Descargar Imprimir esta página
Daikin FXKQ20AMVEB Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario
Daikin FXKQ20AMVEB Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario

Daikin FXKQ20AMVEB Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario

Equipo de aire acondicionado sistema vrv
Ocultar thumbs Ver también para FXKQ20AMVEB:

Publicidad

Enlaces rápidos

FXKQ20AMVEB
FXKQ25AMVEB
FXKQ32AMVEB
FXKQ40AMVEB
FXKQ50AMVEB
FXKQ63AMVEB
Guía de referencia para el instalador y el usuario
Equipo de aire acondicionado sistema VRV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin FXKQ20AMVEB

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXKQ20AMVEB FXKQ25AMVEB FXKQ32AMVEB FXKQ40AMVEB FXKQ50AMVEB FXKQ63AMVEB...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento ............................2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ....................Para el instalador................................2.2.1 General................................2.2.2 Lugar de instalación ............................2.2.3 Refrigerante —...
  • Página 3 Tabla de contenidos Para el instalador 14 Acerca de la caja 14.1 Unidad interior ................................14.1.1 Desembalaje y manipulación de la unidad....................14.1.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ..................15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación ..................................
  • Página 4 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 5 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 6 Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ Las instrucciones originales están redactadas en inglés. Las instrucciones en los demás idiomas son traducciones de las instrucciones originales. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas detenidamente.
  • Página 7 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema.
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad 2.2.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32 Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – Fuga de refrigerante. Si desea evacuar el sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante: ▪...
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad AVISO Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas. ▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación o la etiqueta de carga de refrigerante de la unidad.
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Si NO ha sido instalado en fábrica, en el cableado fijo DEBE incorporarse un interruptor principal u otro medio de desconexión que tenga una separación constante en todos los polos y que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 13 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
  • Página 15 Para el usuario FXKQ-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P747548-1 – 2023.11...
  • Página 16 Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. 4.1 General ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este equipo no está...
  • Página 17 Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizado con las normas vigentes.
  • Página 18 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. ADVERTENCIA NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio. ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ...
  • Página 20 Instrucciones de seguridad para el usuario PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y DESCONECTAR el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones. ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el usuario "11 Solución de problemas" [  35]) Solución de averías (consulte ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.). Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una electrocución o un incendio.
  • Página 22 Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 23 Nivel de potencia sonora (calefacción, según dB(A) ajuste de velocidad si corresponde) H: Alto, M: Medio, L: Bajo Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1155/1, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXKQ20AMVEB 0,034 H: 46,0, M: 43,5, H: 50,0, M: 46,0, L: 41,0...
  • Página 24 Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 25 Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario"  [   16] para conocer y confirmar todas las instrucciones de seguridad. Este manual de instrucciones es para los siguientes sistemas con control normal. Antes de ponerlos en funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor para consultar el funcionamiento de su tipo y marca de sistema.
  • Página 26 Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
  • Página 27 Funcionamiento Icono Modo de funcionamiento Automático. En el modo automático, la unidad interior cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración, según lo requiera el punto de consigna. 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará...
  • Página 28 Funcionamiento Orientación Pantalla Oscilación. La unidad interior alterna entre las 5 posiciones. Nota: La posición recomendad de las palas horizontales (aletas) varía en función del modo de funcionamiento. a Refrigeración b Calefacción 2 Flujo de aire horizontal Mediante la interfaz de usuario, se pueden establecer las siguientes orientaciones de flujo de aire horizontal: Orientación Pantalla...
  • Página 29 Funcionamiento ADVERTENCIA NUNCA toque la salida de aire ni las aspas horizontales/verticales mientras la aleta oscilante está en funcionamiento. Sus dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede romperse. AVISO Evite el funcionamiento en sentido horizontal. Podría hacer que se acumulase rocío o polvo en el techo.
  • Página 30 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
  • Página 31 Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario"  [   16] para conocer y confirmar todas las instrucciones de seguridad. AVISO NUNCA inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en la unidad usted mismo. Pida a un técnico cualificado que lleve a cabo dichas tareas.
