Descargar Imprimir esta página
Dometic Frigo DC VAK Instrucciones De Montaje
Dometic Frigo DC VAK Instrucciones De Montaje

Dometic Frigo DC VAK Instrucciones De Montaje

Vehicle adapter kit para chasis
Ocultar thumbs Ver también para Frigo DC VAK:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Frigo DC VAK
1
1
4x
M8x25
2
3
1
2
3
8x
4x
M8 Ø24
M8
4
1.
2.
1.
5
4x
M8
M8 Ø24
M8x25
M8x25
6
2
3
+
4
1.
1.
M8
M8 Ø24
M8
M8 Ø24
M8
M8 Ø24
M8x25
1
5
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic Frigo DC VAK

  • Página 1 Frigo DC VAK M8 Ø24 M8x25 M8 Ø24 M8 Ø24 M8 Ø24 M8 Ø24 M8x25 M8x25 M8x25 –...
  • Página 2 YOUR LOCAL DEALER YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...
  • Página 3 REFRIGERATION FRIGO Frigo DC VAK Súprava adaptéra vozidla pre podvozok Vehicle Adapter Kit for chassis Návod na montáž ....89 Installation Manual ....3 Sada adaptéru vozidla pro...
  • Página 5 Frigo DC VAK Explanation of symbols Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Página 6 General safety WARNING! • Only use the Frigo DC VAK for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. The Frigo DC VAK vehicle-specific holder is only approved for installation in the vehicle specified in this instruction manual and in conjunction with the Frigo DC transport refrigeration system.
  • Página 7 Intended use Intended use For the installation of the DC unit, the specific Frigo DC VAK holder was designed, which is installed under the vehicle on the frame rails of a chassis. Any use other than or beyond that purpose constitutes use other than intended.
  • Página 8 4 Nm to 6 Nm 4 Nm to 6 Nm Installing the DC unit WARNING! When installing the Frigo DC VAK, observe the original instructions of the vehi- cle manufacturer and the installation manual for the Frigo DC electric cooling system. 6.3.1...
  • Página 9 Frigo DC VAK Installation ➤ Remove the spare tire storage holder. 6.3.2 Installing the holder NOTE Use self-locking bolts (not included in the scope of delivery, as the lengths may vary) for fastening the holders to the frame rail. If standard bolts/nuts have to be replaced, bolts/nuts must only be used with the •...
  • Página 10 ➤ Make sure that all screw connections and nuts are tightened to the correct tightening torques. NOTICE! Make sure that after installing the Frigo DC VAK, there is no interference between the components you have attached and the parts on the vehicle.
  • Página 11 Frigo DC VAK Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- gabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 12 • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Allgemeine Sicherheit WARNUNG! • Benutzen Sie das Frigo DC VAK nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. Der fahrzeugspezifische Halter Frigo DC VAK ist nur zugelassen für den Einbau in das in dieser Anleitung angegebene Fahrzeug und in Kom-...
  • Página 13 Frigo DC VAK Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Für die Montage der DC-Einheit wurde der spezifische Halter Frigo DC VAK konstruiert, der unter dem Fahrzeug an den Rahmenlängsträgern eines Fahrge- stells verbaut wird. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Página 14 • Prüfen Sie vor der Montage, ob durch den Einbau Fahrzeugkomponenten beschädigt oder in ihrer Funktion beeinträchtigt werden können. • Prüfen Sie die Vollständigkeit des Frigo DC VAK anhand des Lieferumfangs. • Beachten Sie bei der Montage der Transportkühlanlage und beim elektri- schen Anschluss die Originalanleitung des Fahrzeugherstellers und die Anweisungen des Fahrzeugaufbauhersteller zur Ausrüstung von Kühl-...
  • Página 15 Frigo DC VAK Montage 6.3.1 Reserverad (falls vorhanden) demontieren ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug mit einem geeigneten Reifenreparaturset ausgestattet ist, wenn kein Reserverad mitgeführt wird. Informieren Sie den Fahrzeughalter über den Wegfall des Reserverads. HINWEIS Beachten Sie für den Ausbau des Reserverads die Betriebsanleitung des Fahr- zeugs.
