Descargar Imprimir esta página

Costway JV10628 Instrucciones De Montaje página 8

Cubo de basura

Publicidad

Tighten quickfit until shoulder is flush with paneL. Do not overtighten
or undertighten.
Ziehen Sie den Quickfit an, bis die Schulter mit der Platte bündig ist.
Nicht zu fest oder zu schwach anziehen.
Serrez le raccord rapide jusqu'à ce que l'épaulement soit aligné
avec le panneau. Ne serrez pas trop ou pas assez.
Apriete la pieza de ajuste rápido hasta que el hombro esté al ras del
panel. No apriete demasiado ni poco.
Stringere il pezzo di regolazione rapida fino a quando la spalla non
è a filo con il pannello. Non spremere troppo o troppo poco.
NOCKENVERRIEGELUNG
SERRURE À CAME
BLOQUEO DE LEVA
BLOCCO A CAMMA
CORRECT / RICHTIG / CORRIGER / CORRECTO / Spalla / DOBRZE
14
CAM LOCK
When ftting cam lock, ensure starting position is correct before you
insert connecting quickfit.
Achten Sie bei der Montage des Nockenschlosses darauf, dass die
Ausgangsposition korrekt ist, bevor Sie die Schnellkupplung
einsetzen.
départ est correcte avant d'insérer le raccord rapide.
Al montar el bloqueo de leva, asegúrese de que la posición inicial
es correcta antes de insertar la pieza de ajuste rápido de conexión.
Stringere il pezzo di regolazione rapida fino a quando la spalla non
è a filo con il pannello. Non spremere troppo o troppo poco.
EN: Turn cam lock clockwise to tighten.
DE: Drehen Sie den Nockenverschluss im Uhrzeigersinn, um ihn
festzuziehen.
FR: Tournez le verrou à came dans le sens des aiguilles d'une
montre pour serrer.
ES: Gire el bloqueo de leva en el sentido de las agujas del reloj
para apretar.
IT: Ruotare il blocco a camma in senso orario per stringere.
15

Publicidad

loading