Descargar Imprimir esta página
American Standard Ultima 6064.013 Instrucciones De Instalación
American Standard Ultima 6064.013 Instrucciones De Instalación

American Standard Ultima 6064.013 Instrucciones De Instalación

Válvula de descarga del mingitorio, pistón con baterías selectronic
Ocultar thumbs Ver también para Ultima 6064.013:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultima
Battery Powered
Urinal Flush Valve, Piston-Type
Certified to comply with ASME A112.19.2
© 2022 AS America, Inc.
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Selectronic
com
or e-mail us at: CRTTEAM@americanstandard.com
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
© 2022 AS America Inc.
Selectronic
Products visit our website at: www.americanstandard-us.
®
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
®
)
1
MODEL NUMBERS
6064.013
6064.051
6064.101
M965840 Rev. 2.3 (4/22)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para American Standard Ultima 6064.013

  • Página 1 Certified to comply with ASME A112.19.2 © 2022 AS America, Inc. NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation. To learn more about American Standard Selectronic Products visit our website at: www.americanstandard-us. ® or e-mail us at: CRTTEAM@americanstandard.com...
  • Página 2 Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin. All American Standard Products Are Water Tested At Our Factory. UNPACKING Some Residual Water May Remain In The Valve During Shipping.
  • Página 3 GENERAL DESCRIPTION: Fig. 1 SELECTRONIC™ PROXIMITY URINAL FLUSH VALVE Roughing-in Dimensions Fig. 1 Exposed Flushometer for 3/4" Top Spud Fixtures Right or Left Hand Installation See (Section 5) for converting Flush FINISHED WALL Valve to Left Hand Installation. 73 mm (2-7/8") 15˚...
  • Página 4 Fig. 3 FLUSH VALVE INSTALLATION FINISHED WALL CENTER LINE OF FIXTURE SPUD INSTALL SWEAT ADAPTER; Fig. 3 Turn water supplies off before CAUTION beginning (A-B)= Note: Install Optional Sweat Adapter (Supplied) for 32mm copper pipe supply line. (1-1/4") FILE EDGES 1.
  • Página 5 FLUSH OUT SUPPLY LINES; Fig. 6 Fig. 6 1. Remove STOP VALVE COVER (1) from STOP VALVE (2). REMOVE COVER 2. Open STOP VALVE (2) with a flat blade screwdriver. 3. Turn on water supply to flush line of any debris or sediment. 4.
  • Página 6 If these items do need replacement they must be purchased separately or order the complete flush valve assembly from American Standard. 1. Remove STOP VALVE COVER (1) from STOP VALVE (2). 2. Turn water supply off.
  • Página 7 Fig. 11a STANDARD BATTERY REPLACE PWRX; Fig. 11, 11a Fig. 11 1. Loosen SET SCREW (1) with 2.5mm Hex Wrench (2) in REMOVE OLD INSTALL BATTERY back of FLUSH VALVE COVER (3). Fig. 11. BATTERY 2. Rotate COVER (3) to the right and pull off. Fig. 11. - P 2 3.
  • Página 8 SET DETECTION RANGE Fig. 13 (If Required); Fig. 13 & 14 Note: The detection distance is preset and ideal for most installations. Should an adjustment be required, follow the steps below. 1. Loosen SET SCREW (1) with 2.5mm Hex Wrench (2) in VIEW “A”...
  • Página 9 P ro d uc t n a me s l i st e d he re i n are t r a d e ma r ks o f A S A m er i ca , In c . ©20 2 1 AGAIN TO PRIME THE VALVE. To learn more about American Standard Selectronic® Products visit our website at: DOES FLUSHING STOP? www.americanstandard-us.com or e-mail us at: CRTTEAM@americanstandard.com...
  • Página 10 REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez donner ce manuel au client après l’installation. Pour en savoir plus sur les produits Selectronic d’American Standard, visitez notre site Web au : www.americanstandard-us. ® ou envoyez-nous un courriel à l’adresse suivante : CRTTEAM@americanstandard.com Pour toute question liée aux pièces, à...
  • Página 11 Merci d’avoir choisi American Standard… la référence en matière de qualité depuis plus de 100 ans. Afin de garantir une installation sans problème, veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer. Tous les produits American Standard sont éprouvés avec de l’eau dans notre usine.
  • Página 12 DESCRIPTION GÉNÉRALE : Fig. 1 ROBINET DE CHASSE D’URINOIR À PROXIMITÉ SELECTRONIC ® Dimensions d’installation Fig. 1 Robinet de chasse exposé pour les appareils avec ligature de Installation à droite ou à gauche 3/4 po sur le dessus Consultez la (Section 5) pour une installation du robinet de chasse à...
  • Página 13 INSTALLATION DU ROBINET DE Fig. 3 CHASSE MUR FINI LIGNE CENTRALE DE LA LIGATURE DE L’ A PPAREIL IINSTALLATION DE L’ADAPTATEUR POUR SOUDURE À L’ÉTAIN – Fig. 3 (A-B)= Coupez l’approvisionnement en eau avant de MISE EN GARDE commencer. 32 mm Remarque : Installez l’adaptateur pour soudure à...