  • Página 16 Montage Frigo DC VAK ➤ Montieren Sie den vormontierten Grundrahmen mit zwei Schrauben M 8 x 25 und zwei Stoppmuttern M 8 an die hinteren Halter am Fahrzeug. ➤ Richten Sie die zwei vorderen Halter am Fahrzeug aus. ➤ Markieren Sie jeweils zwei Befestigungspunkte für die zwei vorderen Halter am Fahrzeug.
  • Página 17 ➤ Vergewissern Sie sich, dass alle Schraubverbindungen und Muttern mit den korrekten Anziehdrehmomenten angezogen sind. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass nach dem Einbau des Frigo DC VAK keine Beeinträchti- gungen zwischen den von Ihnen angebrachten Komponenten und den fahr- zeugseitigen Teilen entstehen.
  • Página 18 Signification des symboles Frigo DC VAK Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Página 19 Frigo DC. Une installation dans d’autres types de véhicule est interdite. • Si le Frigo DC VAK présente un dommage visible, il ne doit pas être monté. • Seules des entreprises spécialisées et parfaitement informées des dangers et règlements spécifiques à...
  • Página 20 Usage conforme Frigo DC VAK Usage conforme Le support de Frigo DC VAK spécifique a été conçu pour l’installation du groupe DC sous le véhicule sur les traverses d’un châssis. Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà du fonctionnement prévu est considérée comme utilisation non conforme.
  • Página 21 • Contrôlez avant l’installation si le montage ne risque pas d’endommager cer- tains éléments du véhicule ou d’affecter leur fonctionnement. • Vérifiez l’intégralité des pièces fournies avec le Frigo DC VAK conformément au contenu de la livraison. • Lors de l’installation du système de refroidissement pour le transport et du raccordement électrique, tenez compte des instructions d’origine du...
  • Página 22 Installation Frigo DC VAK 6.3.1 Dépose de la roue de secours (le cas échéant) AVIS ! Assurez-vous que le véhicule est équipé d’un kit de dépannage approprié si aucune roue de secours n’est montée. Informez le propriétaire du véhicule que la roue de secours a été déposée. REMARQUE Observez le manuel d’utilisation du véhicule pour la dépose de la roue de secours.
  • Página 23 Frigo DC VAK Installation ➤ Montez le cadre de base pré-assemblé sur les supports arrière sur le véhicule avec deux boulons M8 x 25 et deux écrous d’arrêt M8. ➤ Alignez les deux supports avant sur le véhicule. ➤ Repérez les deux points de fixation pour chacun des deux supports avant sur le véhicule.
  • Página 24 ➤ Vérifiez que tous les raccords vissés et les écrous sont serrés aux couples de serrage corrects. AVIS ! Après avoir installé le Frigo DC VAK, vérifiez qu’il n’y a pas interférence entre les composants que vous avez fixés et les composants du véhicule.
  • Página 25 Frigo DC VAK Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 26 Destinatarios de estas instrucciones Frigo DC VAK • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • Utilice el VAK (Vehicle Adapter Kit) para Frigo DC únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice cambios estructurales en el aparato.
  • Página 27 Frigo DC VAK Uso adecuado Uso adecuado El soporte del VAK para Frigo DC está diseñado para instalar la unidad de corriente continua debajo del vehículo, en los largueros del bastidor del chasis. Cualquier otro uso más allá de este propósito se aleja de la finalidad del disposi- tivo.
  • Página 28 Instalación Frigo DC VAK 6.1.1 Información previa a la instalación • Antes de iniciar la instalación, compruebe si debido al montaje se pueden dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento. • Compruebe que los elementos del VAK para Frigo DC coinciden con lo indi- cado en el volumen de entrega.
  • Página 29 Frigo DC VAK Instalación 6.3.1 Extracción de la rueda de recambio (si la hay) ¡AVISO! Asegúrese de que el vehículo dispone de un kit de reparación de pinchazos si no lleva rueda de recambio. Informe al propietario del vehículo acerca de la eliminación de la rueda de recambio.
  • Página 30 Instalación Frigo DC VAK ➤ Una el marco base previamente montado a los soportes traseros del vehículo con dos tornillos M8 x 25 y dos tuercas de bloqueo M8. ➤ Alinee los dos soportes delanteros en el vehículo. ➤ Marque los dos puntos de sujeción para los dos soportes delanteros del vehículo.
  • Página 31 Frigo DC VAK Instalación ➤ Asegúrese de que todas las uniones roscadas tengan el par de apriete correcto. ¡AVISO! Asegúrese de que, después de instalar el VAK para Frigo DC, los distintos componentes instalados no interfieran con las piezas y mecanismos del vehí- culo.
