Página 1
Lavavajillas SMP4ECS71S [es] Manual de usuario...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 6 Programas ......... 19 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.1 Advertencia para los institu- neral........... 4 tos de ensayo...... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Favourite ......
Página 3
12 Detergente ....... 31 18 Solucionar pequeñas averí- as.......... 47 12.1 Detergentes adecuados.. 31 18.1 Limpiar la bomba de desa- 12.2 Detergentes inadecuados .. 32 güe ........ 54 12.3 Indicaciones sobre los de- tergentes........ 32 19 Transporte, almacenamien- 12.4 Poner el detergente.... 33 to y eliminación de dese- chos ......... 54 13 Vajilla ........ 33...
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
Página 6
es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
Página 7
Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Página 9
Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
Página 11
Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar daños materiales puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
Página 13
Instalación y conexión es de agua. Tener en cuenta los crite- dolo bajo una encimera de una sola rios exigidos y las instrucciones de pieza que esté fijada a los armarios montaje. contiguos. Ténganse en cuenta las adverten- 4.1 Volumen de suministro cias de seguridad.
Página 14
es Instalación y conexión Comprobar que el enchufe del ca- 4.4 Conexión a la red de agua ble de conexión de red está firme potable en la toma de corriente. Conectar el aparato a una toma agua potable. Instalación de la conexión a la red de agua potable Nota ¡...
Página 15
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 56.
Página 16
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 31 Cesto inferior Cesto inferior → Página 23 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. → "Descalcificador", Página 26 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 36 NEXIÓN y tecla reset Apagar el aparato → Página 37...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Piloto de aviso de reposición Descalcificador de sal especial → "Poner sal especial", Página 27 Piloto de aviso de reposición Instalación del abrillantador del abrillantador → "Poner abrillantador", Página 29 Indicador de funciones de la Si se selecciona una función a través aplicación Home Connect de la aplicación Home Connect, se enciende el indicador en el aparato.
Página 19
Programas es Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Programas los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 20
es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Especialmente suave: ¡ vajilla delicada, cubiertos, plás- ¡ Prelavado Programa Copas ticos sensibles a las altas tem- ¡ Lavado 40 °C 40° peraturas, vasos y copas. ¡ Aclarado interme- Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos frescos li- ¡...
Página 21
Programas es Consejos ¡ A través de la aplicación Ho- me Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla . ¡ Para restaurar el programa al pro- grama de prelavado memorizado, utilizar la aplicación Home Connect o reajustar el apa- rato a los ajustes de fábrica.
Página 22
es Funciones adicionales Funciones adicionales 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Funciones adicionales ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales.
Página 23
Equipamiento es A fin de obtener espacio para piezas Introducir el cesto en su sitio. de vajilla más grandes, se puede mo- dificar la altura del cesto superior. 8.2 Soporte adicional para va- sos y tazas Ajustar cesto superior con palancas laterales El soporte adicional y el espacio si- Para lavar piezas grandes de vajilla tuado debajo del mismo se pueden...
Página 24
es Equipamiento Empujar la palanca hacia delante y plegar las varillas . 8.4 Varillas plegables Para poder utilizar de nuevo las Utilizar las varillas plegables para or- varillas plegables, abatirlas hacia denar la vajilla de modo seguro, arriba. p. ej. platos. a Las varillas plegables encajan de modo audible.
Página 25
Equipamiento es Extraer el cesto superior. 8.6 Extra Clean Zone Tirar hacia arriba la lengüeta del Utilizar el Extra Clean Zone en el ces- Extra Clean Zone y extraerlo ha- to superior para lavar a fondo piezas cia adelante . de vajilla sucias, p. ej., los boles de muesli.
Página 26
es Antes de usar el aparato por primera vez Ajustar la cantidad de abrillanta- Antes de usar el aparato por primera vez 9 Antes de dor. → Página 30 usar el aparato por pri- Poner detergente. → Página 31 Iniciar el programa de limpieza mera vez con la mayor temperatura de lim- pieza sin vajilla.
Página 27
Descalcificador es Pulsar repetidamente hasta ajustar el grado de dureza del agua correspondiente. Nota: Ajuste el aparato al grado de dureza del agua determinado. → "Ajustar el descalcificador", En consecuencia se iluminarán 0, Página 27 1, 2 o 3 LED. Con una dureza del agua de 0 - → "Vista general de los ajustes del 6 °dH se puede prescindir de la sal grado de dureza del agua",...
Página 28
es Descalcificador La sal especial para lavavajillas pue- 10.4 Desconectar el descalci- de dañar la cuba a causa de corro- ficador sión. Para que se limpie la sal derrama- Si el piloto de aviso de reposición de ▶ da en la cuba, rellenar el depósito sal especial es molesto, p. ej., si se con la sal especial inmediatamen- utiliza un detergente combinado con...
Página 29
Instalación del abrillantador es 10.5 Regeneración del des- Instalación del abrillantador 11 Instalación del abri- calcificador llantador Para mantener la función del descal- cificador libre de perturbaciones, el Instalación del abrillantador 11.1 Abrillantador aparato realiza una regeneración del descalcificador en intervalos regula- Para obtener resultados de secado res.
Página 30
es Instalación del abrillantador Si el abrillantador rebosa, eliminar- Pulsar repetidamente hasta lo de la cuba. ajustar la cantidad adecuada de abrillantador. El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva de espuma durante el ciclo de la- vado. Cerrar la tapa del depósito del abrillantador.
Página 31
Detergente es Pulsar repetidamente Pastillas hasta que parpadee. Las pastillas son adecuadas para to- Pulsar repetidamente hasta das las labores de lavado y no es que no haya ningún LED necesario dosificarlas. → Página 17 encendido (nivel 0). En caso de programas de duración Pulsar durante 3 segun- reducida, es posible que las pastillas...
