Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Instruction Manual
GB
Bedienungsanleitung
DE
Manuel d'utilisation
FR
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Istruzioni d'uso
IT
CHVP388C - CHVP388CB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ChefLine CHVP388C

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni d’uso CHVP388C - CHVP388CB...
  • Página 2 Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Table of Contents Product Overview......................3 Safety Tips ........................4 Intended Use ........................5 Location and Installation ....................
  • Página 3 Product Overview Article Description Showcase - Mechanical Controler Showcase - Digital Controler P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 4 Safety Tips IMPORTANT: For your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Consult Local and National Standards to comply with the following: 1. Health and Safety at Work Legislation 2. Fire Precautions 3.
  • Página 5 Safety Tips 18. DO NOT use this appliance to store medical supplies. 19. DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance. 20. DO NOT allow children to play with the packaging, and dispose plastic bags safely. 21. Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
  • Página 6 Location and Installation  Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people. ...
  • Página 7 Operation Turn on  Close the door of the appliance.  Ensure the power switch is set to [O] then connect to the power outlet.  Switch on the Power [I]. The current temperature within the appliance is displayed.  on the control panel will flash to indicate a delay to compressor start.
  • Página 8 Operation Temperature Setting and Control (Mechanical Thermostat)  The front panel of the thermostat display: How to change the set point  Turn the mechanical knob (1) to adjust the Temperature.  Turn clockwise to lower the temperature  Turn anti clockwise to increase the temperature Manual Defrost ...
  • Página 9 Operation Temperature setting and control (CAREL) The front panel of the thermostat Machine On/Stand -by (keep pushed) Programming key (service agent only) Manual defrost (keep pushed) Defrosting light Compressor operation light How to turn the machine in ON / STAND -BY status ...
  • Página 10 Cleaning, Care & Maintenance Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.  Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible.  Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. ...
  • Página 11 Troubleshooting Fault Potential Failure Problem solving action The appliance is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and working switched on Plug and/ or lead are damaged Call your agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the fuse (UK Plug) Power supply...
  • Página 12 Disposal If the appliance is no longer of use and you wish to dispose of it, remove doors to prevent any small child from be trapped inside. Then please do in an environmentally correct way. Contact a qualified service technician: 1.
  • Página 13 Technical data Model Showcase Climate Class Refrigerant Gas Refrigerant Charge Temperature Range (°C) Please refer to the information indicated on the product. You will find Input Power the information on the rating label on the back of the unit as well as Rated Frequency inside the cooling compartment.
  • Página 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsverzeichnis Produktübersicht......................17 Sicherheitshinweise...................... 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................
  • Página 15 Produktübersicht Article Description Glastürkühlschrank – Mechanisches Thermostat Glastürkühlschrank – Digitales Thermostat P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 16 Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer persönlichen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. In den folgenden Punkten muss das Gerät die landesüblichen Vorschriften erfüllen: 1.
  • Página 17 Sicherheitshinweise 14. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 18 Sicherheitshinweise 28. Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss dieses wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt und angeschlossen werden. 29. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Kundendienst/ qualifizierten Technikern ausgeführt werden. 30. Der Schlüssel zum Schaltschrank muss außerhalb der Reichweite von Kindern und Benutzern aufbewahrt werden.
  • Página 19 Platzierung und Installation  Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten vollständig von allen Oberflächen entfernt werden. Um Verletzungen zu vermeiden und Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert. ...
  • Página 20 Funktion und Handhabung Das Gerät einschalten  Schließen Sie die Tür des Gerätes.  Der Netzschalter muss sich in der Position [O] befinden. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.  Schalten Sie den Netzschalter auf die Position [I]. Die gegenwärtige Temperatur im Geräteinneren wird angezeigt.