  • Página 32 Explicação dos símbolos Frigo DC VAK Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Página 33 Princípios básicos de segurança AVISO! • Utilize o Frigo DC VAK apenas para a finalidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho. O suporte do Frigo DC VAK específico para veículos só está aprovado para a montagem no veículo especificado neste manual e em combinação com o sistema de...
  • Página 34 Qualquer utilização diferente ou que vá para além desta finalidade é conside- rada uma utilização inadequada. Material fornecido O Frigo DC VAK para o sistema de refrigeração de transporte Frigo DC é com- posto pelos seguintes componentes: • 4 suportes (fig. 1 1) •...
  • Página 35 • Verifique a integridade do Frigo DC VAK de acordo com o material forne- cido. • Ao instalar o sistema de refrigeração de transporte e a ligação elétrica, tenha em atenção as instruções originais do fabricante do veículo e as instruções...
  • Página 36 Montagem Frigo DC VAK 6.3.1 Remoção do pneu suplente (se existente) NOTA! Certifique-se de que o veículo está equipado com um kit de reparação de pneus adequado se não transportar nenhum pneu suplente. Informe o proprietário do veículo sobre a remoção do pneu suplente. OBSERVAÇÃO Tenha em atenção as instruções de operação do veículo ao remover o pneu suplente.
  • Página 37 Frigo DC VAK Montagem ➤ Monte a estrutura de base pré-montada nos suportes traseiros do veículo com dois parafusos M8 x 25 e duas porcas batentes M8. ➤ Alinhe os dois suportes dianteiros no veículo. ➤ Assinale os dois pontos de fixação para cada um dos suportes dianteiros no veículo.
  • Página 38 ➤ Certifique-se de que todas as uniões roscadas e porcas estão apertadas com o binário de aperto correto. NOTA! Certifique-se de que, após a montagem do Frigo DC VAK, não existe qualquer interferência entre os componentes que montou e as peças do veículo.
  • Página 39 Frigo DC VAK Spiegazione dei simboli Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga consegnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 40 Frigo DC. Non è consentito il montaggio su altri tipi di veicoli. • In presenza di danni evidenti, il supporto Frigo DC VAK non deve essere montato. • Le operazioni di montaggio, manutenzione e riparazione possono essere effettuate solo da personale qualificato (di ditte specializzate) informato sui rischi connessi e le norme in materia.
  • Página 41 Un utilizzo diverso viene considerato come non conforme alla destinazione d’uso. Dotazione Il supporto Frigo DC VAK per il sistema di refrigerazione mobile Frigo DC e costi- tuito dai seguenti componenti: • 4 supporti (fig. 1 1) • 1 telaio base (fig. 1 2) •...
  • Página 42 • Prima di effettuare il montaggio, controllare se durante il montaggio sono stati danneggiati componenti del veicolo o se il loro funzionamento può essere stato compromesso. • Verificare la completezza del supporto Frigo DC VAK secondo la dotazione prevista. • Per l’installazione del sistema di refrigerazione mobile e per il collegamento elettrico, attenersi alle istruzioni originali del produttore del veicolo e alle istruzioni del costruttore della carrozzeria per quanto riguarda l’allestimento...
  • Página 43 Frigo DC VAK Montaggio NOTA Per rimuovere la ruota di scorta, attenersi alle istruzioni d’uso del veicolo. Se sul veicolo, in seguito alla rimozione del supporto ruota di scorta e dei punti d’attacco (cric), dovessero rimanere delle aperture, queste vanno richiuse. ➤ Rimuovere la ruota di scorta dal telaio di fissaggio come descritto nel manuale d’uso del veicolo.
  • Página 44 ➤ Assicurarsi che tutti i collegamenti a vite e i dadi siano serrati alle coppie di serraggio corrette. AVVISO! Assicurarsi che al termine del montaggio del supporto Frigo DC VAK non vi siano interferenze tra i componenti fissati e le altre parti del veicolo.
  • Página 45 Frigo DC VAK Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 46 • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Gebruik de Frigo DC VAK uitsluitend voor de door de fabrikant gespecifi- ceerde doelen en voer geen wijzigingen of structurele wijzigingen van het apparaat uit. De Frigo DC VAK voertuigspecifieke houder is alleen toegela- ten voor de installatie in het voertuig dat in deze handleiding is gespecifi- ceerd en in combinatie met het mobiele Frigo DC koelsysteem.
