Descargar Imprimir esta página

ALPEN WILDHORN 32 Manual De Instrucciones página 41

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Aby włączyć tryb półotwarty, przytrzymaj spust
wciśnięty przez 2 sekundy, aż usłyszysz podwójny
sygnał dźwiękowy. Zwolnij spust, aby kontynuować
pracę.
Aby powrócić do trybu pełnego otwarcia, należy wyko-
nać tę samą procedurę.
TRYB PROGRESYWNY
Sekator może być używany w trybie progresywnym
lub nieprogresywnym. Aby przełączyć się z jednego
trybu na drugi, należy wyłączyć narzędzie, a następnie
6
przytrzymać spust
(
)
i nacisnąć przycisk ON/OFF
przez 4 sekundy, aż do usłyszenia długiego sygnału
dźwiękowego..
Tryb nieprogresywny: ostrze automatycznie
zamknie się całkowicie po naciśnięciu spustu.
Tryb progresywny: ostrze porusza się zgodnie z
położeniem spustu.
TRYB UCHWYTU
Tryb kabury nożyc do przycinania umożliwia utrzyma-
nie ostrza w pozycji zamkniętej bez użycia przełącznika
4
(
). Aby włączyć ten tryb, należy nacisnąć spust
przytrzymać go przez 4 sekundy: rozlegnie się pod-
wójny sygnał dźwiękowy wskazujący, że nożyce
znajdują się w trybie gotowości. Aby wznowić pracę,
należy dwukrotnie szybko nacisnąć spust; ostrze prze-
sunie się do pozycji otwartej (jak przed zamknięciem) i
możliwe będzie wykonanie nowego cyklu cięcia.
Sekator automatycznie przełączy się w tryb kabury po
3 minutach bez naciskania spustu.
Po 10 minutach bezczynności narzędzie zostanie cał-
kowicie wyłączone.
UWAGA
Nie jest to równoznaczne z wyłączeniem narzędzia,
a jedynie ułatwia jego przechowywanie w kaburze.
Zachowaj ostrożność i uwagę, ponieważ ruch (podwójne
6
kliknięcie) spustu
(
)
spowoduje otwarcie ostrza
EKRAN LCD
Po włączeniu sekatora na ekranie LCD
jest przez chwilę liczba cięć wykonanych od momentu
wyprodukowania narzędzia w naszej fabryce. Po jednej
sekundzie na ekranie zostanie wyświetlona liczba cięć
wykonanych od ostatniego włączenia sekatora.
Można również zobaczyć procentowy poziom
naładowania baterii. Liczba ta może wahać się podczas
użytkowania i ustabilizuje się po kilku sekundach
bezczynności.
OSTRZENIE
Czynność ta ma kluczowe znaczenie, ponieważ
decyduje o jakości cięcia i żywotności ostrza
części mechanicznych i żywotności akumulatora
Częstotliwość ostrzenia zależy od rodzaju ciętego
drewna (twardość i średnica), prędkości cięcia i
jakości ostrzałki (zalecana ostrzałka ALPEN). Dlatego
na początku użytkowania ważne jest regularne
sprawdzanie ostrości ostrza
potrzeby (sprawdzanie co godzinę pozwoli szybko
określić częstotliwość ostrzenia). W przypadku
intensywnego przycinania zaleca się codzienne
ostrzenie przez cały sezon cięcia. Ostrze
zawsze ostrzyć po wyłączeniu WILDHORN 32.
UWAGA
Ostrze należy naostrzyć po raz pierwszy po upływie
4
(
)
pierwszych pół godziny użytkowania. Procedura
ostrzenia znajduje się na naszej oficjalnej stronie
internetowej (kod QR na początku niniejszej instrukcji
obsługi).
RÓŻNE PRACE KONSERWACYJNE
Regularnie czyść głowicę tnącą za pomocą środka
czyszczącego i smaru zapewniającego ochronę przed
korozją.
W szczególności należy usunąć nagromadzony sok na
ostrzu
Regularnie czyść korpus narzędzia wilgotną szmatką.
Codziennie smarować zbiornik smaru przeciwostrza
6
(
)
i
nakładając smar ALPEN za pomocą specjalnej pompki
na głowicę śruby smarowej
Nie należy pozostawiać nożyc do przycinania
WILDHORN 32 na ziemi ani wystawiać ich na działanie
czynników atmosferycznych.
POZA OKRESEM PRZYCINANIA
Nożyce do przycinania WILDHORN 32 należy
przechowywać w futerale, z dala od źródeł ciepła,
kurzu i wilgoci.
FUNKCJONOWANIE
Jeśli sekator nie działa prawidłowo, należy odwiedzić
naszą stronę internetową www.alpen.tools.
WYPOSAŻENIE
1
(
).
Specyfikacje mają charakter wyłącznie orientacyjny i w
żadnym wypadku nie są wiążące umownie.
3
(
)
wyświetlana
ALPEN zastrzega sobie prawo do wprowadzania
wszelkich zmian projektowych i produkcyjnych
uzna nych za niezbę dne w ce lu zwię ksze nia
doskonałości.
GWARANCJA
Wszelkie dodatkowe informacje dotyczące gwarancji na
narzędzia można znaleźć na naszej stronie internetowej
www.alpen.tools.
Tekst przetłumaczony z oryginalnej wersji w języku
1
(
),
angielskim. W przypadku rozbieżności interpreta-
5
(
).
cyjnych pomiędzy wersją oryginalną i przetłumaczoną,
wersja oryginalna jest tekstem autentycznym.
1
(
)
i ostrzenie go w razie
1
2
(
)
i przeciwostrzu
(
).
7
(
).
1
(
)
należy
2
(
),
PL 41

Publicidad

loading