  • Página 21 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel (Mechanischer Thermostat)  Das Bedienpanel des Thermostats: Eingestellte Temperatur verändern  Drehen Sie den Regler des Mechanischen Thermostats, um die Temperatur zu verändern  Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Temperatur zu verringern  Drehen Sie entgegen des Uhrzeigersinns um die Temperatur zu erhöhen ...
  • Página 22 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel (CAREL) Die Vorderseite des Thermostates 1. Maschine /Stand -by (gedrückt halten) 2. Programmiertaste (nur Kundendienst) 3. Manuelle s Abtauen (gedrückt halten) Sperren / Entriegeln der Tastatur (»Loc» message) 4. LED Abtauen 5. LED Kompressor STAND-BY Modus ...
  • Página 23 Reinigung, Pflege und Wartung Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.  Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich.  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel und Netzstecker nicht nass werden.
  • Página 24 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit funktioniert dem Stromnetz verbunden und nicht. eingeschaltet ist Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker...
  • Página 25 Entsorgung Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden. Entsorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker 1.
  • Página 26 Technische Daten Modell Glastürkühlschrank Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Nennleistung Sie auf dem Typenschild. Dieses finden Sie auf der Nennfrequenz Rückseite Ihres Geräts sowie im Inneren des Geräts. Nennspannung Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie Innere Kapazität Inneren des Geräts angebracht.
  • Página 27 Traduction du mode d’emploi d’origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire les instructions d’utilisation suivantes avant de commencer à utiliser l’appareil. Table des matières Aperçu du produit ......................31 Conseils relatifs à la sécurité..................32 Utilisation prévue ......................
  • Página 28 Aperçu du produit Description du produit Vitrines frigorifique - Controle mécanique Vitrines frigorifique - Controle digital P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 29 Conseils relatifs à la sécurité IMPORTANT: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer: 1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2.
  • Página 30 Conseils relatifs à la sécurité 17. NE placez AUCUNE substance combustible, explosive ou volatile, ni aucun fluide agressif, acide et alcalin dans l’appareil. 18. NE PAS utiliser cet appareil pour stocker des fournitures médicales. 19. NE PAS utiliser de nettoyeurs à jet/haute pression pour nettoyer l’appareil. 20.
  • Página 31 Utilisation prévue Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de boissons à des fins commerciales. Emplacement et installation  Retirez l'emballage de l'appareil. Assurez-vous de retirer de toutes les surfaces l’intégralité des films et revêtements de protection en plastique. Afin de prévenir tous risques de blessures et d’endommagement de l’appareil, nous recommandons que l’appareil soit déballé...
  • Página 32 Mise en route Mise en marche  Fermez la porte de l’appareil.  Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est positionné sur [O], puis branchez l’appareil à la prise de courant.  Mettez sous tension [I]. La température actuelle à l’intérieur de l’appareil s’affiche. ...
  • Página 33 Mise en route Réglage et commande de la temperatura (Thermostat mécanique)  Le panneau avant de l’écran du thermostat: Comment modifier la limite définie  Tourner le bouton mécanique (1) pour régler la température.  Tourner dans le sens horaire pour abaisser la temperature ...
  • Página 34 Mise en route Guide D’Utilisation Et RÉGlage Du Point De Consigne Du Thermostat (CAREL) La façade du thermostat Touche On/Stand-by (maintenir appuyer) Touche programmation (seulement pour les utilisateurs autorisés) Touche dégivrage manuel (maintenir appuyer) Led Dégivrage Led fonctionnement Compresseur Comment mettre l’appareil dans l’état ON / STAND -BY ...
  • Página 35 Nettoyage, soin et entretien Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.  Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Página 36 Dépannage Panne Défaillance éventuelle Gestes de résolution des problèmes L’appareil ne L'appareil n'est pas mis sous tension Vérifiez que l'unité soit correctement fonctionne pas branchée et sous tension correctement Fiche et/ou câble endommagés Contactez votre agent ou technicien qualifié Un fusible dans la fiche a sauté Remplacez le fusible (fiche Royaume-Uni) Alimentation Vérifiez la source d’alimentation...