  • Página 47 Elk ander of verder gaand gebruik geldt als niet-reglementair. Omvang van de levering De Frigo DC VAK voor het Frigo DC mobiele koelsysteem bestaat uit de vol- gende componenten: • 4 x houders (afb. 1 1) • 1 x basisframe (afb. 1 2) •...
  • Página 48 • Controleer voor installatie of voertuigcomponenten door de installatie kun- nen worden beschadigd of in hun werking kunnen worden beperkt. • Controleer de compleetheid van de Frigo DC VAK aan de hand van de leve- ring. • Controleer bij de installatie van het mobiele koelsysteem en de elektrische verbinding de originele instructies van de voertuigfabrikant en de instructies van de chassisfabrikant inzake de uitrusting van voertuigen met koelsysteem.
  • Página 49 Frigo DC VAK Installatie 6.3.1 Het reservewiel verwijderen (indien voorhanden) LET OP! Zorg ervoor dat het voertuig beschikt over een geschikte bandenreparatieset, als geen reservewiel voorhanden is. Informeer de voertuigeigenaar over het verwijderen van het reservewiel. INSTRUCTIE Neem bij het verwijderen van het reservewiel de gebruiksinstructies voor het voertuig in acht.
  • Página 50 Installatie Frigo DC VAK ➤ Monteer het voorgemonteerde basisframe op de achterste houders op het voertuig met twee M8 x 25 bouten en twee M8 stopmoeren. ➤ Lijn de twee voorste houder op het voertuig uit. ➤ Markeer de twee bevestigingspunten voor elk van de twee voorste houders op het voertuig.
  • Página 51 Frigo DC VAK Installatie ➤ Controleer of alle schroefverbindingen en moeren zijn aangedraaid met het correcte moment. LET OP! Voorkom na de installatie van de Frigo DC VAK interferentie tussen het voer- tuig en de componenten de u heeft bevestigd.
  • Página 52 Forklaring af symboler Frigo DC VAK Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller for- kert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symboler ........50 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 53 Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! • Anvend kun Frigo DC VAK til det anvendelsesformål, der er angivet af produ- centen, og foretag ikke ændringer på produktet eller ombygninger af det! Den køretøjsspecifikke holder til Frigo DC VAK er kun godkendt til installa- tion i køretøjet, der er specificeret i denne vejledning og i forbindelse med...
  • Página 54 Korrekt brug Frigo DC VAK Korrekt brug Den specifikke Frigo DC VAK-holder er blevet udviklet til montering af en DC- enhed, som monteres under køretøjet på et chassis’ rammeskinner. Enhver anden brug eller brug ud over dette formål er anden brug end korrekt brug.
  • Página 55 Information før montering • Kontrollér før monteringen, om køretøjskomponenter kan blive beskadiget eller få deres funktion begrænset. • Kontrollér, at Frigo DC VAK er komplet i overensstemmelse med leve- ringsomfanget. • Når transportkølesystemet og den elektriske forbindelse monteres, skal køre- tøjsproducentens originale anvisninger og anvisningerne fra karosseriprodu-...
  • Página 56 Montering Frigo DC VAK 6.3.1 Fjernelse af reservehjulet (hvis det findes) VIGTIGT! Sørg for, at køretøjet er udstyret med et passende reservehjulssæt, hvis der ikke medbringes et reservehjul. Informér køretøjets ejer om fjernelsen af reservehjulet. BEMÆRK Overhold driftsvejledningen for køretøjet, når reservehjulet fjernes. Hvis der laves åbninger på...
  • Página 57 Frigo DC VAK Montering ➤ Markér de to fastgørelsespunkter til hver af de to forreste holdere på køretø- jet. ➤ Skue begge bolte på de bageste holdere af bundrammen igen. ➤ Montér de forreste holdere på køretøjet. 6.3.3 Montering af DC-enheden ➤ Fjern de ni bolte fra DC-enhedens afdækning (fig. 4). ➤...
  • Página 58 ➤ Sørg for, at alle skruetilslutninger og møtrikker er spændt med de rigtige til- spændingsmoment. VIGTIGT! Sørg for, at der ikke er nogen interferens mellem komponenterne, der har mon- teret, og delene på køretøjet, når Frigo DC VAK er blevet monteret.