Página 32
es Detergente Detergentes combinado 12.3 Indicaciones sobre los Aparte de los detergentes tradiciona- detergentes les de un componente, existen en el Tener en cuenta las indicaciones re- mercado una serie de detergentes lativas a los detergentes en el uso con funciones adicionales. Además diario.
Página 33
Vajilla es ¡ Utilizar pastillas con efecto de se- Cerrar la tapa de la cámara del cado especial. detergente. 12.4 Poner el detergente Pulsar la palanca de desbloqueo para abrir la cámara del detergen- Poner el detergente en la cámara del detergente seca. 50 ml 25 ml 15 ml...
Página 34
es Vajilla durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
Página 35
Vajilla es una fuga de vapor y de agua en la Para ahorrar recursos, no lavar zona de la puerta. Esto podría provo- previamente la vajilla debajo del car daños en los muebles. grifo con agua corriente. Colocar la vajilla teniendo en cuen- ta lo siguiente: –...
Página 36
es Manejo básico 13.3 Extraer la vajilla 14.2 Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar quemaduras en la piel. La vajilla ca- Pulsar la tecla de programa repeti- ▶...
Página 37
Manejo básico es a El programa ha finalizado cuando 14.7 Cancelar programa no está encendido ningún indica- Para finalizar un programa antes de dor de los elementos de mando. tiempo o cambiar un programa inicia- a Cuando el LED del tirador de la do, es necesario cancelarlo.
Página 38
es Ajustes básicos Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Dureza del agua Escala con 4 niveles Ajustar el grado de dure-...
Página 39
Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Wifi Activado Conectar o desconectar Desactivado la conexión de red ina- lámbrica. → "Ajustar Wi-Fi", Página 40 Este ajuste básico solo está disponible después de conectar el aparato con la aplicación Ho- me Connect. → "Home Connect ", Página 41 Remote Start Escala con 3 niveles Activar o desactivar la función.
Página 40
es Ajustes básicos Pulsar repetidamente hasta Pulsar durante 3 segun- que los LED muestren el valor dos para memorizar los ajustes. adecuado. Ajustar Wi-Fi Pulsar . Pulsar durante 3 segun- dos para abrir los ajustes del apa- rato. parpadea. Pulsar repetidamente Cuando el LED A no está encendi- hasta que en la pantalla parpade- do, el programa de Extra secado ...
Página 41
Home Connect es Pulsar repetidamente hasta Home Connect 16 Home Connect que los LED muestren el valor adecuado. Este aparato tiene capacidad para Home Connect conectarse a la red. Conecte su apa- rato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect. Los servicios Home Connect no es- tán disponibles en todos los países.
Página 42
es Home Connect La aplicación Home Connect le Requisitos guiará durante todo el proceso de ¡ El aparato está conectado a la red registro. doméstica WLAN. ¡ El aparato está conectado con la aplicación Home Connect. 16.2 Ajustar Home Connect ¡ En los ajustes básicos Requisitos → Página 39 de esta función está ¡...
Página 43
Cuidados y limpieza es Nota: Tener en cuenta que las fun- Iniciar el programa sin vajilla. ciones Home Connect solo se pue- → Página 36 den utilizar en conexión con la apli- cación Home Connect. Se puede 17.2 Productos de limpieza consultar la información relativa a la Utilizar solo productos de limpieza protección de datos en la aplica- apropiados para la limpieza del apa- ción Home Connect.
Página 44
Limpieza de la máquina es un pro- home.com/store o a través del Servi- grama que elimina diferentes tipos cio de Asistencia Técnica. de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos...
Página 45
Cuidados y limpieza es No introducir adicionalmente pro- Girar el filtro grueso en sentido an- ductos de limpieza para lavavaji- tihorario y extraer el sistema de llas en el interior de el aparato. filtros . Pulsar repetidamente la tecla Fun- Asegurarse de que no haya ‒...
Página 46
es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Montar el sistema de filtros. superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
Página 47
Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.bosch-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de en- Saque el filtro de la manguera de alimentación de trada de agua se ilu- agua mina Limpie el filtro. Coloque el filtro en la manguera de alimentación de agua.
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de en- No se trata de una avería. La bomba de desagüe está trada de agua se ilu- bloqueada o su tapa está suelta. mina Limpiar la bomba de desagüe. → "Limpiar la bomba de desagüe", Página 54 Encajar la tapa de la bomba de desagüe correcta- mente. ...
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están Es posible que se instale una actualización de softwa- iluminados o parpade- Espere hasta que la actualización de software esté instalada. Esto puede tardar hasta 30 minutos. Si después de 30 minutos, el aparato no está listo para el funcionamiento, realice un reset.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Limpie los brazos de aspersión → Página 46. ▶ adheridos a la vajilla. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. ▶ → "Limpiar los filtros", Página 45 Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente.
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- Cantidad de abrillantador ajustada demasiado alta. den eliminar en vasos, Ajuste el abrillantador a un nivel más bajo. ▶ vasos con aspecto → "Ajustar la cantidad de abrillantador", Página 30 metálico y cubiertos.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El piloto de aviso para Falta sal especial. la reposición de la sal Añada sal especial → Página 27. ▶ especial se ilumina. El sensor no reconoce las pastillas de sal especial. No utilice pastillas de sal especial. ▶...
Página 54
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 55
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 56
es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) Servicio de Asistencia Técnica 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la...
Página 57
Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
Página 58
es Datos técnicos Datos técnicos 21 Datos técnicos Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín.
Página 59
Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + rectiva 2014/53/EU. 5470–5725 MHz): máx. 150 mW Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.bosch-ho- me.com en la página web del pro- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.