  • Página 37 Mise au rebut Si l’appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Veuillez en conséquence le mettre au rebut d’une manière favorable à la protection de l’environnement. Contactez un technicien d’entretien qualifié: 1.
  • Página 38 Donées techniques Modèle Vitrines frigorifique Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C) Veuillez vous référer aux informations indiquées sur le produit. Vous Puissance d’entrée trouverez ces informations sur la plaque signalétique apposée au dos Fréquence nominale de l’appareil ainsi qu’à...
  • Página 39 Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente, Estimada clienta. Felicitaciones por la adquisición de su producto. Como todos los productos, también este producto ha sido desarrollado de acuerdo con la tecnología más moderna, y utilizando componentes eléctricos confi ables y modernos.
  • Página 40 Panorâmica do produto Descrição do artigo Vitrinas refrigeradas - Termostato mecánico Vitrinas refrigeradas - Termostato digital P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 41 Indicaciones de seguridad Importante: antes de poner el expositor en funcionamiento, para mayor seguridad lea estas instrucciones con cuidado. Guarde estas instrucciones para poderlas consultar en caso de necesidad. Verifique que el cumpla con los puntos que se detallan a continuación, relativos al país en donde se utilice: 1.
  • Página 42 Indicaciones de seguridad No deje que los niños jueguen con el aparato. 16. Limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por los niños sin supervisión. 17. Nunca coloque en el interior del artefacto objetos inflamables, explosivos o volátiles, sustancias corrosivas, álcalis u otros líquidos.
  • Página 43 Indicaciones de seguridad 30. El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. 31. No insertar en este aparato material explosivo, por ejemplo depósitos de aerosol con gas inflamable. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de bebidas. P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 44 Colocación y alineación  Desembalar el aparato. Comprobar que todos los plásticos protectivos y las protecciones se eliminen por completo de todas las superficies. Para evitar accidentes o daños, el aparato debe desembalarse y montarse por dos personas.  La clase climática se encuentra en la placa de características. Especifica las temperaturas ambientes a las que se puede accionar el aparato.
  • Página 45 Función Encender el aparato  Cerrar la puerta del apparato.  El interruptor principal debe encontrarse en la posición [O]. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada  Llevar el interruptor en la posición [I]. Se mostrará la temperatura actual en el interior del aparato. Switch on the Power [I].
  • Página 46 Función Regulación y control de la temperatura (Termostato mecánico)  El termostato Modificación de la temperature  Gire la perilla mecánica para ajustar la temperatura.  Gire hacia la derecha para bajar la temperatura  Gire hacia la izquierda para aumentar la temperatura Para descongelar manualmente el aparato, siga estos pasos: ...
  • Página 47 Función Regulación y control de la temperatura (CAREL) Panel frontal del termostato Equipo ON (encendido)/Stand-by (mantener presionado) Tecla de programación (mantenimiento solamente) Deshielo manual (mantener presionado) Luz deshielo activo Luz de compresor activo Cambia rel estado dele quip oentre ON (encendido)/STAND- B Y ...
  • Página 48 Limpeza y mantenimiento Mantenimiento rutinario Antes de desenchufar, apagar siempre el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.  Limpiar el interior y el exterior del aparato cuantas más veces posible.  Limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo. Asegurarse no mojar el interruptor, el cuadro de mandos, el cable y el enchufe.
  • Página 49 Resolución de problemas Problemas Causa posible Medidas El aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté funciona. conectado a la red eléctrica y encendido. El enchufe o el cable están dañados. Contactar con nuestros agentes o técnicos cualificados. Defecto interno del cableado.
  • Página 50 Eliminación Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños queden atrapados en su interior accidentalmente. Desech el aparato de manera adecuada. Contacte e un técnico de servicio calificado: 1.