  • Página 59 Frigo DC VAK Förklaring av symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ....... . . 57 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 60 Frigo DC-transportkylsystemet. Det är inte tillåtet att montera i andra typer av fordon. • Om Frigo DC VAK uppvisar synliga skador är montering inte tillåten. • Montering, underhåll och reparation får endast utförs av behörig personal från specialiserade företag, som är förtrogna med de risker som kan uppstå...
  • Página 61 6.1.1 Information före monteringen • Kontrollera före monteringen om fordonskomponenter eventuellt kan ska- das, eller om deras funktioner kan störas till följd av monteringen. • Kontrollera att Frigo DC VAK är intakt genom att jämföra med leveransomfatt- ningen.
  • Página 62 3 Nm till 5,5 Nm 4 Nm till 6 Nm 4 Nm till 6 Nm Montera likströmsaggregatet VARNING! Vid monteringen av Frigo DC VAK, ska man följa fordonstillverkarens original- anvisningar samt monteringsanvisningen för Frigo DC-elkylsystem. 6.3.1 Ta bort reservdäcket (om sådant finns) OBSERVERA! Om fordonet inte har något reservdäck ska man kontrollera att det finns en...
  • Página 63 Frigo DC VAK Montering 6.3.2 Montera hållaren ANVISNING Använd självlåsande skruvar (medföljer inte vid leverans på grund av varierande längd) för att sätta fast hållarna i ramräckena. Om man behöver byta ut stan- dardskruvar/muttrar måste man använda skruvar/muttrar med • samma diameter •...
  • Página 64 ➤ Kontrollera att alla skruvkopplingar och muttrar är åtdragna till korrekt vrid- moment. OBSERVERA! När Frigo DC VAK har monterats ska man kontrollera att det inte förekommer några störningar mellan de komponenter som har satts fast och delarna på for- donet.
  • Página 65 Frigo DC VAK Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksan- visningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 66 • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Bruk Frigo DC VAK kun til det formål produsenten har angitt, og ikke foreta endringer eller ombygging av produktet. Den kjøretøyspesifikke Frigo DC VAK-holderen er kun godkjent for installasjon i kjøretøyet som er spesifisert i denne veiledningen og i forbindelse med et Frigo DC transport- kjøleanlegg.
  • Página 67 Frigo DC VAK Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk For montasje av likestrømsenheten ble den spesifikke Frigo DC VAK-holderen konstruert, og den monteres under kjøretøyet på rammeskinnene på et chassis. Annen eller mer omfattende bruk anses som ikke forskriftsmessig. Leveringsomfang Frigo DC VAK for Frigo DC transportkjøleanlegg består av følgende komponenter: •...
  • Página 68 • Før installasjonen må man undersøke om installasjonen kan føre til at kjøretøy- komponenter kommer til skade eller får nedsatt funksjon. • Kontroller at Frigo DC VAK er komplett i henhold til leveringsomfanget. • Følg de originale anvisningene fra kjøretøyprodusenten og anvisningene fra karosseriprodusenten for utstyr av kjølekjøretøy ved installering av transport-...
  • Página 69 Frigo DC VAK Installasjon ➤ Fjern reservehjulet fra holderammen som beskrevet i håndboken for kjøre- tøyet. ➤ Fjern reservehjulholderen. 6.3.2 Montere holderen MERK Bruk selvlåsende skruer (ikke inkludert i leveringsomfanget, da lengdene kan variere) for å feste holderne til rammeskinnen. Hvis standardskruer/-mutre må skiftes ut, må...
  • Página 70 8 x M8 Ø24 skiver og 4 x M8 selvlåsende muttere (fig. 8). ➤ Sørg for at alle skrueforbindelser og muttere trekkes til med korrekt tiltrek- kingsmoment. PASS PÅ! Pass på at det komponentene du har festet og deler på kjøretøyet ikke forstyrrer hverandre etter monteringen av Frigo DC VAK.
  • Página 71 Frigo DC VAK Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset .
  • Página 72 Asennus muuntyyppisiin ajoneuvoihin ei ole sal- littua. • Jos Frigo DC VAK -sarjassa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa asentaa. • Sarjan saa asentaa ja sitä saa huoltaa ja korjata vain alan yrityksen ammattihen- kilökunta, joka tuntee töihin liittyvät vaarat ja määräykset.
