Resumen de contenidos para MESTIC SMART ADVENTURE MSFO-100
Página 1
Solar panel Foldable MSFO-100/-150/-200 Gebruiksaanwijzing NL User instructions EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Instrucciones de uso ES Istruzioni per l’uso IT Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO SMART ADVENTURE...
Página 3
SOLAR PANEL FOLDABLE MSFO-100/-150/-200...
Página 5
B. Bewolkt weer en indirect zonlicht kunnen schommelingen teweegbrengen in de stroomtoevoer, waarbij het opladen verhinderd of zelfs tegengehouden wordt. Plaats de zonnecel-oplader in direct zonlicht of wacht op beter weer. C. Maak het paneel tussen de oplaadbeurten door schoon met een vochtige doek en houd het in goede conditie. Vermijd schoonmaken van de panelen met scherpe of schurende voorwerpen om krassen te voorkomen.
Página 6
ENGLISH Features 1. USB-A QC 3.0 2. USB-C PD 45W 3. LED indicator 4. Cable (300 cm) with MC4 connector Technical specifications MSFO-100 MSFO-150 MSFO-200 Maximum power (Pmax) 100W 150W 200W Voltage at Pmax (Vmpp) 19.5V 19.5V 19.5V Current at Pmax (Impp) 5.13A 7.69A 10.26A...
Página 7
C. Wipe the panels clean with a damp cloth between uses to keep them in good condition. Avoid cleaning the panels with sharp or abrasive objects to prevent scratching. 3. If it is partially cloudy or shady, will the solar charger still work? Yes, although the charging efficiency will be low, resulting in a prolonged charging time.
Página 9
A. Überprüfe im Handbuch deines Geräts, ob die Eingangsspannung 5 V beträgt. B. Bewölktes Wetter und indirekte Sonneneinstrahlung können zu Stromschwankungen führen, die das Aufladen erschweren oder verhindern. Platziere das Solarladegerät im direkten Sonnenlicht oder warte, bis sich die Wetterlage bessert. C.
Página 10
FRANÇAIS Caractéristiques 1. USB-A QC 3.0 2. USB-C PD 45W 3. Indicateur LED 4. Câble (300 cm) avec connecteur MC4 Spécifications techniques MSFO-100 MSFO-150 MSFO-200 Capacité maximale (Pmax) 100W 150W 200W Tension à Pmax (Vmpp) 19.5V 19.5V 19.5V Courant à Pmax (Impp) 5.13A 7.69A 10.26A...
Página 11
C. Nettoyez le panneau entre les charges avec un chiffon humide et maintenez-le en bon état. Évitez de nettoyer les panneaux avec des objets pointus ou abrasifs afin d'éviter les rayures. 3. Si le temps est (partiellement) nuageux ou s'il y a beaucoup d'ombre, le chargeur de cellules solaires fonctionnera- t-il toujours ? Oui, mais l'efficacité...
Página 12
ESPAÑOL Características 1. USB-A QC 3.0 2. USB-C PD 45W 3. Indicador de LED 4. Cable (300 cm) con conector MC4 Especificaciones técnicas MSFO-100 MSFO-150 MSFO-200 Potencia máxima (Pmax) 100W 150W 200W Tensión a Pmax (Vmpp) 19.5V 19.5V 19.5V Corriente a Pmax (Impp) 5.13A 7.69A 10.26A...
Página 13
C. Limpie los paneles con un paño húmedo entre usos para mantenerlos en buenas condiciones. Evite limpiar los paneles con objetos afilados o abrasivos para evitar arañazos. 3. Si está parcialmente nublado o con sombra, ¿seguirá funcionando el cargador solar? Sí, aunque la eficiencia de carga será...
Página 14
ITALIANO Caratteristiche 1. USB-A QC 3.0 2. USB-C PD 45W 3. Indicatore LED 4. Cavo (da 300 cm) con connettore MC4 Specifiche tecniche MSFO-100 MSFO-150 MSFO-200 Potenza massima (Pmax) 100W 150W 200W Tensione alla Pmax (Vmpp) 19.5V 19.5V 19.5V Corrente alla Pmax (Impp) 5.13A 7.69A 10.26A...
Página 15
Domande frequenti 1. Se un dispositivo richiede una corrente di ingresso pari 1A, l’uscita da 2A del caricabatterie solare lo danneggerà? No. Il pannello solare è dotato di una modalità di ricarica intelligente che rileva le esigenze del dispositivo fornendo esattamente ciò...
Página 17
C. Tør panelerne af med en fugtig klud mellem hver brug for at holde dem i god stand. Undgå at rengøre panelerne med skarpe eller slibende genstande for at undgå ridser. 3. Hvad hvis det er delvist overskyet eller skyggefuldt, vil solcelleopladeren så stadig virke? Ja, selvom opladningseffektiviteten vil være lav, hvilket resulterer i en forlænget opladningstid.
Página 19
C. Torka av panelerna med en fuktig trasa mellan användningarna för att hålla dem i gott skick. Undvik att rengöra panelerna med vassa eller slipande föremål för att förhindra repor. 3. Om det är delvis molnigt eller skuggigt, kommer solcellsladdaren fortfarande att fungera? Ja, även om laddningseffektiviteten kommer att vara låg, vilket resulterar i en förlängd laddningstid.
Página 21
C. Tørk av panelene med en fuktig klut mellom bruk for å holde dem i god stand. Unngå å rengjøre panelene med skarpe eller skurende gjenstander for å unngå riper. 3. Hvis det er delvis overskyet eller skyggefullt, vil solcelleladeren fortsatt fungere? Ja, selv om ladeeffektiviteten vil være lav, noe som resulterer i forlenget ladetid.
Página 24
Importer: Gimeg Nederland B.V. Atoomweg 99, 3542 AA Utrecht The Netherlands...