1000 Tiervertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.sonic 1000 in Betrieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic 1000 zuverlässig und optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.SONIC 1000...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 1.2 WEGWEISER FÜR DIESE ANLEITUNG Symbol Signalwort Bedeutung Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen Gefahr Das Blitz-Symbol warnt vor Gefahren durch elektrischen Strom. Warnung Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen oder möglichem Sachschaden Vorsicht Warnung vor möglichen Defekten bzw.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das VOSS.sonic 1000 dient der Abwehr von unerwünschten Tieren wie z.B. Hunden, Katzen, Füchsen, Mardern, Igeln, Mäu- sen, Ratten, Dachsen, Rehen, Wildschweinen, Waschbären, Hasen und Kaninchen, Reihern und Vögeln. Es ist geeignet für Rasen, Golfplätze, Büsche, Blumen- und Gartenbeete, Schuppen, Carports, Garage.
Betrieb nur in trockenen Umgebungen 3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Der Betrieb des VOSS.sonic 1000 erfolgt mit 3 Stück 1,5V Mignon „AA“ Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) oder mit einem Netzadapter 230 V (nicht im Lieferumfang enthalten). Das VOSS.sonic 1000 ist spritzwassergeschützt und kann sowohl im Haus als auch im Außenbereich angewandt werden.
Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Das VOSS.sonic 1000 ist grundsätzlich gegen Feuchtigkeit gesichert. Bei der Platzierung sollte allerdings darauf geachtet wer- den einen Standort zu wählen, an dem der Netzstecker-Eingang geschützt wird und keine dauerhafte Berührung mit Wasser, starkem Regen oder anderen Flüssigkeiten stattfinden kann.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 6. WARTUNG UND REINIGUNG Das Gerät arbeitet wartungsarm. Dennoch sollten Sie regelmäßig Sichtkontrollen durchführen. Prüfen Sie das Gerät regel- mäßig auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Beschädigungen vorhanden sind. Sie können das Gerät sauber halten, indem Sie es mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
CE declaration of conformity Service 1. GENERAL In this manual you will find all important information regarding assembly and operation of your VOSS.sonic 1000 animal repeller. Please read these operating instructions thoroughly before use. In this manual we will explain how to use the VOSS.sonic 1000 repeller correctly.
In such cases there is a risk of explosion. 1.4 INTENDED USE The VOSS.sonic 1000 aims to ward off unwanted animals such as dogs, cats, foxes, martens, hedgehogs, mice, rats, badgers, deer, wild boars, raccoons, hares and rabbits, herons and birds.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 1.5 CONTENTS 1 x VOSS.sonic 1000 ultrasonic repeller (45016) or 2 x VOSS.sonic 1000 ultrasonic repeller (45016.2) 1 x operating instructions 1 x mounting post 2. OVERVIEW OF THE DEVICE AND ITS FUNCTIONS 2.1 ASSEMBLY AND OPERATING PARTS...
The VOSS.sonic 1000 is powered by 3x AA batteries (not included) or a 230 V mains adapter (not included). The VOSS.sonic 1000 is splash-proof and can be used both indoors and outdoors. In dry places protected from water, you can simply place the repeller on the floor.
5. TECHNICAL DATA Power supply: 3x 1.5 V AA batteries (not included), alternatively via 230 V mains adapter, input 100-240 V AC 50/60 Hz, output 5 V DS 1000 mA (not included) Infrared motion detector: 115 degrees detection angle Range motion sensor: up to approx. 10 m, depending on the size of the animal and the positioning of the device Frequency range: 13 – 29 kHz...
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 and other relevant regulations and directives. The CE mark stands for compliance with the directives of the European Union. The declaration of conformity is deposited with the manufacturer. 9. SERVICE We are at your disposal for all questions concerning the product. Our team consists of experts with decades of professional experience.
1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC 1000 Nous vous remercions d‘avoir choisi le modèle VOSS.sonic 1000. Grâce à sa facilité de manipulation, cet appareil est le répulsif à ultrasons idéal pour les débutants. Ce répulsif à ultrasons vous permet de protéger votre jardin, maison, abri de voiture, garage, entrepôt, grenier et bien d‘autres endroits contre les intrus.