  • Página 73 Frigo DC VAK Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Tasavirtayksikön asentamista varten on kehitetty erityinen Frigo DC VAK -pidike, joka asennetaan ajoneuvon alle, korin runkopalkkeihin. Muunlainen tai tässä kuvatun ylittävä käyttö ei vastaa käyttötarkoitusta. Toimituskokonaisuus Kuljetusauton Frigo DC -kylmälaitteiston Frigo DC VAK -pidikesarja koostuu seu- raavista osista: •...
  • Página 74 Huomaa ennen asennusta • Tarkista ennen asentamista, voiko asennus mahdollisesti vahingoittaa ajoneu- von osia tai haitata niiden toimintaa. • Tarkasta toimituskokonaisuusluettelon avulla, että Frigo DC VAK -sarjan kaikki osat on toimitettu. • Kun asennat kuljetusauton kylmälaitteistoa ja teet sähköliitäntöjä, noudata ajoneuvon valmistajan alkuperäisiä...
  • Página 75 Frigo DC VAK Asennus OHJE Kun poistat vararenkaan, noudata auton käyttöohjeita. Jos autoon tulee auk- koja, kun vararenkaan pidike ja sen osat (tunkki) poistetaan, aukot pitää sulkea. ➤ Ota vararengas auton käyttöohjeen mukaisesti irti kiinnityskehyksestään. ➤ Ota vararenkaan pidike pois. 6.3.2 Pidikkeiden asennus OHJE Kiinnitä...
  • Página 76 4 x M8 x 25 ruuvi, 8 x M8 Ø24 aluslevy ja 4 x M8 lukkomutteri (kuva 8). ➤ Varmista, että kaikki ruuviliitännät ja mutterit on kiristetty oikeaan kiristysmo- menttiin. HUOMAUTUS! Kun olet asentanut Frigo DC VAK -sarjan, varmista, että kiinnittämäsi rakenne- osat ja auton osat eivät haittaa toistensa toimintaa.
  • Página 77 Frigo DC VAK Пояснение к символам Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использова- нием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение к символам ....... . . 75 Указания...
  • Página 78 в транспортном средстве, указанном в данной инструкции, и только в сочетании с транспортной холодильной системой Frigo DC. Установка в транспортных средствах другого типа не разрешена. • Запрещается устанавливать Frigo DC VAK, если он имеет видимые повреж- дения. • Монтаж, техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять...
  • Página 79 Frigo DC VAK Использование по назначению Использование по назначению Для монтажа блока DC был разработан специальный держатель Frigo DC VAK, который устанавливается под автомобилем на лонжеронах шасси. Любое иное использование считается использование не по назначению. Комплект поставки Frigo DC VAK для транспортной холодильной системы Frigo DC состоит из...
  • Página 80 • Перед монтажом необходимо убедиться в том, что вследствие монтажа не пострадают узлы автомобиля и не будет ухудшена их работоспособность. • Проверить комплектность Frigo DC VAK в соответствии с комплектом поставки. • При монтаже транспортной холодильной системы и электрического сое- динения...
  • Página 81 Frigo DC VAK Монтаж 6.3.1 Снятие запасного колеса (если имеется) ВНИМАНИЕ! Перед демонтажом запасного колеса убедитесь в том, что транспортное средство оборудовано подходящим комплектом для ремонта шин. Сообщите владельцу транспортного средства о демонтаже запасного колеса. УКАЗАНИЕ При демонтаже запасного колеса соблюдайте инструкции по эксплуатации транспортного...
  • Página 82 Монтаж Frigo DC VAK ➤ Закрепите передние держатели на опорной раме двумя винтами M 8 x 25 и двумя стопорными гайками M8. ➤ Закрепите предварительно собранную опорную раму к задним держате- лям на автомобиле двумя винтами M8 x 25 и двумя стопорными гайками ➤...
  • Página 83 M8 x 25, 8 шайбами M8 Ø24 и 4 стопорными гайками M8 (рис. 8). ➤ Убедитесь в том, что все винтовые соединения и гайки затянуты с надлежа- щим моментом затяжки. ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что после монтажа Frigo DC VAK не возникнет помех между компонентами, которые вы закрепили, и узлами транспортного средства.