  • Página 14 RINÇAGE DES CONDUITES Fig. 6 D’ALIMENTATION – Fig. 6 ENLEVER LE COUVERCLE 1. Retirez le COUVERCLE DE LA VANNE D’ARRÊT (1) de la VANNE D’ARRÊT (2). 2. Ouvrez la VANNE D’ARRÊT (2) avec un tournevis plat. 3. Ouvrez l’alimentation en eau pour rincer la conduite et éliminer tous les débris ou sédiments.
  • Página 15 être remplacés. Si ces éléments doivent être remplacés, ils doivent être achetés séparément ou l’assemblage du robinet de chasse d’American Standard en entier doit être commandé. 1. Retirez le COUVERCLE DE LA VANNE D’ARRÊT (1) de la VANNE D’ARRÊT (2).
  • Página 16 Fig. 11a PILE RÉGULIÈRE REMPLACEMENT PWRX – Fig. 11, Fig. 11 RETIRER L’ A NCIENNE INSTALLER LA 1. Desserrez la VIS DE PRESSION (1) à l’aide d’une clé PILE NOUVELLE PILE hexagonale 2,5 mm (2) derrière le COUVERCLE DU ROBINET DE CHASSE (3).
  • Página 17 DÉFINITION DE LA PORTÉE DE Fig. 13 DÉTECTION (au besoin) – Fig. 13 et 14 Remarque : La distance de détection est prédéfinie et idéale pour la plupart des installations. Si un ajustement est nécessaire, suivez les étapes ci-dessous. 1. Desserrez la VIS DE PRESSION (1) à l’aide d’une clé hexagonale 2,5 mm (2) derrière le COUVERCLE DU ROBINET VUE «...
  • Página 18 DIAGRAMMES DE DÉPANNAGE L’UNITÉ NE FONCTIONNE PAS. L’ARRÊT D’ÉQUERRE OUVREZ LE ROBINET. EST-IL OUVERT? DOUBLE CLIGNOTEMENT LA PILE EST TRÈS FAIBLE. RÉPÉTITIF DU CAPTEUR? INSTALLEZ UNE NOUVELLE PILE. PILE À PLAT. INSTALLER LA NOUVELLE REBRANCHEZ LA PILE AU CAPTEUR. PILE. RÉPÉTEZ L’ÉTAPE. CLIGNOTEMENT DU CAPTEUR PENDANT CINQ SECONDES? FIL DU CAPTEUR ENDOMMAGÉ.
  • Página 19 © 2022 AS America Inc. NOTA PARA EL INSTALADOR: Entregue este manual al cliente después de la instalación. Para obtener más información sobre los productos Selectronic de American Standard, visite nuestro sitio ® web: www.americanstandard-us.com o escríbanos a CRTTEAM@americanstandard.com Para piezas, servicio, garantía o cualquier otra asistencia, llame al (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (En Canadá: 1-800-387-0369)
  • Página 20 Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar una instalación sin problemas, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. Todas las llaves de American Standard son probadas con agua en nuestra DESEMPACAR fábrica.
  • Página 21 DESCRIPCIÓN GENERAL: Fig. 1 SELECTRONIC FLUXÓMETRO PARA MINGITORIO ® Dimensiones de preparación Fig. 1 Fluxómetro expuesto para accesorios de spud superior de 3/4" Instalación a la derecha o a la izquierda Ver (Sección 5) para convertir la válvula de descarga para la instalación a la izquierda. PARED TERMINADA ZONA DE DETECCIÓN: 400-800 mm...
  • Página 22 INSTALACIÓN DEL Fig. 3 PARED TERMINADA FLUXÓMETRO LÍNEA CENTRAL DE SPUD DEL ACCESORIO INSTALAR EL ADAPTADOR DE SOLDADURA; Fig. 3 (A-B)= Apague los suministros de 32 mm PRECAUCIÓN agua antes de comenzar (1-1/4") LIMAR BORDES Nota: Instale el adaptador de soldadura opcional (suministrado) a la tubería de cobre.
  • Página 23 LIMPIAR LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO; Fig. 6 Fig. 6 1. Retire la TAPA DE LA VÁLVULA DE CIERRE (1) de la VÁLVULA RETIRAR TAPA DE CIERRE (2). 2. Abra la VÁLVULA DE CIERRE (2) usando un destornillador plano. 3. Encienda la línea del suministro de agua para limpiar cualquier desecho o sedimento de la línea.
  • Página 24 Si estos artículos necesitan reemplazo, deben adquirirse por separado o simplemente comprar el Fluxómetro completo de American Standard. 1. Retire la TAPA DE VALVULA DE CIERRE (1). 2. Cierre el suministro de agua.
  • Página 25 Fig. 11a BATERÍA ESTANDAR REEMPLAZAR PWRX; Fig. 11, 11a Fig. 11 1. Afloje el opresor (1) en la parte trasera de la TAPA DEL BATERÍA BATERÍA FLUXÓMETRO (3) con la llave Allen de 2.5 mm (2). Fig. 11. VIEJA NUEVA 2.
  • Página 26 CÓMO FIJAR EL RANGO DE DETECCIÓN Fig. 13 (Si se requiere); Figuras 13 y 14 Nota: La distancia de detección está preestablecida y es ideal para la mayoría de las instalaciones. Si se requiere ajuste, siga los siguientes pasos. 1. Afloje el opresor (1) en la parte trasera de la TAPA DEL VISTA “A”...
  • Página 27 A S Am e r ic a , In c. ©2 02 1 CIERRE LA VALVULA DE CIERRE Y ABRALA DE NUEVO PARA PREPARAR LA VÁLVULA. Para obtener más información sobre los productos Selectronic de American Standard, visite nuestro sitio web: ® ¿SE DETIENE LA DESCARGA? www.americanstandard-us.com o escríbanos a: CRTTEAM@americanstandard.com BOTÓN DE ACTIVACIÓN MANUAL...

Este manual también es adecuado para:

Ultima 6064.051Ultima 6064.101