  • Página 51 Datos Técnicos Modelo Vitrinas refrigeradas Clase climática Líquido refrigerante Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Por favor refiérase a la información indicada en el producto. Se Línea de entrada encontraran las informaciónes en la etiqueta en la parte posterior Frecuencia nominal de la unidad, así...
  • Página 52 Tradução das instruções originais Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto. Dedique alguns minutos antes de iniciar o funcionamento do aparelho para ler as seguintes instruções de funcionamento. Índice Panorâmica do produto ....................59 Conselhos de Segurança ....................60 Utilização Prevista ......................61 Localização e Instalação ....................
  • Página 53 Panorâmica do produto Descrição do artigo Vitrinas refrigeradas - Mecânico Controlador Vitrinas refrigeradas - Digital Controlador P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 54 Conselhos de Segurança IMPORTANTE: Para sua segurança, leia o manual atentamente antes de instalar ou utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. Consulte as Normas Nacionais e Locais para cumprir com o seguinte: 1. Legislação de Saúde e Segurança no Trabalho 2.
  • Página 55 Conselhos de Segurança 18. NÃO use este aparelho para armazenar fornecimentos de medicamentos. 19. NÃO use lavadoras a jato/pressão para limpar o aparelho. 20. NÃO permita que as crianças brinquem com a embalagem e elimine os sacos de plástico de forma segura. 21.
  • Página 56 Localização e Instalação  Retire o aparelho da embalagem. Certifique-se de que todas as películas de plástico e os revestimentos de proteção são retirados de todas as superfícies. Para evitar lesões pessoais ou danos no aparelho, recomendamos que o aparelho seja desembalado e montado pelo menos por duas pessoas. ...
  • Página 57 Funcionamento Ligar  Feche a porta do aparelho.  Assegure-se de que o interruptor de alimentação está ajustado para [O] e depois ligue-o à tomada de corrente.  Ligue a alimentação [I]. A temperatura atual dentro do aparelho é exibida. ...
  • Página 58 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura (Mecânico Termostato)  Painel frontal do visor do termostato: Como alterar o ponto predefinido  Gire o botão mecânico para ajustar a temperatura.  Gire no sentido horário para baixar a temperatura  Gire anti-horário para aumentar a temperatura Descongelação Manual: ...
  • Página 59 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura (CAREL) Painel frontal do controlador Equipamento Ligado/Stand-by (Manter pressionado) Tecla de programação (somente agente de manutenção) Degelo manual (Manter pressionado) LED de degelo ativo LED de compressor ativo Como ligar ou colocar e equipamento em STAND-BY ...
  • Página 60 Limpeza, Cuidados e Manutenção Manutenção de rotina Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes da limpeza.  Limpe o interior e o revestimento do aparelho com a maior frequência possível.  Limpe a unidade com um pano húmido. Nunca deixe que o interruptor, o painel de controlo, o cabo ou a ficha se molhem.
  • Página 61 Resolução de problemas Falha Falha potencial Ação para resolução de problemas O aparelho não O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está ligado e a funciona ficha ligada à tomada A ficha e/ou cabo estão danificados Contacte o seu agente ou um técnico qualificado.
  • Página 62 Eliminação Se o aparelho já não estiver a ser usado e pretender eliminá-lo, tire as portas para evitar que qualquer criança pequena possa ficar presa no interior. Depois descarte-o de uma forma ambientalmente correta. Contacte um técnico de serviço qualificado: 1.
  • Página 63 Dados Técnicos Modelo Vitrinas refrigeradas Classe Climática Gás de refrigeração Carga Refrigerante Faixa de temperatura (°C) Consulte as informações indicadas no produto. Vai encontrar as Potência de Entrada informações na etiqueta de classificação na parte de trás do aparelho, Frequência Atribuída assim como no interior do compartimento de refrigeração.
  • Página 64 Traduzione delle istruzioni originali Gentile cliente, Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto. Prenditi qualche minuto prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e leggi le seguenti istruzioni operative. Contenuto Panoramica Prodotto ....................73 Suggerimenti di sicurezza ..................... 74 Uso Previsto ......................... 75 Luogo e installazione ....................