  • Página 84 Objaśnienie symboli Frigo DC VAK Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użyt- kownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Página 85 • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Uchwytu Frigo DC VAK należy używać jedynie w celu określonym przez pro- ducenta, nie wolno dokonywać w nim jakichkolwiek zmian lub modyfikacji. Dedykowany do pojazdu uchwyt Frigo DC VAK jest dopuszczony do mon- tażu wyłącznie w pojeździe określonym w niniejszej instrukcji obsługi...
  • Página 86 Każdy inny lub wykraczający poza ten zakres rodzaj zastosowania uważany jest za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. W zestawie Zestaw Frigo DC VAK do transportowego systemu chłodniczego Frigo DC składa się z następujących elementów: • 4 uchwyty (rys. 1 1) • 1 rama podstawy (rys. 1 2) •...
  • Página 87 Wskazówki dotyczące przygotowania do montażu • Przed montażem należy sprawdzić, czy nie spowoduje on uszkodzenia lub ograniczenia funkcjonalności podzespołów pojazdu. • Sprawdzić kompletność zestawu Frigo DC VAK zgodnie z listą elementów dołączonych w zestawie. • Podczas montażu transportowego systemu chłodniczego oraz podczas wykonywania przyłączy elektrycznych należy przestrzegać...
  • Página 88 Montaż Frigo DC VAK 6.3.1 Wyjmowanie opony zapasowej (jeśli jest obecna) UWAGA! Jeśli w pojeździe nie znajduje się opona zapasowa, musi on wyposażony być w odpowiedni zestaw do naprawy opon. Należy poinformować właściciela pojazdu o usunięciu opony zapasowej. WSKAZÓWKA Podczas wyjmowania opony zapasowej należy przestrzegać instrukcji obsługi pojazdu.
  • Página 89 Frigo DC VAK Montaż ➤ Zamontować wstępnie zmontowaną ramę podstawy na tylnych uchwytach w pojeździe za pomocą dwóch śrub M8 x 25 i dwóch nakrętek samohamownych M8. ➤ Wyrównać dwa przednie uchwyty na pojeździe. ➤ Zaznaczyć na pojeździe po dwa punkty mocowania dla każdego z dwóch przednich uchwytów.
  • Página 90 Montaż Frigo DC VAK ➤ Upewnić się, że wszystkie połączenia śrubowe i nakrętki są dokręcone prawi- dłowymi momentami. UWAGA! Upewnić się, że po zamontowaniu Frigo DC VAK zamontowane podzespoły nie kolidują z częściami pojazdu.
  • Página 91 Frigo DC VAK Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zaria- denia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Página 92 • Frigo DC VAK používajte len na účely uvedené výrobcom a na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby. Držiak pre špecifické vozidlo Frigo DC VAK je schválený na len na montáž do vozidla uvedeného v tomto návode a v kombinácii so systémom prepravného chladenia Frigo DC. Mon- táž...
  • Página 93 • Pred montážou skontrolujte, či sa montážou nemôžu poškodiť jednotlivé komponenty vozidla alebo či nemôže dôjsť k ovplyvneniu ich funkcie. • Skontrolujte úplnosť Frigo DC VAK v súlade s rozsahom dodávky. • Pri montáži systému prepravného chladenia a elektrickom pripojení sa riaďte originálnym návodom výrobcu vozidla a návodom výrobcu karosérie pre...
  • Página 94 4 Nm až 6 Nm 4 Nm až 6 Nm Montáž DC jednotky VÝSTRAHA! Pri montáži Frigo DC VAK sa riaďte originálnym návodom výrobcu vozidla a návodom na montáž pre elektrické chladenie Frigo DC. 6.3.1 Demontáž rezervného kolesa (ak je súčasťou výbavy) POZOR! Ubezpečte sa, aby vozidlo bolo vybavené...
  • Página 95 Frigo DC VAK Inštalácia 6.3.2 Montáž držiaka POZNÁMKA Použite samoistiace skrutky (nie sú súčasťou rozsahu dodávky, keďže dĺžky sú rozdielne) na upevnenie držiakov k rámu podvozku. Ak sa musia vymeniť štan- dardné skrutky/matica, musia sa použiť len skrutky/matice s • rovnakým priemerom •...
  • Página 96 8 podložkami M8 Ø24 a 4 poistnými maticami M8 (obr. 8). ➤ Uistite sa, že všetky skrutkové spojenia a matice sú utiahnuté správnym uťaho- vacím momentom. POZOR! Ubezpečte sa, že po montáži Frigo DC VAK nedochádza k žiadnemu rušeniu medzi namontovanými komponentmi a dielmi na vozidle.