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 1.2 GUIDE POUR CETTE NOTICE Terme de Symbole Signification signalement Mise en garde contre d‘éventuelles blessures graves ou mortelles aux personnes Danger Le symbole de la foudre met en garde contre les risques électriques Avertissement sur d‘éventuelles blessures légères aux personnes ou Avertissement d‘éventuels dommages matériels...
1.4 UTILISATION CONFORME Le VOSS.sonic 1000 sert à se protéger des animaux indésirables tels que les chiens, les chats, les renards, les fouines, les martres, les hérissons, les souris, les rats, les blaireaux, les cerfs, les sangliers, les ratons laveurs, les lapins et les lièvres, les hérons et les oiseaux.
(par exemple dans le jardin), nous recommandons d‘utiliser le piquet support fourni. Une rainure d’accrochage à l‘arrière de l‘appareil permet de le fixer au mur. Cela vous permet d‘utiliser le VOSS.sonic 1000 de manière souple là où vous en avez besoin.
éteint. Le VOSS.sonic 1000 est protégé contre l‘humidité. Lors de l’installation il faut toutefois veiller à choisir un endroit où l‘entrée de la fiche secteur est protégée et où il n‘y a pas de contact permanent avec l‘eau, les fortes pluies ou autres liquides.
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L‘appareil exige peu de maintenance. Vous devez néanmoins effectuer régulièrement des contrôles visuels. Vérifiez régu- lièrement que l‘appareil n‘est pas endommagé. Ne faites pas fonctionner l‘appareil s‘il est endommagé. Vous pouvez garder l‘appareil propre en l‘essuyant avec un chiffon légèrement humide.
1.1 IL VOSS.SONIC 1000 Grazie per aver acquistato il VOSS.sonic 1000. Grazie alla sua facile maneggevolezza, il VOSS.sonic 1000 è il dispositivo ad ultrasuoni ideale per i principianti. Con questo repellente ad ultrasuoni potete proteggere da ospiti indesiderati, il vostro giardino, la casa, la tettoia, il garage, il posto auto al coperto, il magazzino, la soffitta e molti altri luoghi.
In questi casi c‘è il rischio di esplosione. 1.4 USO PREVISTO Il VOSS.sonic 1000 è progettato per respingere animali indesiderati come cani, gatti, volpi, faine, martore, ricci, topi, ratti, tassi, cervi, cinghiali, procioni, lepri e conigli, aironi e uccelli.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 1.5 IN DOTAZIONE 1 x Repellente ad ultrasuoni VOSS.sonic 1000 (45016) o 2 x Repellente ad ultrasuoni VOSS.sonic 1000 (45016.2) 1 x Manuale di istruzioni 1 x Asta di supporto 2. PANORAMICA DELL’APPARECCHIO E DELLE SUE FUNZIONI 2.1 PARTI DI MONTAGGIO E DI FUNZIONAMENTO...
Funzionamento solo in ambienti asciutti 3. MONTAGGIO E PRIMA MESSA IN SERVIZIO Il VOSS.sonic 1000 funziona con 3 batterie Mignon „AA“ da 1,5 V (non incluse nella dotazione) o con un adattatore di rete da 230 V (non incluse nella dotazione).
Il VOSS.sonic 1000 è sempre protetto dall‘umidità. Tuttavia, quando lo si posiziona, si deve fare attenzione a selezionare un luogo dove l‘ingresso della spina di alimentazione sia protetto e dove non ci sia un contatto permanente con acqua, pioggia battente o altri liquidi.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 6. MANUTENZIONE E PULIZIA Il dispositivo è un dispositivo a bassa manutenzione. Ciononostante, è necessario effettuare regolari controlli visivi. Control- lare regolarmente l‘apparecchio per verificare la presenza di eventuali danni. Non mettere in funzione l‘apparecchio se fosse danneggiato.