  • Página 65 Panoramica Prodotto Descrizione articolo Vetrina refrigerata - Controllore meccanico Vetrina refrigerata - Controllore digitale P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 66 Suggerimenti di sicurezza IMPORTANTE: Per la propria sicurezza leggere il manuale attentamente prima di installare o usare questo prodotto. Conservare il presente manuale per futuro riferimento. Consultare gli Standard locali e nazionali per garantire la conformità con quanto segue: 1. Legislazione sulla salute e sicurezza sul posto di lavoro 2.
  • Página 67 Suggerimenti di sicurezza 19. NON usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire l'apparecchio. 20. NON consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i sacchetti di plastica in modo sicuro. 21. Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
  • Página 68 Luogo e installazione  Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio. Assicurarsi che tutte le pellicole protettive di plastica e i rivestimenti vengano completamente eliminati da tutte le superfici. Per evitare lesioni o danni all’unità, si consiglia di disimballare ed installare l’apparecchio in presenza di due persone. ...
  • Página 69 Funzionamento Accensione  Chiudere la porta dell’apparecchio.  Accertarsi che l'interruttore di alimentazione sia posizionato su [O] quindi collegare alla presa elettrica.  Impostare l'interruttore su [I]. Viene visualizzata la temperatura corrente all’interno dell’apparecchio.  La “ ” sul pannello di controllo lampeggia per indicare un ritardo nell'avvio del compressore. P2M032STD-Ver1.0...
  • Página 70 Funzionamento Impostazione e controllo della temperatura (Termostato meccanico)  Il pannello anteriore del termostato mostra: Come cambiare il set point  Ruotare la manopola meccanica per regolare la temperatura.  Ruotare in senso orario per abbassare la temperatura  Ruotare in senso antiorario per aumentare la temperatura ...
  • Página 71 Funzionamento Impostazione e controllo della temperatura (CAREL) Il pannello anteriore del termostato mostra: Macchina accesa / Stand-by (tenere premuto) Tasto di programmazione (solo per l’addetto all’assistenza) Sbrinamento manuale (tenere premuto) Spia di sbrinamento Spia di funzionamento del compressore Come far passare la macchina dallo stato ON a STAND-BY ...
  • Página 72 Pulizia, assistenza e manutenzione Spegnere e scollegare dalla rete di alimentazione prima della pulizia.  Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio più frequentemente possibile.  Pulire l’unità con un panno umido. Non permettere mai all’interruttore, al pannello di controllo, al cavo o alla spina di bagnarsi.
  • Página 73 Risoluzione dei problem Problema Potenziale problema Azione per risolvere il problema L’apparecchio non L’unità non è accesa Controllare che l'unità sia collegata funziona correttamente e accesa La spina e / o il cavo sono Contattare il proprio rappresentante o un danneggiati tecnico qualificato Il fusibile nella spina è...
  • Página 74 Smaltimento Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimangano intrappolati all'interno. Quindi si prega di farlo in modo ecocompatibile. Contattare un tecnico qualificato: 1. Per recuperare tutto il freon / refrigerante 2.
  • Página 75 Dati Tecnici Modello Vetrina refrigerata Classe climatica Gas refrigerante Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Fare riferimento alle informazioni indicate sul prodotto. Troverete le Alimentazione in entrata informazioni sull'etichetta informativa sul retro dell'unità così come Frequenza nominale all'interno del compartimento di raffreddamento. Tensione nominale Il diagramma di circuito è...
  • Página 76 Chefline Viale dell'industria, 23 - 35023 - BAGNOLI DI SOPRA (PD) Tel. +39.049.5342967 - Whatsapp +39.366.8630408 e-mail: info@chefline.it web site: www.chefline.it...

Este manual también es adecuado para:

Chvp388cb