten oznacza, że nie wolno wbijać w produkt igieł.
Non inserire aghi.
Не вкарвайте
игли.
Этот символ означает: не вставляйте иголок.
‰Èψ̤ÓÔ.