1.1 DE VOSS.SONIC 1000 Bedankt voor uw beslissing om de VOSS Sonic 1000 aan te schaffen. Door zijn eenvoudige bediening is de Sonic 1000 de ideale ultrasone verjager voor beginners. Met de ultrasone verjager kunt u uw tuin, huis, carport, garage, magazijn, zolder en vele andere plaatsen beschermen tegen ongenode gasten.
In deze gevallen is er een explosiegevaar. 1.4 BEOOGD GEBRUIK De VOSS.sonic 1000 is ontworpen om ongewenste dieren zoals honden, katten, vossen, marters, egels, muizen, ratten, dassen, herten, wilde zwijnen, wasberen, hazen en konijnen, reigers en vogels af te weren. Het is geschikt voor gazons, golfbanen, struiken, bloemen- en tuinperken, schuren, carports, garage.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 1.5 OMVANG VAN DE LEVERING 1 x VOSS.sonic 1000 ultrasoon verjager (45016) of 2 x VOSS.sonic 1000 ultrasoon verjager (45016.2) 1 x gebruiksaanwijzing 1 x opstelstaaf 2. APPARAAT- EN FUNCTIEOVERZICHT 2.1 DE MONTAGE- EN BEDIENINGSONDERDELEN VAN DE VOSS.SONIC 1000 Luidspreker Controller „Frequentie“...
De VOSS.sonic 1000 is spatwaterdicht en kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. Op droge plaatsen, beschermd tegen water, kunt u de VOSS.sonic 1000 gewoon op de vloer plaatsen. Voor de buitenmontage (bijv. in de tuin) adviseren wij het gebruik van de meegeleverde installatiepaal. Een ophang clip aan de achterkant van het apparaat maakt wandmontage mogelijk.
De VOSS.sonic 1000 is spatwaterdicht. Bij het plaatsen van het apparaat moet er echter voor worden gezorgd dat er een plaats wordt gekozen waar de adapterplug beschermd is en waar er geen permanent contact is met water, zware regen of andere vloeistoffen.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 6. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat werkt met weinig onderhoud. Toch moet u regelmatig visuele controles uitvoeren. Controleer het apparaat regelmatig op schade. Bedien het apparaat niet als het beschadigd is. U kunt het apparaat schoon houden door het af te vegen met een licht vochtige doek.
I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av ljudskrämman VOSS.sonic 1000. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen före användning och innan ultraljudsskrämman VOSS.sonic 1000 tas i drift. I denna bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att ultraljudsskrämman fungerar optimalt och pålitligt.
I dessa fall finns risk och fara för explosion. 1.4 LÄMPLIGT BRUK, ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING VOSS.sonic 1000 används för att avvärja oönskade djur som hundar, katter, rävar, martens, igelkottar, möss, råttor, grävlin- gar, hjortar, vildsvin, tvättbjörnar, hare och kaniner, hägrar och fåglar.
Drift endast i torra omgivningar 3. MONTERING, DRIFT OCH ANVÄNDNING Djurskrämman VOSS.sonic 1000 drivs med 3 stycken 1,5V Mignon AA-batterier (medföljer inte) eller med en nätadapter för 230 V anslutning (medföljer inte). VOSS.sonic 1000 är stänkvattenskyddad. Enheten kan placeras och användas både inom- och utomhus. Placeras på torra underlag, skyddad mot vatten.
Enheten VOSS.sonic 1000 är principiellt skyddad mot fukt. Vid placering bör man dock passa på att välja en plats där enhetens adapteranslutning är skyddad så att det inte finns risk att den står permanent i vattnet eller att den utsätts för kraftigt regn eller att den kommer i konktakt med övriga vätskor.
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Enheten kräver nästan inget underhåll. Ändå borde användaren utföra en optisk kontroll med regelbundna mellanrum. Kontrollera regelbundet om det finns någon skada på enheten. Finns det skador får enheten inte användas och inte tas i bruk heller.
1.1 EL AHUYENTADOR DE ANIMALES VOSS.SONIC 1000 Gracias por elegir el VOSS.sonic 1000. Gracias a su fácil manejo, el VOSS.sonic 1000 es el dispositivo de nivel inicial ideal para ahuyentar a los animales. Con este dispositivo ultrasónico puede proteger su jardín, casa, garaje, almacén, ático y muchos otros lugares.