  • Página 32 Mantenimiento y servicio técnico a Multímetro C Puntos de medición de tensión residual 10.2 Limpieza del exterior de aire y del filtro de aire PRECAUCIÓN Apague la unidad antes de limpiar el exterior de la unidad filtro y el filtro de aire. AVISO ▪...
  • Página 33 Mantenimiento y servicio técnico 3 Limpie los filtros de aire. Utilice una aspiradora o lave con agua. Si el filtro de aire está muy sucio, use un cepillo suave y detergente neutro. 4 Seque los filtros de aire a la sombra. 5 Vuelva a colocar los filtros de aire y cierre el panel.
  • Página 34 Mantenimiento y servicio técnico 10.5 Acerca del refrigerante Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Potencial de calentamiento global (GWP): 2087,5 AVISO La legislación en vigor en materia de gases de efecto invernadero fluorados obliga a especificar la carga de refrigerante de la unidad tanto en peso como en su equivalente en CO Fórmula para calcular la cantidad en toneladas equivalentes de CO...
  • Página 35 Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguno de los fallos siguientes, tome las medidas que se detallan a continuación y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
  • Página 36 Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo y asegúrese de que el aire puede fluir sin obstrucciones.
  • Página 37 Solución de problemas 11.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
  • Página 38 Solución de problemas 11.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este es el sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
  • Página 39 Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para retirar y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXKQ-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P747548-1 –...
  • Página 40 Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 41 Para el instalador FXKQ-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P747548-1 – 2023.11...
  • Página 42 Acerca de la caja 14 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 43 Acerca de la caja 1× 1× 1× 8× 6× 4× 4× 3× 2× 2× 1× 1× A Ubicada debajo de la unidad a Manual de instalación y funcionamiento b Precauciones generales de seguridad B Ubicada debajo de la unidad c Modelo de papel para la instalación C Ubicada en el lateral de la unidad d Manguera de drenaje e Abrazadera de metal...
  • Página 44 Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Componentes ..................................15.4 Combinaciones de unidades y opciones ..........................15.4.1 Posibles opciones para la unidad interior ......................
  • Página 45 Acerca de las unidades y las opciones e f g h °C a Unidad interior b Aire de descarga c Aire de aspiración d Filtro de aire e Tubería de drenaje f Tubería de refrigerante g Cable de suministro eléctrico h Cable de interconexión i Cable de la interfaz del usuario j Interfaz de usuario...
  • Página 46 Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Montaje de la unidad interior ..............................16.2.1 Pautas al instalar la unidad interior ........................16.2.2 Pautas al instalar la tubería de drenaje .........................
  • Página 47 Instalación de la unidad AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que NO vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
  • Página 48 Instalación de la unidad ▪ Resistencia del techo. Compruebe que el techo sea lo suficientemente resistente para soportar el peso de la unidad. En caso de que exista algún riesgo, refuerce el techo antes de instalar la unidad. Para techos ya existentes, utilice anclajes. Para techos nuevos, utilice insertos empotrados, anclajes empotrados u otras piezas de suministro independiente.
  • Página 49 Instalación de la unidad Vista lateral (mm) a Perno de suspensión b Techo AVISO Asegúrese de que el panel decorativo solape la abertura del techo en, al menos, 20  mm. La distancia entre la unidad exterior y la abertura del techo debe ser de ≤35 mm;...
  • Página 50 Instalación de la unidad a Nivel AVISO NO instale la unidad con ninguna inclinación. Posible consecuencia: Si la unidad se inclina contra la dirección del flujo de condensación (es decir, si se levanta del lado de la tubería de drenaje), el interruptor de flotador podría fallar y provocar goteo de agua.
  • Página 51 Instalación de la unidad ▪ Combinación de tuberías de drenaje. Puede combinar tuberías de drenaje. Asegúrese de utilizar tuberías de drenaje y juntas en T del calibre correcto para la capacidad de funcionamiento de las unidades. (mm) a Junta en T Cómo conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el...
  • Página 52 Instalación de la unidad A' A' ≤4 mm A-A' a Conexión de la tubería de drenaje (fijada a la unidad) b Cinta de vinilo c Manguera de drenaje (accesorio) d Abrazadera de metal (accesorio) e Almohadilla de sellado grande (accesorio) f Tuberías de drenaje (suministro independiente) Salida de drenaje para mantenimiento Extraiga el tapón.
  • Página 53 Instalación de la unidad a Bloque de terminales de la alimentación eléctrica b Bloque de terminales de la interfaz de usuario 2 CONECTE la alimentación eléctrica. 3 Inicie el funcionamiento de solo ventilador (consulte la guía de referencia o el manual de mantenimiento de la interfaz de usuario).
  • Página 54 Instalación de la tubería 17 Instalación de la tubería En este capítulo 17.1 Preparación las tuberías de refrigerante ..........................17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 17.2 Conexión de las tuberías de refrigerante..........................17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante.....................
  • Página 55 Instalación de la tubería Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) 15,9 mm (5/8 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