  • Página 97 Frigo DC VAK Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........95 Bezpečnostní...
  • Página 98 Frigo DC. Montáž do jiných typů vozidel není povolena. • Pokud je přístroj Frigo DC VAK viditelně poškozen, nesmí se montovat. • Instalaci, údržbu a případné opravy smí provést pouze specializované provo- zovny, které...
  • Página 99 Jakékoli jiné použití nebo použití překračující tento účel představuje použití v rozporu s určením. Obsah dodávky Držák Frigo DC VAK pro dopravní chladicí systém Frigo DC se skládá z následujících komponentů: • 4 x držák (obr. 1 1) • 1 x základní rám (obr. 1 2) •...
  • Página 100 4 Nm až 6 Nm 4 Nm až 6 Nm Montáž jednotky na stejnosměrný proud VÝSTRAHA! Při montáži Frigo DC VAK dodržujte originální návod výrobce vozidla a návod k montáži elektrického chladicího systému Frigo DC. 6.3.1 Demontáž rezervního kola (je-li k dispozici) POZOR! Ujistěte se, že je vozidlo vybaveno vhodnou sadou pro opravu pneumatik,...
  • Página 101 Frigo DC VAK Instalace POZNÁMKA Při demontáži rezervního kola dodržujte návod k obsluze vozidla. Jsou-li na vozidle zhotoveny otvory po odstranění držáku rezervního kola a jeho upev- nění (zvedák), musí být znovu uzavřeny. ➤ Odstraňte rezervní kolo z přídržného rámu, jak je popsáno v návodu k obsluze vozidla.
  • Página 102 8 podložkami M8 Ø24 a 4 dorazovými maticemi M8 (obr. 8). ➤ Ujistěte se, že všechny šroubové spoje a matice jsou utaženy na správné utahovací momenty. POZOR! Ujistěte se, že po montáži Frigo DC VAK nedochází k interferenci mezi připoje- nými součástmi a díly na vozidle.
  • Página 103 Frigo DC VAK Szimbólumok magyarázata Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmu- tatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata.
  • Página 104 FIGYELMEZTETÉS! • A Frigo DC VAK-ot csak a gyártó által megadott felhasználási célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a terméket! A Frigo DC VAK járműspecifi- kus tartó beszerelése csak a jelen útmutatóban megadott jármű esetében és a Frigo DC raktérhűtéssel kombinálva megengedett. Más járműtípusokba történő...
  • Página 105 Bármely más, ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerűnek számít. A csomag tartalma A Frigo DC raktérhűtéshez tartozó Frigo DC VAK az alábbi részekből áll: • 4 x tartó (1. ábra 1) • 1 x alapváz (1. ábra 2) •...
  • Página 106 Szerelés Frigo DC VAK • Ellenőrizze, hogy a Frigo DC VAK a szállítási terjedelemnek megfelelően hiánytalan. • A raktérhűtés szerelésénél és az elektromos csatlakoztatás során vegye figye- lembe a járműgyártó eredeti útmutatóját és a karosszériagyártó hűtőjármű- vek felszerelésére vonatkozó utasításait. Standard meghúzási nyomaték FIGYELEM! Semmilyen esetben ne lépje túl a megadott nyomatékot.
  • Página 107 Frigo DC VAK Szerelés ➤ A jármű üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint vegye ki a pótkereket a tartóvázból. ➤ Távolítsa el a pótkerék befogótartóját. 6.3.2 A tartó beszerelése MEGJEGYZÉS A tartók a vázsínhez történő rögzítéséhez önzáró csavarokat alkalmazzon (a csomag nem tartalmazza, mivel a hosszúság változó lehet). Ha ki kell cserélni a szabvány csavarokat /anyákat, akkor ilyen csavarokat/anyákat használjon: •...
  • Página 108 8 x M8-as, Ø24-es alátéttel és 4 x M8-as leállító anyával (8. ábra). ➤ Győződjön meg róla, hogy a csavarkötések és a csavaranyák a megfelelő meghúzási nyomatékokkal vannak meghúzva. FIGYELEM! Bizonyosodjon meg róla, hogy a Frigo DC VAK beszerelését követően az Ön által felhelyezett alkatrészek és a járműoldali alkatrészek nem akadályozzák egymást.
  • Página 110 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...