En estos casos existe un riesgo de explosión. 1.4 USO DESTINADO El VOSS.sonic 1000 se utiliza para ahuyentar a los animales no deseados como perros, gatos, zorros, martas, erizos, ratones, ratas, tejones, ciervos, jabalíes, mapaches, conejos y liebres, garzas y pájaros.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 1.5 CONTENIDO DEL ENVÍO 1 x VOSS.sonic 1000, dispositivo ultrasónico (45016) o 2 x VOSS.sonic 1000, dispositivo ultrasónico (45016.2) 1 x manual de instrucciones 1 x varilla de tierra 2. EL DISPOSITIVO Y SU FUNCIÓN 2.1 MONTAJE...
El VOSS.sonic 1000 funciona con 3 pilas „AA“ de 1,5V (no incluidas) o con un adaptador de red 230 V (no incluidas). El VOSS.sonic 1000 es a prueba de salpicaduras y puede ser usado tanto en interiores como en exteriores. En lugares secos y protegidos del agua, puede colocar el VOSS.sonic 1000 en el suelo.
Alimentación:3 pilas „AA“ de 1,5 V (no incluidas), alternativamente a través de un adaptador de red de 230 V (no incluido), Entrada 100-240 V AC 50 / 60 Hz Salida 5 V DS 1000 mA Detector de movimiento infrarrojo: 115 grados de ángulo de detección Alcance del detector de movimiento: hasta aprox.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 8. CONFORMIDAD CE Por la presente, Voss GmbH & Co KG declara que el ahuyentador de topos descrito en este manual cumple con los requisitos básicos y con las demás regulaciones y directivas relevantes. La marca CE representa el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! 1.1 ULTRADŹWIĘKOWY ODSTRASZACZ VOSS.SONIC 1000 Dziękujemy za zakup VOSS.sonic 1000. Dzięki łatwej obsłudze VOSS.sonic 1000 jest idealnym, podstawowym urządzeniem do odstraszania zwierząt. Za pomocą tego ultradźwiękowego urządzenia można ochronić swój ogród, dom, garaż, magazyn, poddasze i wiele innych miejsc.
W tych przypadkach istnieje ryzyko wybuchu. 1.4 PRZEZNACZENIE VOSS.sonic 1000 służy do odstraszania niepożądanych zwierząt takich jak psy, koty, lisy, kuny, jeże, myszy, szczury, borsuki, jelenie, dziki, szopy, króliki i zające, czaple i ptaki.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 1.5 ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI 1 x VOSS.sonic 1000 (45016) lub 2 x VOSS.sonic 1000 (45016.2) 1 x instrukcja obsługi 1 x słupek montażowy 2. URZĄDZENIE I JEGO FUNKCJA 2.1 ELEMENTY INSTALACYJNE Głośnik Regulator „Frequency“ oraz włącznik/wyłącznik Przyłącze dla zasilacza sieciowego Regulator zasięgu Pod-...
3. INSTALACJA I URUCHOMIENIE VOSS.sonic 1000 jest zasilany przez 3 baterie „AA“ 1,5V (nie są dołączone) lub przez zasilacz sieciowy 230V (nie są dołączone). VOSS.sonic 1000 jest bryzgoszczelny i może być używany zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz. W suchych i wodoszczelnych miejscach można umieścić...
5. DANE TECHNICZNE Zasilanie: 3 x 1,5 V baterie „AA“ (nie dołączone), alternatywnie przez zasilacz sieciowy 230 V (nie dołączone), Wejście 100-240 V AC 50 / 60 Hz Wyjście 5 V DS 1000 mA Detektor ruchu w podczerwieni: kąt wykrywania 115 stopni Zasięg czujnika ruchu: do ok.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Urządzenie jest mało wymagające pod względem konserwacyjnym, ale mimo to należy przeprowadzać regularne kontrole wzrokowe. Regularnie sprawdzaj urządzenie pod kątem uszkodzeń. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone. Urządzenie można utrzymywać w czystości, przecierając je lekko wilgotną szmatką.