  • Página 56 Instalación de la tubería ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilizar las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪...
  • Página 57 Instalación de la tubería AVISO NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante. Cuando necesite cargar refrigerante adicional, se recomienda abrir la válvula de cierre de refrigerante después de la carga. 17.2.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante Tenga en cuenta las siguientes pautas cuando conecte las tuberías: ▪...
  • Página 58 Instalación de la tubería 17.2.5 Abocardado del extremo de la tubería PRECAUCIÓN ▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. ▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas de gas refrigerante. ▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
  • Página 59 Instalación de la tubería ▪ Conexiones abocardadas. Conecte la tubería de refrigerante a la unidad mediante las conexiones abocardadas. ▪ Aislamiento. Aísle la tubería de refrigerante en la unidad interior de la siguiente forma: A Tubería de gas B Tubería de líquido a Aislamiento (suministro independiente) b Brida de sujeción (accesorio) c Piezas de aislamiento: Grande (tubería de gas), pequeña (tubería de líquido)
  • Página 60 Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
  • Página 61 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 62 Instalación eléctrica Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único AA´ A´ Cable conductor trenzado con conexión de tipo "sólida" a Cable rizado (cable de un solo núcleo o cable conductor trenzado) b Tornillo c Arandela plana...
  • Página 63 Instalación eléctrica Alimentación eléctrica del producto FXKQ 20, 25, 32: 0,4 A FXKQ40: 0,6 A FXKQ50: 0,9 A FXKQ63: 1,4 A MCA=Amperaje mínimo del circuito. Los valores indicados son valores máximos (para conocer los valores exactos, consulte los datos eléctricos de la unidad interior). Cableado / disyuntor de circuito (suministro independiente) Cable de suministro eléctrico DEBE cumplir con la normativa sobre cableado...
  • Página 64 Instalación eléctrica AVISO Asegúrese de mantener los cables de alimentación y de transmisión separados entre sí. El cableado de transmisión y el de alimentación pueden cruzarse, pero NO deben estar tendidos de forma paralela. 1 Retire la tapa de servicio. Retire los 2 tornillos. Abra la tapa de servicio mediante el asa y deslícela en el sentido de la flecha y a continuación, hacia usted.
  • Página 65 Instalación eléctrica c Orificio para cables 7 Vuelva a colocar la tapa de servicio. Deslice la tapa de servicio para volver a colocarla en su sitio y fíjela con 2 tornillos. Ejemplos de sistema completo ▪ 1 interfaz de usuario controla hasta 1 unidad interior. ▪...
  • Página 66 Instalación eléctrica TO IN/D TO OUT/D OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT a Unidad exterior b Unidad BS c Unidad interior d Interfaz de usuario FXKQ-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P747548-1 – 2023.11...
  • Página 67 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 68 Puesta en marcha INFORMACIÓN Durante la primera puesta en marcha de la unidad, la potencia necesaria tal vez sea superior a la indicada en la placa de especificaciones técnicas de la unidad. Este fenómeno lo provoca el compresor, que necesita un tiempo de ejecución continuo de 50 ...
  • Página 69 Puesta en marcha AVISO NO interrumpa la prueba de funcionamiento. FXKQ-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P747548-1 – 2023.11...
  • Página 70 Configuración 20 Configuración 20.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Volumen de aire cuando el control del termostato está APAGADO ▪...
  • Página 71 Configuración Si desea… Entonces — Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO refrigeración Supervisión 1 Supervisión 2 Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO calefacción Supervisión 1 Supervisión 2...
  • Página 72 Configuración Ajuste: Conmutación del diferencial del termostato (en caso de utilización de sensor remoto) Si el sistema cuenta con un sensor remoto, establezca los incrementos de aumento/reducción. Si desea cambiar los incrementos a… Entonces — 1°C 12 (22) 0,5°C Ajuste: Diferencial de cambio automático Establezca la diferencia de temperatura entre el punto de consigna en refrigeración y el punto de consigna en calefacción en modo automático (disponibilidad en función del tipo de sistema).
  • Página 73 Configuración Ajuste: Ajuste de entrada T1/T2 El control remoto está disponible mediante la transmisión de la entrada externa a los terminales T1 y T2 del bloque de terminales para la interfaz de usuario y el cableado de transmisión. FORCED Input A a APAGADO forzado b Entrada A Requisitos de cableado...
  • Página 74 Configuración Si desea establecer el tiempo de funcionamiento Entonces del ventilador después de que se apague la — unidad... Desactivado 14 (24) 30 minutos 60 minutos Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma: • M: Número de modo – Primer número: para grupo de unidades – Número entre paréntesis: para unidad individual •...
  • Página 75 Entrega al usuario 21 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 76 Solución de problemas 22 Solución de problemas 22.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un error. Es importante comprender el problema y tomar medidas antes de reiniciar un código de error.
  • Página 77 Tratamiento de desechos 23 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 78 24 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 79 Datos técnicos Símbolo Significado BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad)
  • Página 80 Datos técnicos Símbolo Significado Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL...
  • Página 81 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. FXKQ-A Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 84 4P747548-1 2023.11...

Este manual también es adecuado para:

Fxkq25amvebFxkq32amvebFxkq40amvebFxkq50amvebFxkq63amveb