Página 1
Aurora user manual Manual de instrucciones Manuel d’utilisation d’Aurora AUH012...
Página 2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE & SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. Parts Guide Before use ensure the filter is fitted in the inner water tank. Tank Lid On/Off button Dispense button Water tank Water handle Temperature Water volume tank Control panel selection selection...
Página 3
19. This appliance is designed for filtering and heating water. 32. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 20. Household use only. 33. Ensure the lid of the appliance is fitted securely to avoid 21.
Página 4
3. Set up, first use and cleaning 8. Place jug or vessel under the dispense outlet. 9. Plug the power cord into the mains socket and turn on. BEFORE USING THE AURORA APPLIANCE FOR THE 10. Using the On/Off button turn the appliance on. FIRST TIME 11.
Página 5
1. Fill water tank to the “MAX” mark; water will flow through the filter at a set rate and may take some time due to the For safe & efficient operation of your Aurora appliance it is action of the filter cartridge.
Página 6
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. AUH012: Electrical rating input: 120V~ 50-60Hz 1500W. Rated service flow: 3.5 Liters per day (LPD)/0.77 Gallons per day (GPD). Operating temperatures 5�C (min) - 30�C (max)
Página 7
3.0 ± 10% 1.3 mg/L Aurora is tested and certified by WQA against NSF/ANSI 53 for the reduction of copper, cadmium, and mercury, NSF/ANSI 42 for the reduction of chlorine, taste and odor, and zinc, NSF/ANSI 372 for lead free compliance, and CSA B483.1, as verified and substantiated by test data.
Página 8
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO Y GUARDE EL MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO 1. Guía sobre Antes de usar el producto, asegúrese de que el filtro esté colocado en el depósito de agua interno. Tapa del depósito Botón de encendido/apagado Botón de surtido Mango del...
Página 9
29. No use el aparato si el filtro no está correctamente 16. Nunca use el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el aparato en sí está ubicado o si está dañado o roto. defectuoso.
Página 10
5. Conecte el cable de alimentación a la toma que está en la base del aparato (B). ANTES DE USAR EL APARATO DE AURORA POR 6. Llene el depósito de agua a través de la PRIMERA VEZ tapa hasta la marca “MAX” con agua fría •...
Página 11
depósito de agua interno, el depósito de agua y la tapa del 2. Ajuste la altura de la bandeja de goteo depósito si el producto no ha sido utilizado o ha estado para adaptarla al tamaño de la taza guardado durante más de 2 semanas. que esté...
Página 12
5. Descalcificación 6. Instalación Para garantizar un uso seguro y eficiente del aparato Aurora, El aparato se entrega con un enchufe a tierra NEMA 5-15. es importante descalcificarlo regularmente. ADVERTENCIA: NO DESARME EL APARATO POR SU CUENTA. LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS QUEDARÁN Los depósitos de calcio evitan que el elemento conduzca...
Página 13
AUH012: Potencia eléctrica de entrada: 120 V~50-60 Hz 1500 W. Flujo nominal: 3,5 litros por día (LPD)/0,77 galones por día (GPD). Temperaturas de funcionamiento: 5 °C (mín.)-30 °C (máx.) Este producto fue evaluado y certificado en virtud de los Estándares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las...
Página 14
LISEZ L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT 1. Guide des composants Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il y a bien un filtre dans le réservoir d’eau interne. Couvercle du réservoir Bouton Bouton de Poignée du Marche/Arrêt distribution...
Página 15
la fiche sont endommagés ou si l’appareil lui-même est 29. N’utilisez pas l’appareil si le filtre n’est pas correctement défectueux. installé ou si le filtre est endommagé ou cassé. 17. Toute modification de ce produit qui n’a pas été 30. À la première utilisation ou après avoir vidé expressément autorisée par le fabricant peut entraîner complètement l’eau présente dans tous les réservoirs l’annulation de la garantie de l’utilisateur.
Página 16
5. Raccordez le cordon d’alimentation à la AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL prise au niveau de la base de l’appareil (B). AURORA 6. Remplissez le réservoir d’eau par • Retirez tous les emballages. L’écran est recouvert d’un le couvercle avec de l’eau froide du film transparent qui peut être enlevé.
Página 17
• N’utilisez pas de tampons à récurer, de solvants ou • Toute autre opération d’entretien doit être effectuée par d’abrasifs pour nettoyer, car ils pourraient endommager un représentant de maintenance agréé. l’appareil. 4. Comment utiliser l’appareil • Le réservoir d’eau interne, le réservoir d’eau, le couvercle du réservoir et le bac d’égouttage ne vont pas au lave- 1.
Página 18
ÉLECTRIQUES SERONT EXPOSÉS ET IL Y A UN RISQUE Pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil D’ÉLECTROCUTION. Aurora, il est important de le détartrer régulièrement. Les dépôts de tartre non traités empêchent l’élément conducteur de chaleur de fonctionner efficacement et peuvent affecter ses performances.
Página 19
3,0 ± 10 % 1,3 mg/l Aurora est testé et certifié par la WQA pour la réduction du cuivre, du cadmium et du mercure conformément à la norme NSF/ANSI 53, et à la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l’odeur de chlore et de zinc, à la norme NSF/ANSI 372 qui limite la teneur en plomb ainsi qu’à la norme CSA B483.1, comme vérifié...
Página 20
www.aqua-optima.com Aqua Optima is a trademark of Strix Limited Manufacturer: Strix (USA) Inc, 22722 29th Drive SE, PMB#173, Suite 100, Bothell, WA, 98021 USA Made in China ART_3003 Rev 3...